Emissions my summer car
Emissions my summer car
Emissions my summer car
В этом руководстве я предоставлю вам информацию обо всех транспортных средствах, которыми игрок может пользоваться.
Руководство обновлено 03.01.2022.
Список изменений:
Отредактирован раздел с ассенизатором.
Начну я руководство с тех транспортных средств, которыми может управлять игрок, затем перейдем к транспорту, с которыми игрок может взаимодействовать.
За основу взял видео, где брал название автомобилей: https://www.youtube.com/watch?v=VTn0bqWQHpU
Транспорт, которыми может управлять игрок:
1. Сатсума (Satsuma)
2. Фургон (Hayosiko)
3. Ассенизатор (Gifu)
4. Маслкар (Ferndale)
5. Мопед (Jonnez Es)
6. Универсал (Ruscko)
7. Комбайн (Combine)
8. Трактор (Kekmet)
9. Лодка (Boat)
Транспорт, которые может использовать игрок в других целях:
1. Кузен на зеленом Fittan
2. Автобус (Kutter)
3. Подростки на EDM 500LX
2) Чем заправлять?
«Сатсума» заправляется бензином.
3) Изначальное местоположение
Кузов будет находится рядом с домом, перед гаражом.
4) Как им завладеть?
Игрок имеет доступ к автомобилю в самом начале игры.
5) Обслуживание.
Для обслуживания «Сатсумы» нам понадобятся предметы, которые можно приобрести в магазине Теймо:
а) Охлаждайка.
в) Масло.
в) Свечи.
г) Лампочки для автомобильных фар.
д) Масляный фильтр.
е) Тормозная жидкость в количестве 3 шт.
ж) Ремень генератора.
з) Огнетушитель с креплением.
и) Аккумуляторная батарея, советую купить как минимум 2 шт.
6) Особенности:
1. Это единственный автомобиль, который мы можем полностью разобрать, настроить, обслужить и затюнинговать. Ранее предполагалось, что в игре будет 2 сборных автомобиля, но данная идея была отклонена, так как оптимизировать игру под два автомобиля, довольно, сложно.
2. Только с этим автомобилем можно пройти сюжетную линию игры.
3. Мы может лишиться ключей от автомобиля, если проиграем его Вентти в карты, при этом вы также должны проиграть свой дом. Но мы также запросто можем ее угнать с помощью отвертки.
4. Можно создать собственный скин для «Сатсумы», для этого зайдите в корневую папку с игрой, найдите папку с изображениями, следуйте инструкцией указанной в текстовом файле. После этого, у механика нужно перекрасить автомобиль в пользовательский скин. Если ваш автомобиль перекрашен в пользовательский скин, то вы можете менять этот скин в фоторедакторе, заменняя старое изображение на новое, в игре скин поменяется автоматически, без дальнейших услуг механика.
5. Это единственный автомобиль в игре, который может сгореть, а также взорваться. Лайфхак: можете открутить 2 болта у карбюратора и погазовать, либо же не в том порядке закрутите аккумулятор, после этого положите на двигатель канистры с горючим, веселье на ближайшие пару минут вам обеспечено.
3) Изначальное местоположение.
Дядя является нашим соседом, периодически, часто под вечер, он появляется в своем доме, а рядом с домом можно найти данный фургон! Если вы начали новую игру, то дядя появится не раньше, чем через игровую неделю при условии, что вы начнете собирать «Сатсуму».
4) Как им завладеть?
Чтобы нам забрать ключи от фургона, нужно дождаться появления дяди, когда фургон будет стоять рядом с его домом, просто подойдите и постучитесь к нему в дверь. Дядя выглянит к нам и после пары фраз отдат нам ключи от фургона на время. Периодически, фургон будет исчезать, например если вы решили поспать, то фургона уже не будет, а все вещи которые были в фургоне будут ливитировать в воздухе на месте, где стоял автомобиль.
Так вот, после того как вы взяли фургон и он исчез, нужно подождать еще какое-то время (не более 5 игровых дней) пока дядю не лешат водительских прав. Понять это можно будет приехав в город, подъехав к станции тех.осмотра, там должен будет стоять фургон. Если это так, то можете забирать автомобиль себе, он больше никуда не исчезнет.
5) Особенности:
1. Это один из трех автомобилей, который мы не сможем использовать в дальнейшем из-за определенных действий, про мазут описывал выше.
2. Это самый вместительный автомобиль во всей игре. Отлично подойдет для перевозки деталей тюнинга или иных вещей.
3. У автомобиля автоматически восстанавливается внешние повреждения после того, как вы перезайдете в игру.
4. Это был единственный автомобиль, до определенного обновления, у которого была копия, которая управлялась ботом, думаю раннее в игре вы замечали его, фургон был желтого (ранее зеленого) цвета. Позже он был удален из игры и заменен на другого бота, который теперь катается на автомобиле, копия которого была взята с «Тойота Королла».
2) Чем заправлять?
Заправлять грузовик можно дизелем, а также мазутом с последующим крупным денежным штрафом, при условии если вас остановят полицейские.
3) Изначальное местоположение.
Расположен грузовик в городе, на территории станции по очистке отходов.
4) Как им завладеть?
Ситуация получения ключей будет схожа с фургоном. Нам нужно будет дождаться, когда дядя будет сидеть возле своего дома, но сперва нужно будет заполучить ключи от фургона, а затем только мы сможем завладеть ассенизатором. Сколько ждать появления дяди, честно, не знаю, но не более 1 игровой недели, точно.
После того как дядя договорит, открываем дверь и забираем ключи с настенной вешалки. Ассенизатор ваш!
5) Лишение ключей.
Как и в случае с фургоном, у нас есть шанс потерять возможность использовать ассенизатор в личных целях, для этого нужно заправить фургон мазутом и получить за это штраф.
После этого, дядю лишат водительских прав и у нас заберут ключи как от фургона, так и не дадут ключи от грузовика.
6) Прибыль.
Данное транспортное средство в основном используется для заработка денег. После того, как вы получите доступ к ассенизатору, вам будут звонить люди с просьбой откачать отходы с их канализаций. После звонка, на карте в нашем доме будут появляться дротики, на месте которых будут сами дома с канализацией Более точно определить можно, если подъехать к дому, хозяин дома должен будет сидеть на стуле, но в случае если НПС нет рядом с домом, работа не засчитается.
Всего рабочих канализаций в игре 5.
2) Чем заправлять?
Заправлять маслкар нужно бензином.
3) Изначальное местоположение.
Расположен он на территории автомастерской Флитари, что находится в Лоппе.
4) Как им завладеть?
Получить ключи от автомобиля вы можете у самого владельца автомастерской, Лейфа Флитари (автомеханика), который сидит внутри здания. Он отдаст вам ключи от машины только после того, как вы закажите ремонт вашего автомобиля «Сатсумы», пригнав автомобиль к СТО. После заказа он автоматически отдает вам ключи и вы можете пользоваться автомобилем неограниченное количество раз, но есть одно но:
Так как владельцем автомобиля все еще является Лейф, вы должны будете все время возвращать ему его автомобиль, если вы не вернете ему его маскар после того, как он отремонтирует ваш автомобиль, он позвонит и «попросит» пригнать его маслкар к его автомастерской. Если вы проигнорите его угрозы 2 раза, то на следующий день, после того как вы поспите, он угонит вашу «Сатсуму», а на ее месте оставит записку с соответствующим содержанием. В подобной ситуации вам остаенется лишь вернуть Лейфу его маслкар и идти искать «Сатсуму». Местоположение вашего автомобиля рандомное, но чаще всего «Сатсуму» можно найти на свалке в разбитом состоянии. Если ее там нет, то советую начать свои поиски с болот.
2) Чем заправлять?
Заправляется мопед 2-ух тактным топливом, он продается в магазине Теймо, расположенным в городе (желтая канистра).
3) Изначальное местоположение.
Мопед находится возле нашего дома, около гаража.
4) Как им завладеть?
Мопед доступен игроку с самого начала игры и принадлежит вам.
5) Особенности:
1. На мопеде можно перевозить небольшие вещи (до 30кг.), просто положите предмет на заднюю решетку и он «примагнититься» к ней, взять предмет в руки можно будет только после того, как вы слезите с мопеда.
2. Новичкам советую одевать шлем, так как погибнуть на мопеде крайне легко. Также не стоит забывать, что игрок может ослепнуть (или даже умереть) после того, как вас ужалит оса, а она это сделает если вы будете гнать под 80 больше 3 минут реального времени без шлема.
К слову, шлем также можно перекрасить с помощью баллончиков с краской в любой понравившийся вам цвет.
3. Можно изменить внешний вид у мопеда, а если быть более точным его скин. Для этого зайдите в корневую папку с игрой, найдите папку с изображениями и вы сразу увидите скин мопеда, который можно будет отредактировать в любом фоторедакторе как вам захочется.
2) Чем заправлять?
Это помойное ведро нужно заправлять бензином.
3) Изначальное местоположение.
Изначально расположена возле дома Вентти, внутри небольшого сарая.
5) Особенности:
1. Сзади есть матрац, на котором можно спать.
2. Присутствует верхний багажник.
3. С последним обновлением «Руско» был ухудшен (после этого оно не может называться автомобилем вообще), зато при этом теперь он держит холостые обороты, но только в том случае, когда двигатель автомобиля не прогрет, когда автомобиль будет прогрет он будет мгновенно глохнуть.
Связанно это тем, что выхлоп расположен близко к топливной системе, что в свою очередь приводит к испарению топлива в трубопроводах и его дальнейшей нехватки в карбюраторе. (Я где-то это прочитал, сам бы xer додумался)
4. Теперь «Руско» может закипеть, при этом он будет мгновенно глохнуть до тех пор, пока он не остынет.
1) Чем заправлять?
Комбайн можно заправлять мазутом или дизельным топливом.
2) Изначальное местоположение.
Впервые его можно заметить на ферме, которая находиться на проселочной дороге, по пути в магазин или из него. Но взаимодействовать с ним никак нельзя.
5) Особенности:
1. Эта самая крупная техника в игре.
2. Эта самая медленная техника в игре.
3. Эта самая бессмысленная техника в игре, даже универсал будет полезнее.
2) Чем заправлять?
Заправлять трактор можно как мазутом, так и дизельным топливом. Штрафа за использования мазутом не будет!
3) Изначальное местоположение.
Расположен в сарае, за домом нашего дяди, там же и находится наш прицеп.
4) Как им завладеть?
Трактор доступен игроку в самом начале игры.
5) Прибыль.
1. Можно заработать неплохую сумму денег на дровах. Поэтому поднимаем свою задницу и идем к прицепу, он расположен рядом с сараем и садимся в трактор, и цепляем его. Чтобы подцепить прицеп, нужно просто подъехать к нему задом на тракторе и он автоматически зацепится, вероятно не с первого раза. Советую загнать прицеп внутрь, ближе к дровнице, далее рубим дрова и закидываем их в прицеп. Точное количество дров (максимальное), которое вмещается в прицеп не смогу указать, но их около 120. Понять то, нужно ли еще кидать дрова в прицеп можно посмотрев на кучу, если прицеп загружен на максимум, то в последующей закидке дров куча не будет увеличиваться. Далее ждем звонка и привозим дрова в место, которое указано дротиком на карте, опускаем прицеп (для этого есть рычаг под сиденьем (НЕ ЗАБУДЬТЕ открыть прицеп)) и все, получаете свои
6) Особенности:
1. В последнем обновлении разраб чуть изменил систему использования вил трактора, теперь вы сможете использовать вилы только при включенном двигателе.
2. Советую отцеплять прицеп от трактора перед сохранением, так как есть баг, при котором (после загрузки) трактор не сможет подцепить прицеп. В данном случае придется вылезти и вручную «отцепить» отцепленный прицеп (да-да бл.) Просто нажмите на сам крюк.
2) Чем заправлять?
Заправлять лодку нужно 2-ух тактным топливом, как и мопед.
3) Изначальное местоположение.
Лодка находится возле причала около основного дома.
4) Как им завладеть?
Лодка доступна игроку в начале игры.
5) Особенности:
1. Всего в игре 2 лодки, одна из них принадлежит боту, который все время плавает по озеру.
2. Только на лодке можно добраться до коттеджа, исходя из возможностей других транспортных средств.
Emissions my summer car
Данное руководство будет обновляться др тех пор, пока игра не появится в магазине Steam.
Вы должны понимать, что руководство построено как на моих догадках и исследованиях, так и на информации от самого разработчика, поэтому информация может быть как недостоверной, так и правдивой.
Узнать об этом мы сможем только тогда, когда игра появится в Steam[/h1]
Позже будут добавлены недостающие изображения.
Игра, предположительно, начала разрабатываться в 2017 году, через год после выхода «MSC» в ранний доступ, в «Steam».
Ранее предполагалось, что игра будет всего лишь дополнением к «My Summer Car», но разработчик отказался от этой идеи.
— Почему?
Как минимум потому, что продать дополнение можно было бы только игрокам, у которых уже была бы линцезионая версия «MSC», что плохо повлияло бы на продажи, да и об игре мало кто-бы узнал.
Так как игра будет продоваться отдельно, новые и старые игроки могут сами выбрать во что им поиграть.
Из того, что нам известно так это то, что мы будем играть все за того же персонажа, что и в «My Summer Car».
Приведу характеристики, которые могут быть у нашего гг, следуя из того что есть у нас на данный момент времени в MSC:
4. Внешние особенности:
Могут остаться татуировки, если вы продолжите играть на сохранении, где они присувствовали.
5. Родители:
Так как разработчик не раскрывает подробности нашей жизни, и в чачтности, жизни наших родителей, у меня есть пару вариантов событий, которые вполне могут оказаться правдивыми:
а) Родители так и не появятся в игре, но мы сможем их услышать по телефону. Вполне внроятно, что они не смогут прилететь обратно домой из-за границы, из-за плохих погодных условий. Не зывайте, на дворе будет середина (мб конец) декабря.
б) Они появятся в игре и будут жить в своем (основном) доме, в котором мы проживаем на момент истории «MSC».
6. Дети:
Предположительно, у главного героя могла родиться дочь.
К сожалению об изначальном месте нашего проживания известно довольно мало, но кое-что есть:
1. У нас будет возможность оплачивать арендную плату, возможно, мы сможем снимать квартиру в апартаментах, что расположены в городе.
2. В доме будет обогреватель, пока неизвестно какой, но может добавят портативный, который будет работать от розетки.
3. Нам все также придется платить счета за электричества и телефонную связь, но, вероятно, могут также добавить счета и за воду.
4. Также разработчик говорил о том, что мы сможем жить как в самом городе, так и неподалеку от него. Я склонен к тому, что у нас будет 2 дом, вполне вероятно речь идет об коттедже.
5. Будет добавлена возможность сжечь наш дом каким-либо способом, например: если на долгое время оставить обогреватель включенным или положить что-то взрывоопасное в зажжённую печь.
6. Размер основного дома будет схожим с родительским (основным) домом из «MSC».
1. Дом родителей главного героя игры.
Дом останется в игре, но пока неизвестно в каком состоянии и сможем ли мы им пользоваться. Дом может остаться в виде декораций.
2. Озеро.
а) Озеро будет замерзшим, при этом мы сможем по нему ездить, но также не исключен шанс провалиться под лед!
б) Также на территории озера будут проводиться ледовые гонки, возможно, заместо, ралли.
в) Нам будет доступна полноценная зимняя рыбалка.
г) Как я уже писал, мы сможем провалиться под лед, но только если будем ехать на тяжелом транспорте, как пример можно привезти грузовик. На сборном автомобиле провалиться под лед будет нельзя!
3. Дом дяди и сарай.
Предположительно останутся в игре, но, возможно, будут использованы как декорации.
4. Ж/Д переезд, поезд.
Останется в игре вместе с поездом, Поезд, возможно, будет видоизменен.
5. Дом бабушки Сиркки.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
6. Дом Йокке Оллеви.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
7. Мастерская Лейфа Флитари.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
8. Заброшенный особняк с фантомом.
Неизвестно.
9. Пшеничный завод.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
10. Ферма Тайвако.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
11. Магазин Теймо.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
12. Станция тех. обслуживания.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
13. Церковь.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
14. Школа.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
15. Спортивное поле.
Останется в игре, подростки могут быть одеты в зимнюю одежду и играть в другую игру, как пример хоккей.
16. Апартаменты, комната Йокке.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
Также есть вариант того, что мы сможем снимать там комнату.
17. Станция переработки отходов.
Останется в игре, но, возможно, только как декорация.
18. Стройплощадка.
В игре ее не будет, пока неизвестно что будет на этом месте вместо нее.
Есть предположение, что тут будет располагаться либо автомобильная свалка, либо автобусная стоянка.
19. Лыжные горки и подъемники.
Останутся в игре, подъемники будут функционировать.
21. Место по сбору клубники.
Останется в игре, но только как декорация. Могут быть незначительные внешние изменения.
22. Танцевальная площадка.
Останется в игре, пока неизвестно, сможем ли мы его как-либо использовать.
23. Место по сбору дров.
Останется в игре, скорее всего, будет использоваться по назначению.
24. Коммерческое помещение.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
25. Коттедж.
Останется в игре, будет возможность использовать по назначению.
26. Тюрьма.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
1. Работа на ассенизаторе по откачке отходов.
По словам разработчика он пытается найти замену этой работе, если замены не получится найти, то данная работа останется с незначительными изменениями.
2. Работа по доставке дров.
Останется в игре, могут быть незначительные изменения.
3. Сбор клубники.
В игре данной подработки не будет.
Предположительно, один из этих вариантов кузова будет в игре, большее количество игроков склоняется ко 2 варианту (я тоже).
3) КПП.
4 ступенчатая механика.
6) Дифференциал.
Дифференциал будет открытым, но будет и заваренный вариант в качестве дополнительной опции.
2. В автомобиль будет добавлен очиститель воздуха.
3. Автомобиль станет тяжелее, больше и будет иметь гораздо больший крутящий момент. Можно даже сказать, что он будет больше похож на «Ферндейл», чем на «Сатсуму».
4. Нам придется искать, покупать детали для сборки автомобиля.
Купить новые детали можно будет у Флитари, б/у через журнал, а вот остальные придеться искать по всей карте.
5. В игре будет специальный тюнинг, что-то на подобие GT для «Сатсумы».
6. Со временем на стеклах будет образовываться наледь, нам нужно будет убирать ее.
7. Будет более детальная сборка автомобиля, то есть будет больше сборных деталей.
8. Количество деталей, у которых будет процент изношенности увеличится
9. При первоначальном прохождении тех.осмотра, мы сможем получить рандомные номера.
Цифры и буквы будут меняться при начале новой игры.
12. Погодные условия будут напрямую влиять на автомобиль, так как при более низкой температуре воздуха будет труднее запустить двигатель.
15. Пока неизвестно, какой у «Корриса» будет тип двигателя, он может быть как бензиновым, так и дизельным.
5. Лодка (Boat).
В игре ее не будет.
10. «Jeep» (XJ) NEW.
Информация будет не точной, но, возможно, в игре будет добавлен новый транспорт, им будет являться копия марки автомобиля «Jeep» 70-ых годов, с платформой XJ.
Пока непонятно, какой именно тип автомобиля имелся ввиду, но есть предположение что речь идет об, безусловно, легендарном автомобиле «Jeep Cherokee» 1980 годов.
Идею предложил пользователь под никнеймом «bionicraspberry».
«Я думаю, что было бы здорово иметь в игре «Jeep» 1970-ых годов с платформой либо SJ, либо J серии.
Возможно, сам автомобиль был бы в плохом состоянии, но было бы неплохо его иметь в наличии, хотя бы для перевозки деталей для «Риветта».»
11. Бот, перевозящий пиво на «Гифу».
Данный бот будет заменен либо на грузовик, который рассыпает соль или песок на дорогу, либо на снегоуборочную машину.
Спереди будет ковш, он может нам сильно помешать при обгоне.
14. Поддержка модов в игре никак не поменяется.
15. Будет добавлено больше продуктов в магазине Теймо.
19. Система тонировки окон у «Риветта» останется такой же, как у «Сатсумы».
У игроков будет возможность перенести свой игровой прогресс из «My Summer Car» в «My Winter Car».
Цена будет схожей с «MSC», но также будут доступен специальный набор, где вы сможете купить «MWC» со скидкой. (При этом у вас должна быть куплена «MSC:).
Точной даты нет, вероятно, вы этому даже не удевились, но я могу предложить вам пару вариантов:
Кварталы:
2 квартал 2022 года.
1 квартал 2023 года.
2 квартал 2023 года.
1 квартал 2024 года.
2 квартал 2024 года.
К сожалению, на данный момент времени, известно о том, что «My Winter Car» станет последней игрой из данной серии. Вероятно, после выхода «MWC» из раннего доступа, Топлесс займется другими проектами, но пока неизвестно, на какую тематику они будут разработаны. Но, также естт небольшая вероятность, что серия продолжит свою жизнь в виде иных форматов, может быть некий комикс?
Также в дополнение к этому разделу, я полностью скопирую ответ разработчика на вопрос, который был задан игроком под никнеймом «John (Chirch)»
Вопрос:
Будет ли разрабатываться «My Summer Car 3»?
Ответ от «ToplessGun»:
У меня есть сюжет и декорации для «MSC 3» (или иное название), но я сомневаюсь, что когда-нибудь сделаю эту игру. Это может быть визуальный роман и т.д. (книга, комикс и т.д.)
Игра не будет русифицирована, об этом рассказал разработчик в одном из ответов на вопросы.
В игре будут 2 языка: английский и финский
Потребности персонажа в My Summer Car и как их нужно удовлетворять
Приветствую, в этой статье мы поговорим про потребности персонажа в My Summer Car и как их нужно удовлетворять.
Шкалы потребностей заполняются автоматически, а также при выполнении каких-либо действий. Полностью заполненная шкала потребностей становится красной, а это означает что нужно как можно быстрее её уменьшить иначе ГГ умрет. Это не касается Dirtiness так как от этой потребности персонаж не может умереть.
Поговорим о каждой потребности отдельно:
Жажда (Thirst)
Жажду можно утолить разными способами, самый простой, это найти на кухне кран, включить его клавишей действия (по умолчанию F) и нагнутся перед ним (по умолчанию клавиша Q), аналогично для крана в душе.
Также утолить жажду можно с помощью алкоголя и других напитков.
Вне дома по карте разбросаны водяные колонки, с помощью которых также можно утолить жажду.
Чтобы попить из колонки нужно присесть под трубу (по умолчанию клавиша C) и начать качать рычаг. Спустя несколько секунд пойдет вода.
Голод (Hunger)
Стресс (Stress)
В игре есть много разных способов снять стресс: самый простой и эффективный это курение, но чтобы начать курить, сперва нужно купить сигареты в магазине. Как добраться до магазина и на чём, мы поговорим в следующей статье.
После приобретения пачки, наводимся на нее и кладем пачку в карман (по умолчанию клавиша F).
В пачке 20 сигарет. Чтобы начать курить зажмите и удерживайте клавишу курения (по умолчанию I).
Когда вы отпустите клавишу, ваш персонаж выдохнет дым и шкала стресса будет понижаться.
Чтобы выкинуть сигарету дважды нажмите клавишу курения. Персонаж сам выкинет сигарету, когда докурит её.
Но помните, что курение вызывает зависимость и чем больше стресса вы снимете с помощью курения, тем быстрее в будущем будет заполнятся шкала.
Так же стресс можно снимать с помощью алкоголя, нахождения на острове, хождения в баню и рубки дров.
Естественная нужда (Urine)
Не так часто в играх особенно от первого лица встречается возможность ходить в туалет, тем не менее в My Summer Car эта возможность была реализована. Шкала естественной нужны заполняется во время употребления жидкостей. Утолить её можно на клавишу (по умолчанию) P.
Не рекомендую справлять нужду прямо в доме так как на полу может остаться пятно, которое никак нельзя удалить.
Усталость (Fatigue)
От усталости можно избавится двумя способами: сон либо кофе.
На начальных этапах игры поспать можно на кровати в комнате, на заднем сидении и на софе.
Заднее сидение находится на улице возле гаража:
Софу можно найти на свалке:
Загрязнённость/Гигиена (Dirtness)
Уменьшить эту потребность можно плавая либо с помощью душа. Для этого зайдите в душевую, встаньте под лейку, поверните кран и включите душ.
Умереть от полностью заполненной шкалы этой потребности невозможно, но если вы не будете утолять эту потребность, вокруг вас начнут летать мухи и издавать неприятное жужжание.
А на этом пока что всё, спасибо за внимание.
Сюжет My Summer Car
Сюжет My Summer Car
В этой статье не будет подробностей т.к они все есть в обсуждениях группы. Все будет рассмотрено скорей поверхностно чтобы вы понимали что в игре происходит.
Пролог
Действия игры происходят в сельской местности Финляндии. Сама локация частично скопирована с Пюхяранты, места, где жил разработчик игры.
Сама игра формально начинается в 1976 году с момента рождения персонажа в машине. С присущей ею заставкой. Спустя 19 лет наш главный герой возвращается из армии. Зайдя на кухню он видит записку со следующим содержанием:
«Не расслабляйся если кто-то закажет дрова. Почини старую машину отца, иначе мы отвезем её на свалку так как она много лет уже находится в гараже. Твой отец сказал что если ты её починишь и пройдешь тех.осмотр, то ты можешь оставить её себе. Ты можешь взять фургон дяди если тебе нужно куда-то съездить. Если ты будешь в коттедже на острове, то перед уходом убедись что огонь в камине и сауне погас. Не напивайся и уберись если намусоришь! Мы вернемся в Финляндию когда на Тенерифе <1>станет скучно.
Твои мама и папа.»
С этого момента и начинается завязка сюжетной линии игры.
Персонажи
В этой игре много персонажей, но разберем мы наверное самых основных которых мы будем встречать по ходу игры.
Теймо Теймо — Владелец магазина и бара в городе. Звонит игроку если пришла его посылка по почте или наоборот угрожает если он что либо натворил.
Передвигается на велосипеде,так что если его собьют на дороге, то магазин не откроется.
Заработок
Есть два основных вида заработка в игре. Первое это ездить на ассенизаторе дяди и выкачивать выгребные ямы. Второй это отвозить дрова на продажу парню который периодически звонит вам. Все задачи появляются в виде дротиков на карте в прихожей.
Второстепенные это — Доставка еды бабушке, продажа браги пьянице, игра в карты или в игровые автоматы, развозка объявлений по торговым ящикам, сбор клубники и так же подвозка пьяницы домой. Второстепенные они только потому что за них мало платят, очень мало и как то детально их рассматривать не имеет смысла.
Основная часть
Основная сюжетная линия игры заключается в сборке машины, собрав её мы можем сразу двинуть на дискотеку которая проходит в субботу. Когда приехал Яни мы можем показывая средний палец спровоцировать у него агрессию и он со своей девушкой поедет на автотрассу. Не теряя времени помним что у него машина практически в три раза мощнее вашей на начальных этапах игры. Садимся и начинаем преследования. Как бы это не цинично прозвучало, но мы должны дождаться пока он не прилетит в ближайшее дерево. После аварии мы подходим к его машине и видим что его девушка все еще жива. Она просит нас отвезти её в место где она может отдохнуть. Отвезя её домой и положив на кровать или диван, поспав мы видим вместо неё записку где она нас благодарит и говорит что мы клевые. Теперь эта наша девушка и точка.
Она достаточно привередлива к нашей машине и хочет чтобы в ней были леопардовые чехлы, тонированные стекла и музыка, но она не любит раллийные сиденья. Стоит оно не дешево, но это же все ради дамы… За это мы получаем респект от неё.
Скорей всего в этом году выйдет тизер My Winter Car. Это уже будет новая игра от этого же разработчика, только действия игры будут разворачиваться через не сколько лет после событий My Summer Car и будут проходить в зимнее время года. Концовка нам и говорит что MSC по сути является приквелом к MWC.
В My Winter Car скорей всего наша машина будет сохранена как второстепенное транспортное средство (По аналогии с микроавтобусом в msc)
А вот собирать уже будем совершенно другую машину. Может появятся такие персонажи как жена нашего ГГ или его ребенок. Рассуждать об этом пока рано, так как игра еще находится в разработке.
My Summer Car 💚 Техосмотр 2020 Как получить номера! Крестик на emissions и engine!СкачатьПодробнее
MY SUMMER CAR | Гайд: КАК ПРОЙТИ ТЕХОСМОТР И ПОЛУЧИТЬ НОМЕРАСкачатьПодробнее
My Summer Car 💚 ТЕХОСМОТР, ПОЛУЧИТЬ НОМЕРА, Lindell InspectionСкачатьПодробнее
КАК ПОЛУЧИТЬ НОМЕРА | My Summer CarСкачатьПодробнее
Как ведро прошло техосмотр. Отжали номера.СкачатьПодробнее
My Summer Car 💚 Обновленный ролик по ссылке в описании!СкачатьПодробнее
Техосмотр | Как пройти Техосмотр? | My Summer CarСкачатьПодробнее
Проходим техосмотр и получаем отказ 🙁 my summer carСкачатьПодробнее
Наследник Smokey Nagata едет на техосмотр | My Summer CarСкачатьПодробнее
ПРОШЁЛ ТЕХОСМОТР, ТЕПЕРЬ МОЖНО И ТЮНИТЬ (My Summer Car #22)СкачатьПодробнее
MY SUMMER CAR | Гайд: ДОСТАВКА ЛИСТОВОК ТЕЙМОСкачатьПодробнее
Как получить номера? Куда ехать за номерами? ✅ My Summer CarСкачатьПодробнее
#6 | Поставят на учёт? ТЕХОСМОТР | Дневник Тазовода My Summer CarСкачатьПодробнее
ОТП#ЗДИЛ ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ НОМЕРА | My Summer Car #9СкачатьПодробнее
My Winter Car. Что нас может ждать?
Overview
ДИСКЛЕЙМЕР.
Я думаю вы и без меня понимаете, что 100% – точную информацию вам никто не скажет, но около 80% информации будет взято из “Ответов на вопросы”, где разработчик отвечал на вопросы игроков.
В игре может и не быть некоторых элементов!
“My Winter Car” – “MWC”
2. События в игре будут происходить через несколько лет, после событий в “MSC”.
3. Также, изначально, “MWC” должна была быть дополнением к “MSC”, но потом эта идея была отклонена.
4. Первое упоминание об “MWC” было в 2017-2018 году.
5. После выхода игры из раннего доступа, Топлесс будет заниматься другими играми, но пока неизвестно, будут они связаны с автосимуляторами или нет.
Главный герой.
Из того, что нам известно так это то, что мы будем играть все за того же персонажа, что и в “MSC”.
Привожу предположительные характеристики, следуя из того, что есть у нас в “MSC”:
2. Рост:
180 – 185 см.
4. Внешние особенности:
Могут присутствовать татуировки, если вы продолжите играть на своем сохранении из “MSC”.
5. Родители:
Мать и отец живы, более точных данных нет, но у меня есть пару предположений:
а) Родители так и не появятся в игре, может быть они не смогут прилететь обратно домой из-за плохих погодных условий.
б) Они появятся в игре и будут жить в своем доме, в котором мы живем в MSC.
6. Дети:
Предположительно, у главного героя родилась дочь.
Место проживания, основной дом.
К сожалению об изначальном месте нашего проживания известно довольно мало, но кое-что есть:
1. Мы должны будем платить за арендную плату, возможно, мы сможем снимать квартиру в апартаментах.
2. В доме будет обогреватель, пока неизвестно какой, но может добавят портативный, который будет работать от розетки.
3. Нам также придется платить счета за электричество и телефон, но вполне вероятно могут добавить счета за воду.
4.Также разработчик говорил о том, что мы сможем жить либо в самом городе, либо неподалеку от него.
5.Будет добавлена возможность сжечь наш дом.
Основные локации и места:
Тут я распишу, что может случиться с теми местами. с которыми мы уже давно знакомы.
1) Дом родителей.
Дом останется в игре, но пока неизвестно в каком состоянии и сможем ли мы им пользоваться. Дом может остаться в виде декораций.
2) Озеро.
а) Озеро будет замерзшим, при этом мы сможем по нему ездить, но также не исключен шанс провалиться под лед!
б) Также на территории озера будут проводиться ледовые гонки, возможно, заместо, ралли.
в) Нам будет доступна полноценная зимняя рыбалка.
г) Как я уже писал, мы сможем провалиться под лед, но только если будем ехать на тяжелом транспорте, как пример можно привезти грузовик. На сборном автообиле провалиться под лед будет нельзя!
3) Дом дяди и сарай.
Предположительно останутся в игре, но, возможно, будут использованы как декорации.
4) Ж/Д переезд.
Останется в игре, пока неизвестно будет ли в игре поезд, так как пути могут быть попросту засыпаны снегом.
5) Дом Сиркки.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
6) Дом Йокке Оллеви.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
7) Мастерская Лейфа Флитари.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
8) Заброшенный особняк с фантомом.
9) Пшеничный завод.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
10) Ферма Тайвако.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
11) Магазин Теймо, СТО, церковь, школа, спортивное поле, апартаменты.
Останутся в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
12) Очистительная станция.
Останется в игре, но только как декорация.
13) Стройплощадка.
В игре ее не будет, вместо нее, предположительно, может быть автобусная стоянка либо автомобильная свалка.
14) Лыжные горки и подъемники.
Останутся в игре, подъемники будут функционировать.
15) Свалка и взлетная полоса.
Останутся в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
16) Место по сбору клубники.
Останется в игре, но только как декорация. Могут быть незначительные внешние изменения.
17) Танцевальная площадка.
Останется в игре, пока неизвестно, сможем ли мы его как-либо использовать..
18) Место разгрузки дров.
Останется в игре, скорее всего, будет использоваться по назначению.
19) Коммерческое помещение.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
20) Коттедж.
Останется в игре, будет возможность использовать по назначению.
Основные НПС, с которыми мы как-либо взаимодействуем:
1) Теймо
Продавец в магазине.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения. Также будет добавлено больше озвучки, возможно будет заменен его велосипед на что-то более подходящее.
2) Лейф Флитари.
Останется в игре, могут быть незначительные внешние изменения.
3) Пена Кессели.
4) Суски.
Девушка Яни. (При прохождении сюжетной линии она становится нашей девушкой.)
Неизвестно.
5) Сиркка Кессели.
Наша бабушка.
Останется в игре. Если Сиркка будет мертва в “MSC” и вы продолжите играть на своем сохранении, то Сиркка будет мертва.
6) Тоиво Кессели.
Наш дядя, первоначальный владелец фургона и ассенизатора.
Вероятно, в игре его не будет. Есть версия, что он умрет от алкогольного отравления до событий в “MWC”.
7) Яни и Петтери.
Останутся в игре, но автомобили будут заменены.
8) Вентти Дилер.
Местный картежник, является свино-человеком. (Произошел от финской местной легенды)
Предположительно, останется в игре.
9) Тайвако
Местный фермер, первоначальный владелец комбайна.
Неизвестно.
10) Йокке Оллеви.
Местный алкаш. Также он является самым богатым человеком в игровом мире, до определенных событий.
Останется в игре. Если Йокке будет мертв в “MSC”и вы продолжите играть на своем сохранении в “MWC”, то Йокке в игре не будет.
11) Кари.
Водитель автобуса.
Неизвестно.
Заработок в игре, работы:
1) Работа ассенизатором.
Пока неизвестно, но я ппедполагаю, что в игре ее не будет.
Скриншот добавлю позже.
2) Работа по доставке дров.
Останется в игре, могут быть незначительные изменения.
3) Сбор клубники.
В игре ее не будет.
4) Водитель автобуса – NEW.
Разработчик подтвердил, что в игре появится новая работа – водитель автобуса.
Пока толком ничего неизвестно, но могу выдвинуть свое предположение, оно заключается в том, что мы сможем брать автобус со стоянки, которая может быть заместо стройплощадки. Также, вполне вероятно, что автобус будет старым, не такой как в “MSC”. Наверняка он будет все время ломаться.
Сборный автомобиль. Двигатель, подвеска.
(Предположительно, будет одна из этих моделей)
1. Название в игре | Оригинал.
а. “Коррис Риветт – Corris Rivett” | “Форд Таунус ТС1 – Ford Taunus TC1”
2. Двигатель.
а. Лошадиных сил / крутящего момента в запасе – Около 71/118.
б. Цилиндров – рядный 4-х цилиндровый.
в. Тип двигателя – карбюраторный, 1.6.
3. КПП.
4 ступенчатая механика.
6. Дифференциал.
Дифференциал будет открытым, но будет и заваренный вариант в качестве дополнительной опции.
Сборный автомобиль. Особенности.
1. Будет обогреватель, он может выйти из строя по определенным причинам.
2. Будет очиститель воздуха.
3. Автомобиль стал тяжелее, больше и будет иметь гораздо больший крутящий момент. Можно даже сказать, что он будет больше похож на “Ферндейл”, чем на “Сатсуму”.
4. Нам придется искать, покупать детали для сборки автомобиля. Купить новые детали можно будет у Флитари, а б/у через журнал.
5. В игре будет специальный тюнинг, что-то на подобие GT для “Сатсумы”.
6. Со временем на стеклах автомобиля будет образовываться наледь, нам нужно будет убирать ее.
7. Будет более детальная сборка автомобиля.
8. Количество деталей, у которых присутствует процент изношенности увеличится!
9. При прохождении СТО мы сможем получить рандомные номера. Цифры и буквы будут меняться при начале новой игры.
10. Зимние шины будут с шипами, также в игре будет летняя резина.
11. Мы сможем закрепить запаску в багажнике.
12. Погода будет на прямую зависеть на Риветт, так как на морозе будет труднее запустить автомобиль.
13. У двигателя будет вентилятор, который будет устанавливаться на шкив водяного насоса.
15. Пока неизвестно, какой у “Корриса” будет двигатель, он может быть либо бензиновым, либо дизельным.
16. Стоковый двигатель не будет перегреваться, возможно, у “Корриса” будет искусственный ограничитель скорости.
Второстепенный транспорт:
1) Сборный автомобиль – “Сатсума – Satsuma”.
Неизвестно. Либо будет убран из игры, либо он может остаться в игре как декорация.
2) Ассенизатор – “Гифу – Gifu”.
Будет заменен на другой грузовик, на шинах будут цепи.
3) Трактор – “Кекмет – Kekmet”
Останется в игре с незначительными изменениями, на шинах будут цепи.
4) Мопед – “Джоннез – Jonne EZ”
Скорее всего останется без изменений.
5) Лодка – “Boat”.
Будет заменена либо на снегоход, либо на лыжи.
6) Фургон – “Хайсико – Hayasiko”
Будет заменен на другой транспорт. Подробностей нет, но уже можно сказать одно, что новый автомобиль будет доступен сразу вначале игры.
7) Универсал – “Руско – Ruscko”
Будет убран из игры, либо заменен на похожий транспорт. Все что известно так это то, что салон автомобиля будет обвешан всякими наклейками, чехлами и подвесными игрушками.
8) Маслкар – “Ферндейл – Ferndale”
Останется в игре, но будет стоять в гараже либо на территории мастерской, использовать его в личных целях будет нельзя!
Будет заменен на другой автомобиль, это будет американец 60 – 80 годов, более сказать ничего не смогу.
9) Комбайн – “Combine”
Возможно, останется в игре, но в виде декорации.
Но я также предполагаю, что он может быть заменен на автобус.
10) Бонус. Бот на грузовике.
Данный бот будет заменен либо на грузовик который рассыпает соль или песок на дорогу, либо на снегоуборочную машину.
Спереди будет ковш, он может нам сильно помешать при обгоне.
Особенности в геймплее.
1. Температурный режим – будет добавлена новая строчка с температурой в HUD, нам нужно будет все время поддерживать температуру тела, чтобы не умереть. Источником тепла будет являться любое действие, совершаемое игроком физически, например как рубка дров.
2. Погодные условия – температура воздуха будет все время различаться, за ней можно будет следить либо через телевизор, либо через термометр
3. Одежда – в игру будет добавлена возможность носить верхнюю одежду, она будет двух видов: тяжелая и легкая. Тяжелая будет больше нас согревать, но при этом мы будем двигаться медленнее.
Легкая будет меньше согревать, но при этом мы сможем ходить и бегать без изменений.
4. Подогрев пищи – в игре будет микроволновая печь, мы сможем греть еду, горячая еда будет согревать нашего персонажа.
5. Игра в снежки – у нас будет возможность лепить и кидать снежки в НПС.
6. Зимняя рыбалка – у нас будет снаряжение для подледной рыбалки, также, возможно, будет добавлен отдельный навык, что-то на подобие навыка по сбору клубники в “MSC”. Рыбалка будет снижать стресс.
7. Перенос сохранения из MSC в MWC. Да, вы сможете продолжить играть на сохранении, которые вы создали в “MSC”, пока непонятно как это будет работать.
8. Обслуживание транспорта – вероятно, мы сможем обслуживать второстепенный транспорт[/b], можно будет менять масло и заливать антифриз.
9. Песок в мешке – у нас будет возможность возить с собой песок и засыпать им места с наледью. Это увеличит сцепление с дорогой в тех местах, где мы не сможем проехать.
10. Метель – В игре будет метель, она будет влиять на погоду.
11. Помощь при запуске двигателя. – В игру могут добавить пусковое зарядное устройство, оно может пригодится для запуска “Корриса” при низком заряде аккумулятора.
12. Скоростной режим – В игре будет изменен скоростной режим на шоссе, теперь максимальная скорость будет составлять 80 км/ч.
13. Движение по шоссе будет более опасным, так как на дороге может быть наледь.
14. Вдоль шоссе будут сугробы, они будут замедлять наш транспорт, как болота.
15. В игре не будет других языков, только английский и финский.
16. Поддержка модов в игре никак не измениться.
17. Будет добавлено больше продуктов в магазине Теймо.
Приблизительная стоимость игры в “Steam”.
Цена будет такой же, как и на “MSC”, но также будут доступен специальный набор, где вы сможете купить MWC со скидкой. (При этом у вас должна быть куплена MSC).
На данный момент цена “MSC” в России составляет 349 руб.
MWC без набора и скидок: 349 – 400 руб.
MWC в наборе: 249 – 300 руб.
Возможная дата выхода игры в ранний доступ, в “Steam”.
Тут я предположу 2 варианта:
А. 1 квартал 2022 года.
Б. 2 квартал 2022 года.
Будет ли “My Summer Car 3”?
Тут я полностью скопирую ответ разработчика на вопрос от пользователя “John (Chirch)”
Вопрос:
Будет ли разрабатываться “My Summer Car 3”?
Ответ от “ToplessGun”:
У меня есть сюжет и декорации для “MSC 3”, но я сомневаюсь, что когда-нибудь сделаю эту игру. Это может быть визуальный роман и т.д. (книга, комикс и т.д.)
Источники:
Видео по “MWC” от разработчика:
Please log in or register
To enjoy the benefits of Nexus Mods, please log in or register a new account
You can filter your search by including or excluding tags. To add tags, simply start typing the tag you’re after. Separate new tags with spaces.
Mod Loader for My summer car.
Mod Loader for My summer car.
Your grandmother has a car she never uses, maybe she’ll give it to you if you help her out?
Your grandmother has a car she never uses, maybe she’ll give it to you if you help her out?
Show bolt sizes when looking at them
Show bolt sizes when looking at them
MSCEditor is a save-file editor for My Summer Car. It enables the user to modify their save-files as they please. Common use cases include teleporting objects, cheating in money and diagnosing problems with your car.
MSCEditor is a save-file editor for My Summer Car. It enables the user to modify their save-files as they please. Common use cases include teleporting objects, cheating in money and diagnosing problems with your car.
Easily double My Summer Car framerate! The ultimate optimization and performance-enhancing mod for My Summer Car!
Easily double My Summer Car framerate! The ultimate optimization and performance-enhancing mod for My Summer Car!
DO NOT DOWNLOAD. Recent changes in the game have caused the mod to malfunction. I’m working on a complete rebuild to address this.
DO NOT DOWNLOAD. Recent changes in the game have caused the mod to malfunction. I’m working on a complete rebuild to address this.
A mod loader that pushes modding forward, with seamless integration into the game and superior performance!
A mod loader that pushes modding forward, with seamless integration into the game and superior performance!
Teimo recently bought a mobile phone, he couldn’t get it to work so he has put it up for sale in his store.
Teimo recently bought a mobile phone, he couldn’t get it to work so he has put it up for sale in his store.
Adds a Fuel Tank door that you can open, close, attach, detach, bolt and paint to the Satsuma.
Adds a Fuel Tank door that you can open, close, attach, detach, bolt and paint to the Satsuma.
So, you’ve just won a crappy rusty car in a game of cards, now what? I’ll tell you, you’re going to take it straight to Fleetari and have him fix it for you, after that you’ll have it inspected and finally have a nice fully working new car!
So, you’ve just won a crappy rusty car in a game of cards, now what? I’ll tell you, you’re going to take it straight to Fleetari and have him fix it for you, after that you’ll have it inspected and finally have a nice fully working new car!
This mod adds a Turbocharger and several parts needed to the game.
This mod adds a Turbocharger and several parts needed to the game.
Adds a functional minimap to the game.
Adds a functional minimap to the game.
Tires on the floor, tires on the ground. What’s wrong with that picture? Well, here’s the solution to the problem that no one cared about, RACKS. FOR. TIRES.You can mount them, paint them and most importantly, you have to find them.
Tires on the floor, tires on the ground. What’s wrong with that picture? Well, here’s the solution to the problem that no one cared about, RACKS. FOR. TIRES.You can mount them, paint them and most importantly, you have to find them.
A trailer to fit all your transporting needs, to a reasonable degree. Be careful.
A trailer to fit all your transporting needs, to a reasonable degree. Be careful.
This mod lets you call your cousin (Pena, a.k.a. the Green Car driver), he will swing by your house moments later to pick you up! You can also call him from the new payphone near Teimo’s Pub to get back home from the town.M.O.P. Compatible, thanks Athlon!
This mod lets you call your cousin (Pena, a.k.a. the Green Car driver), he will swing by your house moments later to pick you up! You can also call him from the new payphone near Teimo’s Pub to get back home from the town.M.O.P. Compatible, thanks Athlon!
Adds trailer hitches to various vehicles. No trailers included.
Adds trailer hitches to various vehicles. No trailers included.
This adds bright spotlights as an attachable and paintable part to the Satsuma, for use during the dark summer nights in Finland.
This adds bright spotlights as an attachable and paintable part to the Satsuma, for use during the dark summer nights in Finland.
This mod lets you rent the empty apartment near the lake, well I guess it isn’t exactly empty right now. Pay up and take the keys to your brand new home. You can also take the cardboard box from your parent’s bedroom closet, pack up your phone, computer, map, posters and place then in the apartment!
This mod lets you rent the empty apartment near the lake, well I guess it isn’t exactly empty right now. Pay up and take the keys to your brand new home. You can also take the cardboard box from your parent’s bedroom closet, pack up your phone, computer, map, posters and place then in the apartment!
Teimo/Transcript
Contents
General [ ]
Not enough money [ ]
«Ei sinulla taia ihan varroo olla näihin kaikkii. « Rough translation: «I don’t think you have quite enough for all of this.» In-game subtitles: «You are too poor for these purchases.»
Being shown the middle finger 1 [ ]
«Haista poika ite.» Rough translation: «Why don’t you do it yourself. / Smell it yourself boy.» In-game subtitles: «Fuck off little punk.»
Being shown the middle finger 2 [ ]
«Siä kyllä voit hakkee muualtakin sun ostokset jos ei tämä palavelu kelepaa. Ei kun hetkinen, etpä voikkaa!» Rough translation: «You can buy your groceries from somewhere else if this service isn’t good enough. No wait a moment, but you can’t!» In-game subtitles: «If you have problem with this, you can go to another store. But oh. you can’t. He he»
Being shown the middle finger 3 [ ]
«Onpa hieno sormi, haluutko että minä näytän sille vähän lihakirvestä?» Rough translation: «What a nice finger, want me to show the cleaver to it?» In-game subtitles: «Very beautiful finger you got there. Really, I am not kidding.»
Being shown the middle finger 4 [ ]
Being shown the middle finger 5 [ ]
«Heitä ittes mäkkeen saatanan nulikka.» Rough translation: «Throw yourself out, you damn brat.» In-game subtitles: «Throw yourself up on to the hill, you little punk.»
Being shown the middle finger 6 [ ]
«Joo joo ja voita välliin» Rough translation: «Yeah yeah and butter in between. (Finnish equivalent for «Stick and stones»)» In-game subtitles: «Yeah yeah, and now add some butter in between.»
Urinating inside 1 [ ]
«Ei, ei, ei, ei, elä ny saatana siihen kuse ei saatana kato ny mikä siivo tiel o ei helevetti, minun pittää- ei saatana moppi hakkee- eihän tästä nyt tule helvetti yhtään mittää. aikunen ihmmeinen tuolla tavalla käyttäytyy, saatana.» Rough translation: «No, no, no, no, don’t urinate there damnit, look at this mess! I have to get a mop, this isn’t going anywhere. An adult acting like that.» In-game subtitles: «No no no. Why are you peeing there? Adult man, you little punk!»
Urinating inside 2 [ ]
«No voi ny hyvän tähe, ei kai sinun nyt siihe ois tarvinnu kusta. Eikö nyt iso mies pysty pidättelemmää yhtään pitempään, voi helevetti!» Rough translation: «Why did you have to urinate there, couldn’t the big man just hold it for a bit longer, damnit!» In-game subtitles: «Oh my god. Adult man peeing all over the place. My store is not a toilet.»
Urinating inside 3 [ ]
«Mitä- mitä sä oikee. Ei helevetti et kai sä nyt saatana kuse lattialle? Aikuinen ihmeinne tuolla lailla, nyt saatana alahan heittee mäkkeen siitä ittes, perkele!» Rough translation: «What are you. Hell no, you aren’t urinating on the floor? An adult man acting like that, go and throw yourself out god damnit!» In-game subtitles: «What. You damn punk, now get the hell out of here. Peeing all over the place!»
Urinating on Teimo [ ]
«Hyi- hyi helv- hyi saatana, nyt saatanan nulikka painu vittuun täältä ja turha tulla ennää ikinä takasin, hyi helevetti!» Rough translation: «You damn brat, get out of here and don’t ever dare come back!» In-game subtitles: «Wha. I. Th. Piss. Yo. Damn punk peeing. Oh my god what is this, you get out of here now!»
Teimo notices drunkenness 1 [ ]
«No oho, kyllä se kuuluisa käkiki ois sitä mieltä että nyt sinä oot kännissä.» Rough translation: «Goodness, even the famous cuckoo would agree that you’re drunk.» In-game subtitles: «Oh boy. Even the most famous cuckoo would say that, you sir, are drunk.»
Teimo notices drunkenness 2 [ ]
«Pittääköhän minun laajentoo noita käätäviä ku tuo sinun askellus on aika levveetä.» Rough translation: «I might need to expand the aisles as your walking is quite wide.» In-game subtitles: «I wonder whether I should enlarge the corridors here because the wide dance moves of yours.»
Teimo notices drunkenness 3 [ ]
«Jaa, onko sinulla synttärit vai mittä tota oot juhlistamassa?» Rough translation: «Is it your birthday, or what are you celebrating?» In-game subtitles: «Is this your birthday or what sort of festival are you having?»
Teimo notices drunkenness 4 [ ]
«No, tuasko sinä kännissä tänne tulet? Etkä vaan tällä kertaa sitten oksenna sinne pakastusaltaaseen, siinä oli hirvee jynssääminen viime kerralla kun se jääty sinne pohjaan nii minä sain hakata sitä kuule aika pitkään irti sieltä, ja saatana minun kalapuikotkin men ihan mönjään ni minun piti niistäkin vähän ottaa pois sitä mönkkiä siitä piältä että sain takas myyntiin laitettua että, perkele!» Rough translation: «You’re coming here while drunk again? Don’t dare puking inside the freezer this time, it was a horrible job scrubbing it out last time when it froze on the bottom. I had to hack away at it for a long time and my fish fingers got all covered with vomit, I had to remove some of it from the top so I could put them back on sale.» In-game subtitles: «And drunk again? Please do not puke inside the frozen fish fridge, like that one occasion.»
Teimo notices drunkenness 5 [ ]
«Jaahas, ja tuas tuossa kunnossa. Etkä sitten ota tukkee siitä hyllystä ku se ei oo muassa kiinni ni minä perkele just sain sen järjesteltyä minä en sitä saatana ruppee tuas nostammaan niinkun viime kerralla kävi, helvettiläinen! Vihaks pistää kun muistelooki.» Rough translation: «In that shape once more I see. Don’t support yourself with the shelf again, it’s not attached to the ground and I just got it organised. I’m not going to start lifting it up again like last time, makes me angry just thinking about it.» In-game subtitles: «Hey you little drunk punk, do not lean on to the shelf and mess up my store. I hate drunk cretins.»
Inside Teimo’s shop [ ]
Entering the shop 1 [ ]
«Hyvvee päivää ja tervettulloo Teimon kaappaan.» Rough translation: «Good day and welcome to Teimo’s shop.» In-game subtitles: «Good day!»
Entering the shop 2 [ ]
«Katos päivee, no mittäpä laitetaa?» Rough translation: «Good day, what are you having?» In-game subtitles: «Hello!»
Entering the shop 3 [ ]
«No morjesta tiskiin ja tiskit konnesseen.» Rough translation: «Hello to the dishes and the dishes to the washer.» In-game subtitles: «Hey to the dishes and dishes to the dish washer!»
Entering the shop 4 [ ]
«No päivee, mikäs sinut tänne kirkonkylälle lennätti?» Rough translation: «Good day, what flew you over to this town?» In-game subtitles: «Well good day, what brings you to the city?»
Entering the shop 5 [ ]
«Viissattoo kaheksan. Viissattoo yh- päivee, no mitä sinulle?» Rough translation: «Five hundred and eight. Five hundred and ni- hello, what are you having?» In-game subtitles: «508. 509. Well hello! What can I do for you?»
Entering the shop 6 [ ]
«Kah, no ehtoon möllykkätä sinullekki.» Rough translation: «Good evening to you.» In-game subtitles: «Well well. Good day for you too, glumpsy.»
Entering the shop 7 [ ]
«Tervettulloo Tei- eikun sinäkö se vaan olitkin.» Rough translation: «Welcome to Tei- oh it’s just you again.» In-game subtitles: «Welcome to the Teim. Oh it’s you.»
After breaking his window 1 [ ]
«Alahhan kloppi kaivoo kuvettas sinä meinaan maksat tuon.» Rough translation: «Start taking out the money, you’re paying for that.» In-game subtitles: «Hey punk! You are going to pay for that!»
After breaking his window 2 [ ]
«No voi hyvän tähen poiko, sinulle ei perkele myyä mittää ennen ku oot maksanu tuon.» Rough translation: «Good grief boy, I won’t sell you anything until you’ve paid for that.» In-game subtitles: «Hey punk! You are going to pay for that!»
Random chatting about mandatory window stickers [ ]
«Jokos sinä oot liimannu aaton ikkunaan tarran? On siinäkin saatana kallis tarra kun että helvetti tommosesta Suomen kuvasta ni pittää maksaa monta sattoo markkoo että eikö jostakin purkkapaketista sais halvemmalla noitakkin mutta ei kun sen pitää olla se tietty tarra, helvetti.» Rough translation: «Have you glued a sticker on your car window already? Such an expensive sticker, I have to pay hundreds of markkaa for a Finnish flag even though you could get one from a bubblegum packet for cheaper but no, it has to be a specific sticker.» In-game subtitles: «Did you know that a small sticker representing country of Finland costs many hunderds of marks? That is insane.»
Random chatting about fuel prices [ ]
«Kyllä tää hirvittää vähän tää bensan hintakin ku mitenkä se vaan nousee koko ajan kun- minäkin muistan siinä kaheksankytä luvun loppupuolella ku se nous kolmeen markkaan ylite se bensan hinta ni sillon moni lopetti aatolla ajamisen ku ei oo varroo ni nytkin se on jo viittä markkaaki suattaa olla bensa ni kyllä kyl hirvittää oikeen et. mitenkäs sinäkin oikeen pystyt ajelemmaan sillä omalla aatollas ku o niin hirveen kallista.» Rough translation: «Terrifying how the price of gasoline just keeps rising. I remember in the late 80s when many people stopped driving their cars as the price rose to over three markkaa, and now it might be over five markkaa. I wonder how you manage to drive around in that car of yours considering how expensive fuel is.» In-game subtitles: «They say fuel price is high. I say, they haven’t seen anything yet. It will cost more than milk one day.»
Random chatting about the green car on the dirt roads [ ]
«Ootko sä laittanu merkille mittään tota omituista liikehdintöö tuolla pikkuteillä? Tuo yks ajelloo tuolla pikku-autollansa tuossa noin ympyrrää ni minä olen kyllä ihmetelly että mitä se tekköö ku se aina käy lenkit tuossa heittämässä ja sit se mennöö takasi tuota sammoo tietä ja- ikinä se ei käy tuolla tankkoomassa että mistähä se sua bensansa että onkohan sillä joku säiliö omassa pihassa vai, ettöi se vua kävis jossai toisten aatoista imemässä bensoja poikki että- kyllä tässä nyt o jotaki- jotakin hämärähommia on kyllä ihan selkeesti.» Rough translation: «Have you noticed anything strange on the back roads? That one guy drives circles with his little car and makes me wonder what he’s doing as he’s just coming here and driving back the same way. He never stops here to fuel up his car, but he must be getting fuel from somewhere. Maybe he has a fuel tank on his own yard, hopefully he isn’t going around sucking fuel from other people’s cars. Something shady is definitely going on.» In-game subtitles: «You know the green car that drives the backroads and never stops for gas? I think the car runs with alcohol.»
Random chatting about people buying baking ingredients [ ]
«Kyllä meilläkin kylällä on aika paljon noita leipureita, tiälläkin on käyny nuoriso ostamassa sokeria ja hiivaa nii maan perkeleesti että kyllä varmaan hyvät pullat tulloo!» Rough translation: «We have quite a few bakers here in this town. Many youngsters have come around to buy a lot of sugar and yeast, we’ll get really good pastries!» In-game subtitles: «Those little punks are buying all the sugar and yeast. Let them enjoy their farts, all I care.»
Random chatting about mosquitoes [ ]
«No voi vittu noita hyttysiä ku näitä pyörii joka saatanan paikassa!» Rough translation: «Damn these mosquitoes, they’re everywhere!» In-game subtitles: «I hate these flies and mosquitos. Buzzing. These suckers are pissing me off!»
Random chatting about mosquito repellent [ ]
«Mittähän tuo on tuo hyttys tökötti olevinnaa ku, se väittää että sen pitäis pittää ne ötökät loitolla, mut se tuntuu et heti kun se pölypilvi laantuu nii samantien on ötökät paikalla. Minä oonkin ruvennu että minä laitan koko purkin kerralla nii ei saatana pyörri hetkeen sen jäläkeen.» Rough translation: «I wonder what that insect spray is supposed to be. Allegedly it’s supposed to keep bugs away, but it feels like as soon as the spray cloud disperses the bugs are back. I’ve started using the entire can in one go, they don’t buzz around for a while after that.» In-game subtitles: «I do not think that mosquito spray really works. Even after spraying full can those little punks keep flying around.»
Random chatting about the recession [ ]
«Kyllä tää lamakin kohtelloo aika kaltoin tätä minunkin bisnestä. Ihmiset valittaa että kun ei oo rahhoo oikee mittää ostoo ni, mua kyllä ihmetyttää että mitenkäs sitä sitten siihen kaljaan riittää rahhaa vaikka ei- ei olevinnaa oo rahhaa nii kyllä- kyllä kaljaa pittää silti saaha. On kai se nyt minun kannalta ihan hyvä juttu sekkin.» Rough translation: «This recession is taking its toll on my business as well. People complain that they don’t have money to buy anything. I just wonder how they have enough to buy beer even though they claim they don’t have any money. I guess it’s good from my point of view.» In-game subtitles: «This economic regression. It can get quite bad. I might need to discount sausage prices.»
Teimo’s rendition of «Marjatta» [ ]
«Marjatta, minun rakkahin, toisen löysit, ja lähdit luotani. Marjatta oi Marjattain mun. Marjatta oot puolukkain mun.» Rough translation: «Marjatta, my lovely, you found another, and went away from me. Marjatto oh Marjatta mine. Marjatta you’re my lingonberry.» In-game subtitles: «Marjattaaaaaaa. You used to carry light to me. «
Random chatting about the slot machine [ ]
«Oisko sulla kolikoilla maksoo? Minä kun hävitin tuon markkalaman avvaimen ni minä en pääse tohon rahasäilöön käsiks ni, minä kokkeilen jos minä saisin pelin kautta edes osan ulos.» Rough translation: «Could you pay with coins? I lost the key to the slot machine and can’t access the money compartment. I’ll try if I could get some out through the game.» In-game subtitles: «Could you possibly pay with coins? I lost the key for the slot machine and I can’t get the money out. «
Random chatting about modern (1995) music [ ]
«On kyllä hirveeks menny tää nuoriso musiikkikin mitä ne tuolta radiosta soittaa ku, ihan semmosta hirveetä jympytystä ja kitaran renkutusta ja tämmöstä ni, eihän tuommosta ny kehtoo kuunnella. Ei oikeen semmosta minun mussiikkia taho soia siellä ollenkaan, onneks sieltä ees se Marjatta kuuluu että se on hyvä kappale se! Mut semmosta sais kyllä enemmänkin tulla.» Rough translation: «The music that they play on the radio these days has become horrible, it’s just banging and guitar strumming and such, I’d be ashamed of listening to that. They don’t play any music that I like, fortunately they play Marjatta; now that is a good song! I wish they played more songs like it.» In-game subtitles: «I can’t understand today’s music at all. Must be something that has been made for punks.»
Random chatting about phones [ ]
«On se kyllä helvettiläinen kun nää ihmmeisetkin kun ne ei tajua mistään mittää ku- jotkutkin minulle keskellä yötä soitteloo niinku jonninjoutavata minkä kerkeis kyllä päiväsaikaankin hoittoo ni kyllä pistää vihaks kun minunkin lyhyet yöunet aina keskeytettöön. Minä oonkin ruvennut ottamaan tuon puhelimen irti seinästä nii saavat kyllä ihan niin paljon soittaa kun lystävät ei haittoo minun yöunia sen jäläkeen.» Rough translation: «Some people just don’t know anything, they keep calling me in the middle of the night about trivial things which they could do in the day. Makes me mad how my short sleeping times get interrupted every time. I’ve started unplugging the phone, they can call me as much as they want, but won’t interrupt my sleep.» In-game subtitles: «Those punks. Why do they keep calling me in the middle of the night? I have since unplugged my phone for the night.»
Random chatting about wrestling [ ]
«Oonko minä ikinä kertonu minun painiurasta? Joo, minä olin Peräjärven Hulppee Hookkani. Minun pualujunttaki ollu muailman kuulu mutta menestyksen tiellä on se kun minun mikki taiot ei ollu kovin kummosia. Porukka aina rupes naaramaan kun minä sannon että ‘pistä sinä poika suuta soukeemmalle etten minä tirvase sua oottaan!'» Rough translation: «Have I ever told you about my wrestling career? I was Peräjärvi’s Hulppee Hookkani. My pile driver has been known around the world but my poor microphone skills were the reason I didn’t get famous. People always started laughing when I said ‘shut up boy before I hit you on the forehead!'» In-game subtitles: «Did you know I used to be a wrestler? Not professional though.»
Random chatting about pants [ ]
«Hittolainen kun minun pesukone men rikki ja minulla on viimeset puhtaat kalsarit menos- Oho, siinä tais kyllä mennä viimesetkin.» Rough translation: «Unfortunate that my washing machine broke, I’m wearing my last clean pants- Oh, there went the last ones.» In-game subtitles: «My washing machine is broken. I have only one pair of clean underwear. Oh. I mean I had. Well, shit happens.»
Random chatting about weather [ ]
«On tää kyllä ollu merkillinen kesä. Välillä se paistaa aarinko, sitten välillä suattaa vettä sattoo. Nii ja sitten sen jälkeen taas paistaa aarinko ja yölläkin- yölläkin on pimmee nii siltikin- siltikin suattaa välillä sattoo vaikka on pimmee. Vaikka on kesä nii aattelis nyt- luulis että kesällä paastais aarinko mutta on pimmee öisinki. Ja sitte, oliko se nyt viime yönä kun ukkonenkin vähän jyrähti oliko se nyt siinä kolmen aikaan kun minä virtsalla kävin siinä ni sillon- kuulitko sinä kun se vähän jytisi aika kovvaa itseasiassa, tais mennä ihan justiinsa siitä meiän ylite. Mut on kyllä merkillinen kesä ollu että en muista millon viimeks ois ollu. No, viime kesä oli aika lähellä että sillonkin sato vettä välillä ja välillä paasto aarinko mutta kyllä- kyllä on tää ollu merkillinen kesä sen suhteen.» Rough translation: «It’s been a strange summer. Sometimes the sun is shining, then sometimes it might be raining. After that the sun shines again, it might also rain at night when it’s dark. Even though it’s summer you’d think that the sun would shine but it’s dark at night. And was it last night when it thundered, about three in the morning when I went to the bathroom it was thundering very loudly, I think it passed right on top of us. It’s really been a strange summer, I can’t remember the last time it was like this. Well, last summer was fairly close as it rained sometimes and other times it was sunny, but it’s been a strange summer in that regard.» In-game subtitles: «What and odd summer. It rains and then rain stops.»
Random chatting about Marko Kahjo [ ]
«Ootko sinä kuunnellu sitä Kahjo ohjelmata tuolta radiosta ku, on kyllä ihan jonninjoutavata sekkin ukon höpöttäminen siellä ku että, ‘muista syyä ettei tule näläkä mutta se näläkä tulloo silti’. Kuka tuommostakin nyt kehttoo kuunnella? Ilimesesti silläkin nyt on joku kuuntelijakuntansa ku joka viikko se silti tulloo uuestaa se sama ohjelma ni, on tämä kyllä.» Rough translation: «Have you listened to Kahjo’s programme on the radio? He only talks about trivial things like ‘remember to eat so that you don’t get hungry but you still will’. How can people not be ashamed of listening to that? Evidently it has some form of listener base since the same programme plays every week, unbelievable.» In-game subtitles: «Have you listened a radio lately? It is full of punks these days.»
Random chatting about fishing [ ]
«Kyllä minä ennen vanhaan itekkin olin kyllä melekonen kalamies. Mie muistan kun kuuskytäluvun – vai jokohan se ol’ seitkytälukua? No, kummiskin siinä kaheksankytä luvun loppupuolella ku oltiin Irman kanssa uistelemassa nii mie kattelin kun sieltä kaakkoo tulloo semmonen ihmeen musta möykky meitä päin. Siinä se Irma sitten rupes kirkumaan et ‘krokotiili syökkee’, eihän se kyllä mikkään krokotiili ollu ku se oli saukko! Krokotiili. « Rough translation: «I used to be quite the fisherman back in the day. I remember in the sixties—or was it the seventies? Anyway in the late eighties when I was trolling with Irma, I saw a strange dark clump approaching us in the distance. Irma started screaming ‘a crocodile is attacking’ but it wasn’t a crocodile, it was an otter! A crocodile. « In-game subtitles: «I used to be a quite a fisherman. Thats one thing I used to be.»
Random chatting about milk [ ]
«Voi voi, tuas meinoo pillaantua maiot kuappiin kun, ei nää kesämökkiläiset kun ne ostaa pelekästää makkarraa ja kaliaa ni, ei tässä- pillaantuu kaikki nää muut tuotteet ku ei niille kelepoo oikee mikkää muu, ku ei ees maito- maitoo juo kukkaan nykyää ku pelekkää kaliaa.» Rough translation: «Oh bother, the milk will spoil in the fridge again. These summer cottagers only buy sausages and beer, everything else is left to expire since they won’t have anything else. Nobody even drinks milk these days, only beer.» In-game subtitles: «Tourists don’t buy milk. They buy beer and milk goes sour. That’s how it goes I guess.»
Random chatting about his dog [ ]
«Minullakki oli joskus ennenvanahaan koira. Sille sattu kerran vahinko kun sitä yks aato töötäs tuossa tiellä ni siltä katkes jalaka. No, en minä sitten raaskinu lopettookkaa sitä kun se oli hyvä ystävä minulle ni, minä sitten sen vein liäkäriin ja ne paikkas sen kondikseen ja- sitten se joutu olemaan monta kuukautta jalkapaketissa ku- eikä se oikkee piässy sitten ulkonakkaan käämään ni minua sitten rupes harmittammaan se ni, minä vanhat lastenvaanut hain tuolta varastosta ja sit minä sillä kuletin sitä pihalla ni se vähän sai katella ympäristöö että miltä tiällä näättää. Minä olin tuolla kylillä sitten siellä yks päivä pyör- pyörin siellä ja lastenvaunuissa oltaa koira ni siinä sitten yks semmonen oikeen hieno hienostorouva tuli siinä kattelee ‘no voi kauheeta ku o sulonen vaavva’, sitten ku se koira hyökkäs että- ni kyllä se muuten säikähti se rouva! Oisitpa nähny että mitenkä se säikähti! Sieltä ku se hyökkäs nii säikähti oikeen kunnolla.» Rough translation: «I used to own a dog back in the day. It had an accident once when a car collided with it, and broke its leg. I didn’t have the heart to put it down since it was a good friend to me, so I took it to the vet and they patched it up. The dog had to be in a cast for many months and couldn’t really go outside which made me feel bad, I went to get an old pram from the garage and used it to let my dog see the environment a bit. One day I was circling around at the town with the dog inside the pram and this one very highbrow woman came to look ‘oh goodness, what a lovely baby’, oh boy did she get scared when the dog jumped at her! You should have seen how startled she was! The dog thoroughly spooked her.» In-game subtitles: «I used to have a dog. Again one thing I used to have.»
Random chatting about the Suvi Sprint [ ]
«Mitenkäs, meinasitkos sinä osallistua tohon Suvi Sprinttiin? Sehän ois taas viikonloppuna, lauantai tais olla joo. Minäkin joskus ennenvanhaan sihen osallistuin ja kyllä mää nyt mielessäni ihan hyvin pärjäsin että toiseks jäin kun siinä oli kaks osallistujata! Joo mut toi per- piä sitten varas se on vieny monen nuoren ihmmeisen hengen tuokin rallin harrastus mutta, semmosta se. Elämä on että välillä sitä kuolloo ja välillä sitä jää henkiin, mut oohan varovainen että kerranhan me vuan täällä eletään.» Rough translation: «So, are you going to partake in the Suvi Sprint? It’s coming up this weekend, Saturday I believe. I once took part in it back in the day, and I think I did pretty well finishing in second place as there were only two contestants! Remember to stay safe, rallying has taken many people’s lives. Sometimes you die and sometimes you survive, that’s life, but try to be careful as we only live once.» In-game subtitles: «So, are you participating the rally? I was once second when there were two competitors. Sometimes you come out alive.»
Random chatting about alcohol [ ]
«Ite en kyllä noihin viinaksiin ennee koske ku, minulla ruppee silimä harittammaan ku ottaa vähän terävää.» Rough translation: «I’m not touching booze anymore, my eyes start to splay after taking hard drinks.» In-game subtitles: «I am done with drinking. You know how my eyes are not focusing straight after I have drank some.»
Leaving the shop 1 [ ]
«Kiitoksia ja tervetulloo uuelleen.» Rough translation: «Thank you, come again.» In-game subtitles: «Thank you for visiting!»
Leaving the shop 2 [ ]
«No nii ei muuta kun kiitos ja hellurei.» Rough translation: «Thank you and bye.» In-game subtitles: «Thank you and so long!»
Leaving the shop 3 [ ]
«Joo nähellään tuosta morjes.» Rough translation: «See you again, bye.» In-game subtitles: «We’ll see again!»
Leaving the shop 4 [ ]
«No niin tattista tämänkertasesta.» Rough translation: «Thank you for this visit.» In-game subtitles: «Thank you for business co-operation!»
Leaving the shop 5 [ ]
«Kiitos ja hyvvee päivänjatkoo.» Rough translation: «Thanks, have a good rest of your day.» In-game subtitles: «Thank you very much and have nice day!»
When the shop is about to be closed [ ]
«Minun pitäs tuo pubi aukasta ihan kohta ni, jos sulla jottai vielä on ni nyt ois hyvä aika ostoo.» Rough translation: «I have to open the pub soon. If you still need to buy something; now would be a good time.» In-game subtitles: «I am about to close the store, so shake that booty little faster.»
When the shop closes [ ]
«Se on sitten sulkemis aika, tervettulloo huomenna taas uuelleen.» Rough translation: «It’s closing time, welcome back tomorrow.»
Inside Pub Nappo [ ]
Entering the pub 1 [ ]
«Jaaha, mitäs sitä laitettais? Mulla ois täällä tarjolla tämmöstä kullan ruskeeta, mukavan vaahtoavvaa ja semmonen kirpeän rautanen jäläkimaku mikä vielä maistuu seuraavanakin uamuna suussa, eli Nivalan kaliaa.» Rough translation: «Ah, what are you having? I have on offer something with golden brown, nicely foamy and bitterly irony aftertaste which will linger until the next morning, Nivala’s beer.» In-game subtitles: «What would you like? Golden brown Nivalan Kalia together with horrible day after ramifications?»
Entering the pub 2 [ ]
«Jaaha, tulitko sinäkin turruttammaan sun piäs että unohtuu hetkeks mitenkä kauhee paikka tämä mualima loppujen lopuks on.» Rough translation: «Ah, did you come to numb your head to briefly forget how horrible the world is in the end.» In-game subtitles: «So, you too are here to make your brains forgot how depressing is our life in here?»
Entering the pub 3 [ ]
«No laitetaanko sitä pullo jaloviinaa ja asbesti hanskat, vai maistuisko mieluummin pitkät ystävät?» Rough translation: «Would you like a bottle of cut brandy and asbestos gloves, or would you rather have the tall friends?» In-game subtitles: «How about one bottle of Noble booze and asbestos gloves, or tall friends?»
Entering the pub 4 [ ]
«Tännää meil on erikoistarjous kaljasta; ku ostaa yhen kaljan nii saa ostaa seuraavan sammaan hintaan.» Rough translation: «Today we have a special offer on beer; when you buy one beer you can buy the next one for the same price.» In-game subtitles: «Today we have a special offer! If you buy one beer, you are able to buy second beer as well!»
Ordering alcohol 1 [ ]
«Mitenkä paljon sinnuun oikeen tota alkomahoolia uppoo?» Rough translation: «How much alcohol can you absorb?» In-game subtitles: «So. How much can you absorb alcohol?»
Ordering alcohol 2 [ ]
«Pitäisköhän sinun lopettoo vielä kun tolopillas pysyt?» Rough translation: «Shouldn’t you stop while you’re still standing?» In-game subtitles: «Should you stop the drinking now that you are still able to stand?»
Ordering alcohol 3 [ ]
«Katohan poikoo, on se kyllä melekonen pohjaton kaivo.» Rough translation: «Look at the boy, you’re quite the bottomless well.» In-game subtitles: «Well look at the kid. You are such bottomless pit, I must say.»
Ordering alcohol 4 [ ]
«No laitetaahan elämä risaseks.» Rough translation: «Let’s break this life.» In-game subtitles: «Just go for it and shatter your life!»
Ordering alcohol 5 [ ]
«Kyllä sinussa on noin nuoreks mieheks ihan miehen otteet tohon kaljan juontiin.» Rough translation: «You can take beer like a man for being such a young man.» In-game subtitles: «For such young punk, you are quite a man when it comes to drinking.»
Ordering alcohol 6 [ ]
«Ei oo kyllä minun mielestä ennee mittään tolkkua tossa sinun touhussas.» Rough translation: «Your drinking doesn’t make any sense to me.» In-game subtitles: «There seems to be no point with your drinking. «
Ordering alcohol 7 [ ]
«Tämä on varmaan sitten sinullekkin viimenen eikö totta?» Rough translation: «This is the last one for you, right?» In-game subtitles: «I assume this is your last drink, right?»
Ordering alcohol 8 [ ]
«Jaa, että sitä otetaan niinku vähän kolmannellekkin jalalle.» Rough translation: «So, you’re taking some for the third leg as well.» In-game subtitles: «Sooo.. It seems like you are starting to drink for the third leg as well.»
Ordering alcohol 9 [ ]
«Ei helevetti, osallistunkohan minä johonkin rikokseen jos minä tämän sulle annan?» Rough translation: «Oh goodness, I wonder if giving this to you is some kind of a crime?» In-game subtitles: «I wonder if I am committing a crime here, serving you.»
When the pub closes [ ]
«Se ois sitten valomerkin paikka.» Rough translation: «Okay, last call.»
On the phone [ ]
Fuel theft call 1 [ ]
«Se on Teimo täältä kaapalta. Sinä saatanan nulikka kävit hakemassa polttoainetta etkä käyny maksamassa, että se on perkele ihan turha tulla ennää tänne nuamoos näättämään ja, vittu ton isäs kanssa juteltaan tästä kyllä kuha se tulloo takasi että; hyvästi!» Rough translation: «It’s Teimo from the shop. You came around to get fuel but you didn’t pay, don’t bother showing your face around here anymore, I’m going to talk to your father about this once he comes back home.» In-game subtitles: «I know you’ve stolen fuel. Come back and pay!»
Fuel theft call 2 [ ]
«No, se on Teimo täältä kaapalta. Sinä kävit polttoainetta hakemassa etkä käyny maksamassa, siellä on silminnäkijöitä jotka kyllä pystyy todistammaa että- se on perkele linna reissu sinullakkin eessä, perkele!» Rough translation: «It’s Teimo from the shop. You came around to get fuel but you didn’t pay, there are witnesses who can testify against you. You will go to jail.» In-game subtitles: «I know you’ve stolen fuel. Come back and pay!»
Post order call 1 [ ]
«No se on Teimo täältä kaupalta terve. Sulle on tullu postin mukana tämmönen paketti tillaus että sen sais sitten nouettua tiältä kuhan kerkiää. Joo, ja maksuhan tapahtuu sitten tähän kassalle. No niin, hei vaan.» Rough translation: «Hello, it’s Teimo from the shop. A package has arrived for you which you can come and get when you have time. The payment will happen at the cash register. Bye.» In-game subtitles: «Your post order has arrived. You can pick it up from the store.»
Post order call 2 [ ]
«No se on Teimo täältä kaupalta terve. Sul on vissiin jotakin auton osia tiällänäin oottelemassa, ku on tullu tämmönen isohko paketti tänne näin. Että tuu vaan hakemaan kuhan sul on aikoo nii tiällä se on se isohko paketti sitte, ootteloo. No, joo, hei vaan.» Rough translation: «Hello, it’s Teimo from the shop. I’m guessing you have some car parts waiting for you, a big package has arrived here. Come get it when you have time, it’ll be waiting for you here. Bye.» In-game subtitles: «Your post order has arrived. You can pick it up from the store.»
Post order call 3 [ ]
«No se on Teimo täältä kyläkaupalta terve. Sulla on täällä paketti oottelemassa. Ainakin tähän osotteeseen tuli et tää nimi on vähän outo mut, taiat sinä silti isäs poikia olla että liekö tää joku taiteilija nimi sitten vai mikä. Kuitenniin mutta tiällä on se oottamassa että tuu hakemaan ja ota vähän rahhoo mukkaa nii saat maksettua tän. No nii, hei vaan.» Rough translation: «Hello, It’s Teimo from the shop. You have a package waiting for you here. At least it came to this address, the name is a bit strange. You must still be one of your father’s sons, is this an alias or something. Anyway it’s waiting for you here, come get it and bring some money with you so you can pay this. Bye.» In-game subtitles: «Your post order has arrived. You can pick it up from the store.»
Post order call 4 [ ]
«No se on Teimo täältä kaupalta terve. Tuota, onkos- onkos sulla joku paketti täällä oottamassa? Tähän osotteeseen on tullu tämmönen lähetys mutta tää nimi on niin outo että liekö tää sinun- on? No niin, no hyvä juttu tule jossakin vaiheessa hakemaan tämän pois ja otat rahhaa mukkaa niin se maksuhan tapahtuu tänne kassalle. No niin, kiitoksia hei.» Rough translation: «Hello, It’s Teimo from the shop. Do you have package waiting for you here? A shipment came to this address but this name is so strange that I wonder if it’s yours. You can come get it at some point. Take some money with you, the payment happens at the cash register. Thanks, bye.» In-game subtitles: «Your post order has arrived. You can pick it up from the store.»
Related to the advertisement job [ ]
Starting the job 1 [ ]
«Kuules, haluaisitko sä tienata vähän rahhoo? Minul on tullu justiinsa painosta uusia mainoksia nii jos sinä kävisit jakamassa nämä tuonne kyläläisille kun sinä kummiski pörreet aina siellä ni, käyt heittämässä jokkaisen laatikkoon yhen nii minä sitten maksan sulle siitä. Eikö oiskin hyvä homma?» Rough translation: «Listen, would you like to earn some money? I just received new advertisements from the press, so if you could go and deliver these to the villagers since you always hang around there anyways so, go throw one of these in everybody’s mailbox and I’ll pay you something for it then. Wouldn’t that be a great job?»
Starting the job 2 [ ]
«Kuuleppa, nytte ois oikeen sinun näkönen homma tässä! Käy jakamassa näitä H-kaupan mainoksia tonne kyläläisille nii minä maksan sulle sitten vähän siitä vaivanpalakkoo nii, ei muuta kun käyt puottamassa vaan jokkaisen laatikkoon yhen mainoksen nii sillähän se siitä sitte. Miltäs kuulostais?» Rough translation: «Listen up, I have a job that’s made for you here! Go deliver these H-shop advertisements to the villagers and I’ll pay you something for you efforts then so, you would just go and drop an advert in to everyone’s mailbox and that’ll be it. What does that sound like?» In-game subtitles: «Hey you, I have a perfect job for you if you are interested. Just take these adverts and drop one to every mail box. I’ll pay you well!»
After delivering 1-9 adverts [ ]
«No etkö sinä tuon enempöö saanu jaettua? Minä oisin kotimatkalla jo voinu tuon verran käyä itekki puottamassa. No. kai tuost nyt jotakin pittää silti maksaa.» Rough translation: «Were you not able to deliver more than that? I could have dropped off the same amount myself on my way home. Well. I guess still I have to pay something for that.» In-game subtitles: «That’s all you did? I could have done better job sharing them myself. Here is something anyway.»
After delivering 10-20 adverts [ ]
«Jaa, sinä et- et sitte kaikkia saanu jaettua? No ens kerralla sitte. No tu- ota tuosta. tuo- ota nyt vaikka tuon verran tuosta sitte.» Rough translation: «Oh, you weren’t able to deliver all of them? Well next time then. Take this much for it then I guess.» In-game subtitles: «So, you couldn’t share all the adverts. Well maybe next time then.»
After delivering more than 20 adverts [ ]
«Nonnii! No nyt taiettii löytää sinun tulevaisuuen ammatti ku sinä oot noin tehokas tuossa hommassa. Maksetaahan nytte hyvästä työstä oiva korvaus.» Rough translation: «All right! We must have found your future career since you’re so efficient with that job. I’ll pay well for such good work.» In-game subtitles: «Well well, I think we have found a future job for you. Good price for a good job!»
Unused [ ]
Table [ ]
«No, elähän notku siellä tai lennät pihalle. No ei siinä pöyässä mittää vikkaa ku epätasanen on pää!» Rough translation: «Stop groaning there or I’ll throw you out. There’s nothing wrong with the table, it’s your head that’s unstable!»
Stealing slot machine [ ]
Моды для My Summer Car
Пак гоночных скинов с полосками
Описание:
Пак из 10 гоночных скинов разных цветов, как покраски авто, так и полосок.
Красно-белый чистый Ruscko
Описание:
Новые текстуры для Ruscko, которые красят его кузов и салон в красно-белые цвета и очищают от грязи.
Спортивная сумка
Описание:
Плагин добавляет спортивную сумку в My Summer Car, в которой вы сможете переносить вещи.
Большой русский пак текстур
Описание:
этот огромный пак текстур заменяет в игре практические все, даже время года. Теперь действие My Summer Car происходит не летом, а поздней осенью.
Скин TRUST RACING
Описание:
Скин гоночной команды Trust Racing.
Скин Халк
Описание:
Кислотно-зеленый скин с изображением Халка.
Пауза
Описание:
Этот плагин позволит вам поставить на паузу игру My Summer Car.
Скин NOS
Описание:
Стильный черно-белый скин с логотипом NOS на капоте.
Покупка журналов в магазине
Описание:
Этот мод позволяет вам покупать пользовательские журналы в магазинчике Теймо.
Уборка (удаление) мусора
Описание:
Этот мод позволяет вам избавляться от мусора навсегда!
Быстрый автотюнинг
Описание:
При нажатии одной кнопки ваша Сатсума прокачивается до состояния, изображенного на скриншоте.
Сине-белый салон Сатсумы
Описание:
Очень красивый текстурный мод, перекрашивающий элементы салона Сатсумы в сине-белые цвета.
Портативный унитаз для сохранения
Описание:
Пак военных камуфляжных скинов
Описание:
Набор из 12 скинов военной тематики.
Текстуры интерьера дома
Описание:
Новые текстуры для вашего дома в My Summer Car.
18 дюймовые колеса
Описание:
Мод добавляет в My Summer Car новые 18-дюймовые колеса.
Русификатор
Описание:
Этот плагин русифицирует субтитры в My Summer Car.
Маунтин Дью
Описание:
Мод заменяет текстуры пива в My Summer Car на газировку Маунтин Дью.
Убрать растительность
Описание:
Этот плагин убирает всю растительность на карте в My Summer Car.
Поезд Сапсан
Описание:
Текстура поезда для My Summer Car, которая превращает его в российский Сапсан.
Все способы заработка марок в My Summer Car
Overview
Приветствую читателей данной статьи, я заметил хорошую положительную активность в моём предыдущем руководстве и сделал новое, которое повествует новичкам о способах заработка марок в игре My Summer Car!В данном руководстве способы заработка будут идти от лёгкого к сложным.Я не буду полностью от и до расписывать каждый способ и вдаваться в подробности, на каждое описание способа можно уйти целая статья. Если хотите детальнее разобраться в способе, то пишите в комментарии 🙂
Вступление
Приветствую читателей данной статьи, я заметил хорошую положительную активность в моём предыдущем руководстве и сделал новое, которое повествует новичкам о способах заработка марок в игре My Summer Car!
В данном руководстве способы заработка будут идти от лёгкого к сложным
Способы заработка
С недавним обновлением данный подарок можно найти на уличном столе у дяди. При распаковке можно будет увидеть конверт, с которого можно получить 200 – 1000 марок.
Идеальный первый способ заработка больших денег.
Доставка дров скупщику начинается с телефонного звонка. Первый звонок поступит через 4 часа 10 минут реального времени. В следующий заказ на дрова поступит через 8 часов и 20 минут с момента последней доставки.
Недалеко от дома главного героя находится дровяной сарай с трактором и прицепом, припаркованным рядом. Для начала нужно поставить трактор перед прицепом и подъехать задом, тогда прицеп автоматически присоединится. Чтобы было проще загружать дрова в прицеп, загоните прицеп в сарай рядом с кучей дров.
Прицеп будет полным, когда горка дров не будет подниматься, даже в полный прицеп дрова будут ложиться, но за это вам не заплатят.
За полный прицеп можно получить 3200 марок, можно привезти не полный прицеп и получить меньше.
Нам понадобится: сахар, дрожжи, бутылки из под сока, ведро для браги.
Всё предельно просто: ведро для браги можно найти в домике на острове.
Набираем ведро воды, затем туда 9 пачек сахара и 1 пачку дрожжей, закрываем крышку и ждём 2-3 дня. Когда пропадёт бульканье, то брага готова.
Для полного опустошения ведра нам понадобится 20 банок сока, но по началу у нас всего будет их 6. Цена за одну банку с брагой 170 марок, следовательно за 6 банок получим 1020 марок.
После продажи браги, пустые банки можно найти на свалке для повторного использования.
Бабушка звонит на телефон и просит привезти продукты или рыбу.
За прослушивание бабушки можно получить деньги, это зависит от того как игрок реагирует на её рассказы нажатием K на клавиатуре.
Очень сомнительный способ заработка, но можно поднять лишние 100 марок.
Самая не прибыльная работа. Подходит в случае безысходности.
За каждый ящик собранной клубники 40 марок, каждый куст содержит 50 ягод, вместимость ящика 200 ягод.
Йокке звонит игроку посреди ночи, около 02:00.
В качестве т.с можно использовать Сатсуму, Хайосико, Ферндейле или Руско.
Фиксированной цены за доставку нет, но из личного опыта могу сказать, что от 200 до 700 марок, зависит от скорости доставки.
Важно! Данный способ заработка является квестом, достаточно привезти Йокке 4 раза, ибо на 5 раз активируется важный квест на время на поиск чемодана. Если хотите, чтобы я написал отдельное руководство по этому квесту, то пишите об этом в комментарии.
Смысл карточной игры ровно такой же, что и в двадцать-одно.
Для повышения размера ставки необходимо выигрывать, ступень повышения ставки: 50 марок.
Последней и предпоследней ступенью ставки является дом и машина(если выигрывает свин, то он забирает вашу сатсуму, иначе вы его универсал. Так же и с домом.)
4 брошенные машины раскиданы по карте. За каждую машину механик платит 4500 марок
Доставлять рекомендуется с помощью ассенизатора или на прицепе с трактором.
Для данной работы нужен ассенизатор. Его можно получить в квесте с дядей.
На карте разбросаны 5 точек, где нужно выкачивать септики, за каждый дают 1200 марок, выкачивать их нужно, только когда поступит звонок и отметится точка выкачки.
Звонки от заказчиков начинают поступать только после получения ассенизатора.
Данный чемодан можно получить, проходя квест с Йокке, после выполнения его доставок, описанных в 7 способе. Можно получить от 1.500.000 до 2.000.000 марок
Важно! Вносит большой имбаланс в игру и по итогу отбивает желание чего-либо достигать.
В ралли можно участвовать только после прохождения тех. осмотра Сатсумы. Ниже приведены награды.
Источники информации:
- http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2513857372
- http://gamecheck.ru/articles/manuals/212-potrebnosti-personazha-v-my-summer-car-i-kak-ih-nuzhno-udovletvorjat.html
- http://4mods.ru/publ/1115-sjuzhet-my-summer-car.html
- http://abesu.org/my-summer-car-tehosmotr-2020-kak-poluchit-nomera-krestik-na-emissions-i-engine
- http://steamsolo.com/guide/my-winter-car-my-summer-car/
- http://www.nexusmods.com/mysummercar/mods/
- http://my-summer-car.fandom.com/wiki/Teimo/Transcript
- http://www.modgaming.ru/mysummercar/
- http://steamsolo.com/guide/my-summer-car-my-summer-car-10/