Калевала о чем говорится
Карело-финский эпос Калевала
Калевала — это народно эпические эпосы, собранные воедино Элиасом Лённротом, финским собирателем народных сказаний.
В этом произведении нету единого сюжета все герои пересекаются лишь однажды либо не пересекаются вообще. Калевалу простыми словами можно описать как сборник рассказов и преданий.
В нём повествуется о создании мира и также о некоторых финских и карельских обрядах.
Как утверждал сам создатель эпоса Элиас, Калевала — это государство где живут эпические герои и происходят все действия.
Что примечательно, в Калевале нет никаких исторических событий.
Нет записей ведения войн, нету даже финского или никакого либо другого финно-угорского народа.
Руны – это восьмисложный стих, без рифмы, но зато с повторением одинаковых или однородных согласных в стихотворении. Это придает ему особую звуковую выразительность.
В настоящее время в финском языке руна означает песню в общем значении.
При столкновении с более развитыми народами у финно-угорских народов в рунах сформировался идеальный фантастический герой без недостатков.
Также большую популярность получили руны-заговоры и магические руны. В произведении Калевала этих рун 50, причём они не как не связанны между собой.
После публикации карело-финского эпоса Калевалы в 1835-1849, интерес к этому жанру возрос, соответственно популярность возросла и у тех, кто исполнял эти произведения, то есть у рунопевцов.
Вот имена некоторых из них, Ларин Параске был ижорским рунопевцом, Ваассила Киелевяйнен являются представителями карельского народа.
Если проводить некую параллель с русской литературой, то этот жанр похож на русские народные сказки, которые собирал А.С. Пушкин.
Что такое эпос
Но что же такое эпос? В первую очередь слово эпос происходит от греческого éżpos. Значение этого слова — повествования и рассказ.
Характерны для этого жанра литературы и некоторые особенности.
Так как, эпос довольно растяжимое понятие то в его состав входят такие эпические жанры:
Народный эпос
В отличии от славянского или германского эпоса, финский эпос пошёл по совсем другому пути развития.
В начале как у всех народов-шаманистов у финнов были простенькие языческие легенды. Они мало чем отличались от других.
Но в VIII—XI вв. во времена скандинавских набегов у финнов стали развиваться нравственны эпические персонажи. В частности, стили появляться идеальные стихийные персонажи и нравственные без недостатков герои.
Основное количество рун сохранилось в финской и Российской Карелии, Архангельской области, на берег Ладоги и в бывшей Олонецкой губернии.
Содержание и главные герои
В Калевале нет единого сюжета и связать эти истории практически невозможно.
Во-первых, калевала это название одной из-двух стран — Калевалы и Похьёлы. В первых 10 рунах рассказывают о том, как появился мир и знакомят с первым персонажем сыном дочери ветра Вяйнямёйненом. С ним будет связанно множество рун и он будет главным героем всей Калевалы.
Далее нам повествуется как создавалась Сампо – волшебная мельница приносящая богатство и счастье. Также в одной из рун рассказывается как появилось железо.
Дальше появляется новый герой, Лемминкяйнен. Он являлся богатырём воинственным и весёлым, занимающийся чародейством и большой любитель женщин.
Потом действие снова возвращается к Вяйнямёйнену и его странствиям в поисках волшебных слов. Они нужны для завершения создания лодки из веретена для его возлюбленной. За то время пока Вяйнямёйнен искал волшебные слова его возлюбленная Дева Севера полюбила кузница Ильмаринена создавшего Сампо.
После подробно описываются свадебные обычаи, какие клятвы дают друг другу жених и невеста, и свадебные песни. Всё это заканчивается на 25 руне.
На 31 руне начинается повествование о печальной судьбе богатыря Куллерво. Он был рабом у одного дома. После был продажи его другим хозяевам Куллерво восстаёт и убивает обеих хозяев и их семьи. После главный герой узнаёт, что его семья жива, и возвращается к ней. Но однажды злые языки устраивают инцест между ним и его сестрой. После того как персонажи узнают о том, что они брат и сестра, то совершают самоубийство.
С 35 руны начинается одно из финальных приключений. Три богатыря — Вяйнямёйнен, Лемминкяйнен и Ильмаринен — решают украсть из страны Похьёл волшебную мельницу Сампо. Для этого они прибегают к хитрости. Вяйнямёйнен создаёт волшебный музыкальный инструмент кантеле, который усыпляет всех северян. После этого они спокойно похищают Сампо.
Но злая владычица Хозяйка Севера строила им козни до тех пор, пока мельница не упала в море. Она посылала на Калевалу мор, бедствия и наводнения. Вяйнямёйнен из остатков Сампы создал ещё более прекрасный музыкальный инструмент. С его помощью герой не только вернул у Хозяйки Севера Луну и Солнце, но и сделал много хорошего для Калевалы.
Сюжеты Калевалы
Вяйнямёйнен, Ёукахайнен и Айно
Один из жителей Похьёлы по имени Ёукахайнен вызвал на состязания богатыря из Калевалы Вяйнямёйнена.
При встрече Ёукахайнен стал всех убеждать что он создатель земли неба и океанов.
Но Вяйнямёйнен, поймал жителя Похьёлы на лжи и с помощью своих волшебных песен заставил Ёукахайнена увязнуть в болоте.
Испугавшись Ёукахайнен предложил богатырю руки свой сестры. Вяйнямёйнен согласился. Однако сестра Ёукахайнена Айно на отрез отказалось выходить за старого богатыря.
Но свадьба была неизбежна. Чтобы не выходить замуж за Вяйнямёйнена она совершила самоубийство, утонув в море.
После смерти Айно стала русалкой, а огорчённый Вяйнямёйнен выловил из моря волшебную рыбку которая поведала ему об этом.
Поход героев Калевалы за Сампо и битва с Лоухи
После смерти жены Ильмаринен решает выковать себе новую жену из серебра и золота, но новая жена всё также оставалась бездушным предметом.
Вяйнямёйнен посоветовал Ильмаринену бросить нелюбимую жену в огонь. Здесь Вяйнямёйнен запрещает людям соблазняться золотом и серебром.
Ильмаринен решает отправиться в Похьёлу и оттуда привезти сестру своей первой жены.
Но семейная жизнь у них не складывается, и Ильмаринен превращает жену в чайку.
Тем временем Сампо делает жителей Похьёлы очень богатыми. Узнав об этом Вяйнямёйнен решает украсть Сампо у хитрой владычицы Похьёлы Лоухи.
В дороге огромная щука останавливает лодку на которой плыли герои. Они вылавливают её готовят и съедают. Из её костей Вяйнямёйнен делает финские гусли кантеле.
По прибытию в северную страну богатыри предложили Лоухи поделить Сампо поровну. Но Лоухи стала собирать армию чтобы напасть на героев.
Тогда Вяйнямёйнен заиграл на кантеле и усыпил всех жителей Похьёлы в том числе и Лоухи. После успешной кражи во время отплытия один из героев Лемминкяйнен от радости во весь голос запел песню, чем разбудил журавля. Птица пробудила ото сна Лоухи.
Узнав о пропаже Лоухи сразу же стала насылать на богатырей различные напасти. Во время одной из них Вяйнямёйнен теряет кантеле.
После воины Похьёлы разбились о скалу, созданную с помощью чародейства Вяйнямёйненом.
Но Лоухи не собиралась так просто сдаваться. Превратившись в огромную птицу, она взяла разбившийся корабль с войнами и отправилась в вдогонку за челном богатырей.
Во время битвы Лоухи взяла Сампо в когти и взлетела с ним, но не смогла его удержать, выронив и разбив его. Большие остатки Сампо дали начло всем богатствам моря, ну а мелкие выловил Вяйнямёйнен и отнёс в Калевалу сделав её жителей очень богатыми.
История
Калевала — это сугубо народное творчество. Большинство рун приходилось записывать напрямую у коренного населения.
Не абсолютно все руны приходилось собирать Элиасу Лённроту. Некоторые руны были уже записано до него. Но именно он первый собрал из в едино и попытался создать единую историю и хоть одну ниточку сюжета.
Первая версия книги вышла 28 февраля 1835 года и вошло в неё всего 500 экземпляров.
Такой малый тираж был обусловлен тем что Элиас считал свою работу недоделанной. На это указывает тот факт, что в книге всего раз встречаются его инициалы без фамилии.
Вторая версия вышла в 1849 году.
Интересное видео: Калевала — карело — финский эпос
Краткое содержание Карело-финского эпоса «Калевала»
Данное произведение появилось на свет благодаря финскому языковеду Элиасу Лённроту. Долгое время он собирал по миру эпические песни, которые потом слил воедино. Краткое содержание Карело-финского эпоса ‹‹Калевала›› познакомит читателя с героями, прекрасно владевшими магическим искусством. Это своеобразная история сотворения земли, солнца, неба и луны.
Руна первая
Ильматар дочь воздушного пространства долго девой оставалась. Заскучала красавица. Решила спуститься к морю. Откуда не возьмись, поднялся свирепый ветер. Волны били девушку, качали в синем море. Надул ей ветер плод, а море подарило полноту. Беременность длилась лет 700, а роды не наступали. Измучилась девка. Взмолилась со слезами на глазах к богу верховному, чтобы избавил от мучений.
Утка в поисках гнезда пролетала над морем. Увидев торчащее из воды колено, приняла его за кочку и принялась обустраивать жилище. Снесла птица семь яиц. Села над ними, греет их. Через три дня ощутила Ильматар сильный жар.
Дернула ногой от боли, яйца посыпались в пучину, разбившись на куски, но не погибли, преобразились. Вышла из них мать земля сырая, свод небесный, солнце с месяцем, тучи в воздухе явились.
Плавала она девять лет. На десятый начала творить творенья. Воздвигала рукой мысы. Рыбам ямы вырывала. Создавала бухты малые, созидала скалы и утесы. Земля приобрела очертания. Прошло еще тридцать лет, а ребенок так и не родился.
И стал Вяйнямёйнен просить месяц и солнце о помощи, но не дождался ее. Пришлось самому выбираться из чрева. Выпал он в море и болтался в нем еще несколько лет, прежде чем добрался до суши.
Руна вторая
Вышел из воды помощник длиною в палец. Вряд ли он одолеет дуб. Вдруг малютка начал превращаться в великана. Взмахнул топором, свалил дерево. Понеслись щепки по равнине вод. Поймала одну из них девица, попросила колдуна сделать из нее заколдованные стрелы.
Разрослись рощи и леса. Лишь ячмень не всходит. Хлеб не зреет. Подобрал у моря Вяйнямёйнен несколько зерен, рассыпав по поляне. Сказала ему синица, что урожая не будет, пока земля не расчистится. Срубил тогда он все, кроме березы. Орел похвалил его, что не тронул он дерево. Помог ему за это, наслав огонь на поляну. С божьей помощью засеял он поляну.
Руна третья
Сошлись старый и малый на дороге. Решили устроить состязание. Юный Ёукахайнен начал хвалиться, что это он создал землю. Уличил его во лжи старый мудрец. Не понравилось молодому наглецу это. Вызвал он на бой старца. Разгневался на него Вяйнямёйнен. Запел он свои песни геройские, да так, что всколыхнулись озера, и засосало молодого певца в болото.
Испугался лжец. Взмолился о пощаде. Взамен пообещал отдать сестру свою Айно. Обрадовался старец. Повернул заклятья вспять. Вернулся домой в печали юный Ёукахайнен. Не знает, как сказать родителям правду. Мать обрадовалась. Айно расстроилась. Замуж за старика она не хотела.
Руна четвертая
Задумала она нехорошее. Принарядилась. Пошла к морю. Увидела в нем купающихся дев. Захотела присоединиться к ним. Поплыла навстречу. Присев передохнуть на утесе, девушка падает вместе со скалой в море и погибает. Заяц приносит печальную весть в семью Айно.
Руна пятая
Упустил он счастье, не удержал в руках. Расстроился он, стал звать рыбку обратно, но все безрезультатно. Огорченный Вяйнямёйнен возвращается домой. Корит себя за то, что не смог удержать ту, о которой мечтал всю жизнь. Была бы матушка живая, посоветовала бы, что делать дальше.
Мать, услышав стенания сына, сжалилась над ним, пробудилась в могиле. Она советует перестать кручиниться и отправиться в Похьёлы, где взять себе в жены самую красивую девушку.
Руна шестая
Упал Вяйнямёйнен в море. Понесло его тело по волнам. Обрадовался убийца своей добыче. Пришел домой радостный и возбужденный победой. Поделился с матерью новостью об убийстве врага своего.
Руна седьмая
Одна из служанок госпожи встав поутру, услышала плач, раздающийся с моря. Доложила обо всем хозяйке. Отправилась старая женщина к морю. Столкнула лодку в воду. Поплыла на звук. Увидела она Вяйнямёйнена, сидящего в ивняке и льющего слезы. Жаль ей стало его.
Пригласила она его домой отлежаться и сил набраться. Стал старик домой проситься. Согласилась старуха доставить его на родину, если возьмет с собой ее дочь. Кто скует ей сампо, тот и станет ей мужем. Пообещал старец найти самого лучшего кузнеца, который сможет выполнить ее заказ. На том и порешили. Отправляет старая его домой, но предупреждает не смотреть на небо.
Руна восьмая
Просит она выстругать лодку из обломков веретенца и пустить ее на воду, не касаясь челнока. Взялся старец за дело. Несколько дней работал не покладая рук. Топор, соскочив от камня, вонзается Вяйнямёйнену в колено. Кровь хлынула ручьем, не останавливаясь никакими заговорами. Поехал старец, раздираемый болью на поиски целителя, способного залечивать такие раны.
Руна девятая
В это время рождается кузнец Ильмаринен. Увидел он отпрыски железа и посчитал, что не место ему на болоте. Решил он бросить его в огонь. Испугалось железо слов его, но кузнец успокоил его, пообещав, что огонь не тронет его. Не понравилось железу в огне, попросил он вынуть его оттуда. Кузнец пообещал отпустить его, но при условии, что оно никогда не тронет человека.
Попросил кузнец пчелу принести меда, чтобы добавить его в смесь для закалки железа. Подслушал его просьбу шершень, донес злому духу. Вместо меда и пчелы прилетел шершень с ядом от Хийси. Кузнец не догадался о подмене и добавил смесь в железо. Взбунтовалось железо, вышло из-под контроля. Знахарь находился под впечатлением от услышанной истории. Призвав в помощь богов, он взялся за лечение раны.
Руна десятая
Обрадовалась старая его визиту, познакомила с дочерью и велела приступать за работу. Несколько дней ковал он Сампо, пока не получилось то, что от него требовали. Отнесла старуха мельницу в горы, зарыв там ее корни.
Стал кузнец просить отдать ему девицу в жены, но слышит отказ. Дочь старухи не хочет выходить за него замуж. Опечаленный кузнец возвращается домой.
Руна одиннадцатая
Плачет Кюлликки. Утешает ее Лемпи, обещая, что если выйдет за него замуж, не пожалеет. Подумала девушка и согласилась, но взяла с него обещание, никогда не идти с войной на ее землю. Взамен сказала, что не будет танцевать с подругами.
Руна двенадцатая
Не рады ему были в Похъеле. Зашел он в избу полную колдунов. Начал петь им песни. Заклял всех, кроме одного. Старого, слепого пастуха. Оскорбился пастух. Решил отомстить спасителю, подкараулив у реки Туонеллы.
Руна тринадцатая
Руна четырнадцатая
Стоило Лемпи спуститься к реке, злой пастух тут как тут. Метнул он в Лемпи ядовитую змею, разрубил тело на куски и пустил их по воде.
Руна пятнадцатая
Вышла от Лоухи женщина вся в слезах и пошла к кузнецу с просьбой выточить ей грабли. Ильмаринен выполнил желание убитой от горя матери. Отправилась она к реке искать сына, ищет среди водопада, но не находит. Неожиданно ей повезло. Собрала она из реки по частям тело сына. Просит она божью пчелку принести медовых капель. Смазала ими тело. Ожил Лемминкяйнен, рассказал правду матери.
Руна шестнадцатая
Пошел он искать слова. Поиски привели в царство Маналы. На берегу реки он увидел дочь бога царства мертвых. Он просит девушку помочь ему перебраться на другой берег. Девушка удивлена.
Старец признался, что ищет забытые слова для лодки. Девушка предупредила старика, что мало кому удается выйти из царства живым, но помогла перебраться на другой берег. Хозяйка реки предложила гостю пиво, от которого он отказался. Волшебных слов она ему не сказала. Вместо этого погрузила в глубокий сон. Чудом удалось выйти из него. Вернувшись домой, он всем рассказал, что ему пришлось пережить в царстве мертвых.
Руна семнадцатая
Смастерил старец в животе великана лодку и плавал на ней среди кишок, но не растревожилось чудище. Тогда Вяйнямёйнен смастерил кузню, создавая ужасный шум. Проснулся великан от боли и грохота. Приказал старцу убираться из живота, на что получил ответ, пока слова не будут сказаны, он не уйдет. Пришлось великану спеть песню нужную. Выбрался старец из живота и достроил лодку.
Руна восемнадцатая
Анники, узнав, что Вяйнямёйнен едет за невестой, спешит к брату предупредить его об этом. Засобирался кузнец в путь. Не желал он отдавать невесту другому. Нагнал Ильмаринен старого Вяйнямёйнена. Решили они поступить благородно, спросить у невесты за кого она сама хочет замуж. Хозяйка Похъелы советует дочери отдать руку и сердце старому Вяйнямёйнену, но дочь выбирает молодого кузнеца.
Руна девятнадцатая
Руна двадцатая
Мясо готово, дело осталось за питьем. Не помнила хозяйка Сариолы, как варить пиво. Позабыла напрочь рецепт. Хорошо, что старик на печи не растерял память, подсказал секреты пивоварения. Всех позвали на свадьбу, кроме молодого Ахти. Так решила старуха. Наслышана она о буйном нраве хлопца.
Руна двадцать первая
Руна двадцать вторая
Руна двадцать третья
Руна двадцать четвертая
Руна двадцать пятая
Руна двадцать шестая
Первым на пути попался орел горящий. Преградил путь парню. Сказал, пропустит в том случае, если он накормит его. Наколдовал Ахти пищу. Вторым препятствием стала пропасть, полная камней горящих. И здесь повезло Ахти. При помощи заклинаний воздвиг он мост ледяной и перебрался на другой берег. Следующими на пути были волк с медведем, но и с ними расправился охотник. Подъезжая к Похъелы, Ахти увидел громадную змею. Заклинаниями убрал ее с дороги. Мчит он дальше на свадьбу, на тайную пирушку.
Руна двадцать седьмая
Руна двадцать восьмая
Руна двадцать девятая
Сильная буря разнесла в щепки лодку парня. Пришлось добираться до берега вплавь. На суше он обзаводится новым суденышком. Теперь главное добраться до дома. Приехав на родину Лемминкяйнен был поражен от увиденного. От дома не осталось следа. Жилище было полностью выжжено. Подробностей пожара узнать не у кого. Деревня словно вымерла. Лемминкяйнен льет слезы, думая, что мать погибла.
Женщина чудом спаслась от верной погибели. Все это время она пряталась в лесу. Когда мать с сыном встретились, он узнал правду. Это воины Похъелы пришли, чтобы сжечь их хату. Лемминкяйнен обещает отомстить.
Руна тридцатая
Хозяйка Сариолы вызвала мороз ужасный, чтобы лодка воинов замерзла в море, а вместе с ней и хозяин ее. Рассердился Лемминкяйнен. Используя заклинания, прогнал он мороз. Оставив лодку во льдах, пришлось друзьям добираться до берега по льду пешком. Опечаленные они возвращаются домой.
Руна тридцать первая
В скором времени родилась у женщины малютка. Мальчика назвали Куллерво. Ребенок рос настоящим богатырем. С такой силой, как у него, он сможет сотни рабов заменить. Когда парень подрос, то сразу заявил, что отомстит за отца. Эти слова услышал Унтамо. Испугался он нового Калерво. Задумал избавиться от ребенка.
Руна тридцать вторая
Руна тридцать третья
Руна тридцать четвертая
Руна тридцать пятая
В разговоре с ней, Куллерво узнает, что девушка является его пропавшей в лесу родной сестрой. Узнав правду, бросилась красотка в реку, не вынеся позора. Куллерво в отчаянии, как он мог совратить сестру. Парень, вернувшись домой, решил свести счеты с жизнью, но мать не позволила ему это сделать, даже когда узнала правду. Мудрая женщина предлагает ему пересидеть горе в тихом месте, уехав из родного края куда подальше. Куллерво отказывается. Он решил отомстить Унтамо за все беды причиненные их семье.
Руна тридцать шестая
Руна тридцать седьмая
Руна тридцать восьмая
Руна тридцать девятая
Руна сороковая
Руна сорок первая
Руна сорок вторая
Спрятать сокровище решено было на безлюдном острове. Поплыли герои дальше. Чтобы развлечь компанию, Лемминкяйнен решил спеть песню, хотя мудрый Вяйнямёйнен предупреждал его, что не время сейчас для песен веселых. Ослушался его парень, навлек беду на всех.
Услышал его песню журавль. Полетел в Похъелы, разбудил всех криком своим отчаянным от пения такого ужасного. Пробудилась хозяйка Похъелы от дремоты. Догадалась кто и зачем похитил Сампо. Распалилась от злобы. Наслала проклятья охотникам вслед. Разыгравшаяся буря унесла кантеле. Опечалился старый Вяйнямёйнен. На глаза его навернулись слезы. Утонула радость старца.
Руна сорок третья
Мать воды предупредила Вяйнямёйнен об опасности. Мудрый старец сделал еще одну попытку договориться со старухой и поделить мельницу. Снова безрезультатно. Вцепилась орлица дикая когтями в Сампо, но не смогла удержать на лету. Упала мельница в море и разбилась на мелкие осколки. Крупные осколки принесли богатство морям, а мелкие, что прибило к берегу, собрал Вяйнямёйнен, чтобы посадить их в землю и обогатить эти края.
Старуха Лоухи разозлилась, что ей досталась лишь пестрая крышка от мельницы. Напустила мор на людей. Пообещала украсть месяц и солнце, сделать неурожайными земли местные. Вяйнямёйнен, узнав об этом, пообещал, что не допустит этого.
Руна сорок четвертая
Руна сорок пятая
Руна сорок шестая
Найдя логово зверя, объяснил медведю, что не убивал он его. Это он сам с дерева упал, разорвав шкуру. После этого обратился к нему, будто в гости приглашал. Вернулся домой Вяйнямёйнен счастливый. По поводу его удачной охоты закатили в деревни пир горой.
Руна сорок седьмая
Вяйнямёйнен, увидев как летит огонь, позвал с собой кузнеца на поиски пламя. Встретив по пути Ильматар, узнали от нее, что огонь все сжигает на своем пути. Уже не осталось ничего живого. Даже, упав в озеро, не погас. Рыбам это не понравилось. Решил сиг съесть его, но от такой пищи стало ему плохо. Пеструшка, видя мучения сига, съела его вместе с искрой и тоже стала мучиться от болей. С щукой случилось тоже самое. Закинули охотники сети, чтобы поймать серую хищницу, но далась рыба им в руки.
Руна сорок восьмая
Руна сорок девятая
Руна пятидесятая
Полошло время крестить малышка. Для этого события пригласили старца Вироканнаса. Не обошлось и без старого, мудрого Вяйнямёйнена. Именно он посоветовал умертвить мальчика от ягоды рожденного. Младенец был недоволен вынесенным приговором. Он укоряет старца в несправедливом решении.
Младенца все-таки окрестили, объявив королем Карелии. Вяйнямёйнен в гневе. его ослушались. Он садится в лодку и уплывает туда, где небо сходится с землей, оставляя свою кантеле и великолепные песни народу.
Краткое содержание карело-финского эпоса «Калевала»
Краткое содержание «Калевала» позволяет познакомиться с фольклорным материалом в карело-финском эпосе. Известна «Калевала» с 1835 года, когда Элиас Лённрот опубликовал сборник народных песен, на собирание которых он потратил многие годы.
В последовательном повествовании карело-финского эпоса «Калевала» представлена мифологизированная история древних карел. Среди главных тем поэмы – сотворение мира, приключения и подвиги эпических героев – Вяйнямёйнена, Ильмаринена и Лемминкяйнена.
Действующие лица эпоса
О «Калевале» тезисно
«Калевала» в пересказе для детей – это прозаический вариант истории сложных отношений (сначала дружеских, но все более враждебных) между народом Калевалы и северным племенем Похъёлы.
Персонажи стремятся найти свое счастье. Ильмаринен кует Сампо для Лоухи, Хозяйки Похъёлы, и женится на ее дочери. Позднее, когда Лоухи отказывается делиться Сампо, Вяйнямёйнен, Лемминкайнен и Ильмаринен крадут его, тем самым разжигая войну между племенами. С этим центральным повествованием связаны второстепенные сюжеты, рассказывающие о подвигах Лемминкайнена и трагедии Куллерво. Александре Любарской в пересказе «Калевалы» для детей удалось сохранить дикий дух и магическую атмосферу земли героев.
Краткий пересказ по рунам
Сюжет «Калевалы» состоит из последовательностей песен/рун, которые вращаются вокруг какого-то главного героя или фокусируются на каком-то событии. В соответствии с основными действующими персонажами эпоса, краткое содержание можно разделить на циклы Вяйнямёйнена, Лемминкяйнена, Куллерво, Ильмаринена, Марьятты.
Далее можно читать краткое содержание северного эпоса.
Руна 1
Дева воздуха, Ильматар, спускается к открытому морю. Понесла она от вод и стала Матерью Воды.
Прошло ещё много времени, в небе появляется утка. Она ищет землю, чтобы свить гнездо. Ильматар поднимает свое колено. Спутав его с травянистым холмом, свила птица гнездо на колене и снесла там яйца.
На третий день Матерь Воды чувствует, как колено охватывает жар. Испугавшись, что оно сгорит, она дергает ногу, и яйца скатываются в море, разбиваясь на кусочки. Но фрагменты не пропадают, а превращаются в основы Мироздания.
«Калевала», пересказ для детей
Тем временем в утробе Ильматар взрослеет Вяйнямёйнен. Оплакивая свое положение, призывает он небесным светилам, чтобы освободили его из заточения. Но они не смогли дать ему свободу, и тогда сын богини Ильматар сам пробился в мир, соскользнув в море. Проплавал он девять лет, прежде чем ступил на землю.
Руна 2
Долгие годы прожил герой на безлесной земле, задаваясь вопросом, как засеять ее и где взять семена. Сампса Пеллервойнен – Сын поляны – взялся помочь ему. Он засевает семенами холмы и долины. Все покрывается зеленью и прорастает, кроме дуба.
Морское чудище поднимается из моря и сжигает стог сена. В золе Вяйнямёйнен сажает желудь, который вырастает до небес, закрывая своими ветвями солнце и луну. Мудрый старец призывает Матерь Воды прислать кого-нибудь, кто срубит гигантское дерево. Из воды появляется человечек не выше человеческого пальца, закованный с головы до ног в медные доспехи, с медным топориком в руках.
Сеятель потешается над человеком, но тот начинает расти на глазах, упираясь головой в облака. Размахивая огромным медным топором, он ударяет по дубу раз, ударяет второй раз и с третьим ударом валит дерево. Солнечные лучи вновь заливают землю.
Вяйнямёйнен замечает, что не растет ячмень. Он вырубает леса, оставляет только березу для отдыха птиц. Благодарный орел приносит огонь с неба, которым сеятель сжигает срубленный лес.
Вяйнямёйнен засевает землю семенами. В считанные дни они прорастают.
Руна 3
Лапландский юноша Йоукахайнен считает себя лучшим певцом на земле. Узнав о Вяйнямёйнене, его великой силе пения, он собирается победить его в битве знаний и песен.
Вяйнямёйнен не впечатляется примитивными представлениями о мире и детскими познаниями Йоухахайнена, призывая его уступить.
Йоухахайнен бросает вызов рунотворецу сразиться с ним на мечах. Злость переполняет мудрого старца, и начинает он петь заклинание, загоняя молодого лапландца в землю по плечи.
Испугался Йоухахайнен и предлагает Вяйнямёйнену разные сокровища, но старику это не интересно. Чтобы спасти свое отчаянное положение, Йоухахайнен обещает отдать сестру Айно в жены старику. Вяйнямёйнен с радостью принимает предложение и изменяет песенное заклинание, освобождая юношу.
Руна 4
Айно идет в лес, чтобы собрать ветки березы. Там ее встречает Вяйнямёйнен. Он просит Айно стать его единственной, обещая девушке все сокровища мира. Но Айно с презрением говорит, что предпочла бы носить простую одежду, чем выйти замуж за старика. Рыдая, Айно бежит домой.
Однако дома девушка не получает сочувствия. Мать приказывает ей перестать плакать и готовиться к семейной жизни.
Айно, надев красивое платье, бродит по лесу. Оплакивая свою судьбу, она поет и гуляет. Девушка идет на берег, где видит купающихся нимф. Скинув одеяния, она плывет к ним. Айно доплывает до скалистого островка, который погружается под ней, принимая форму ее тела и вместе с ним забирает ее душу.
Триптих Аксели Галлен-Каллела, изображающий историю Айно
Никто не осмелится принести горькую весть родителям Айно, кроме неразумного зайца. Весь род оплакивает гибель Айно.
Руна 5
Вяйнямёйнен узнает о смерти Айно и плачет несколько дней и ночей. Он готовит лодку и снасти, ловит рыбу, поражаясь, насколько она не похожа ни на какую другую. Вяйнямёйнен готовиться разрезать ее, но рыба выскальзывает из его рук и обращается к старику с презрением. Говорит, что это она, Айно, в форме рыбы и что никогда старик больше ее не увидит.
Вяйнямёйнен сетует на свою глупость и опрометчивость и призывает свою мать. Матерь Вод советует сыну искать достойную невесту в Похъёле.
Долгое время ожидает Йоухахайнен, пока появится мудрец и проскачет мимо него. Первый раз он стреляет слишком высоко. Вторая стрела летит слишком низко, третья – не поражает Вяйнямёйнена, но попадает в грудь лошади, которая вместе с наездником погружается в стремительные воды моря.
Руна 7
Восемь дней Вяйнямёйнен дрейфует по бушующему морю. На восьмой день пролетает над головой героя орел из Лапландии. Помня о великом милосердии, которое проявил Вяйнямёйнен, не срубив березу, птица подхватывает его и относит на берег Похъёлы.
Сидя на берегу и тоскуя по родине, три дня плачет Вяйнямёйнен. Лоухи встречается с Вяйнямёйненом, спрашивает, кто он и откуда, хотя, похоже, что она уже знает о нем все. Лоухи предлагает вернуть его на родину в обмен на то, что мудрец выкует магическую мельницу Сампо. Вяйнемёйнен говорит ей, что сам этого сделать не может, но заставит великого кузнеца Ильмаринена – создателя небесного купола.
Лоухи обещает отдать в жены свою старшую и самую прекрасную дочь Ильмаринену, если тот выкует Сампо. Она дает Вяйнямёйнену лошадь и сани, но предупреждает его не смотреть в небо, пока он не доедет до дома.
Руна 8
Вяйнямёйнен находится в пути, когда он слышит что-то любопытное над головой. Забыв о предупреждении Лоухи, он поднимает голову и видит огромную радугу с прекрасной девой, дочерью Лоухи, сидящей на ней.
Иллюстрации Н.М.Кочергина
Вяйнямёйнен приглашает ее в свои сани и просит стать его женой. Дева ведет себя скромно и говорит, что выйдет за него замуж, если он пройдет испытания, самым серьезным из которых будет строительство лодки из осколков её веретена.
Старец трудится над созданием лодки три дня, на третий день он ранит колено. Тщетно старается он остановить кровь, хлынувшую из огромной раны. Превозмогая боль, Вяйнямёйнен едет к старому целителю.
Руна 9
Целитель говорит Вяйнямёйнену, что может исцелить рану, но не может вспомнить заклинание о происхождении железа, а без него поток крови не остановить. Рунотворец рассказывает о происхождении железа. Старый целитель готовит волшебную мазь, которой смазывает колено Вяйнямёйнена.
Руна 10
Вяйнямёйнен возвращается в Калевалу и отправляется в кузницу Ильмаринена. Он просит кузнеца пойти в Похъёлу и жениться на дочери Лоухи в обмен на Сампо. Ильмаринен говорит, что никогда не отправится на Север. Вяйнямёйнен рассказывает Ильмаринену о чудесах, которые встретились ему по пути домой и гигантскую ель с Великим Медведем, живущим в ее ветвях.
Вяйнямёйнен и Ильмаринен идут к гигантскому дереву. Ильмаринен взбирается на дерево, а вещий рунотворец заклинаниями поднимает шторм, который уносит кузнеца в Похъёлу.
Ильмаринен встречается с Лоухи. Хозяйка Похъёлы спрашивает, выкует ли он Сампо, и приводит свою дочь, предлагая ее в обмен. Ильмаринен принимает предложение и строит кузницу.
Ильмаринен работает без устали четыре дня и ночи, но от его усилий не выходит ничего, кроме красивых безделушек. Ильмаринен призывает ветер раздуть меха. Ветер дует три дня, и в конце третьего дня видит Ильмаринен, как в печи формируется Сампо. На наковальне он завершает ковку волшебного предмета.
Сампо мелит весь день, размалывая зерно, соль и золото – для еды, торговли и хранения. Лоухи относит Сампо на медную гору, где запирает ее за девятью тяжелыми замками.
Ильмаринен идет к дочери Лоухи и просит ее пойти вместе с ним. Но девушка говорит, что не готова покинуть свой дом.
Руна 11
Лемминкяйнен возжелал Кюллики – самую красивую девушку Саари. Он рассказывает матери, что собирается отправиться за ней. Мать боится, что девушка будет насмехаться над ним, и отговаривает его идти туда. Лемминкяйнен не слушает ее и отправляется на Саари, где его принимают на работу пастухом. Он развлекается с другими девушками, но не может произвести впечатление на Кюллики. Тогда он похищает девушку и увозит домой на санях.
Руна 12
Лемминкяйнен и Кюллики живут счастливо некоторое время. Но однажды Лемминкяйнен не возвращается с рыбалки так скоро, как следовало. Кюллики скучает и идет в деревню, чтобы потанцевать с местными мужчинами. Айникки, сестра Лемминкяйнена, шпионит за Кюлликки и сообщает брату о поступке его жены. Отношения между супругами разорваны. Лемминкяйнен решает напасть на Похъёлу, чтобы завоевать деву Севера, вопреки советам матери.
Раздраженный ее предостережениями, Лемминкяйнен уходит, оставляя щетку для волос как примету: если щетка начнет кровоточить, значит он мертв. Укрепив себя заклинаниями, Лемминкяйнен входит в Похъёлу и завораживает жителей. Пренебрегает он только одним человеком, старым пастухом, считая его лишь пустой тратой усилий.
Руна 13
Лемминкяйнен просит Лоухи отдать на него замуж одну из ее дочерей. Лоухи отказывает ему, напоминая, что дома у него есть жена. Лемминкяйнен продолжает настаивать, Лоухи дает ему трудное задание: поймать лося Хийси. Заклинаниями к лесным духам Лемминкяйнен ловит лося.
Руна 14
Лоухи получает лося и дает Лемминкяйнену новое задание – поймать мерина Хийси, что Лемминкяйнен также успешно выполняет. Последнее условие – поймать волшебного лебедя, который плавает в реке Туонела, на границе между землей и страной мертвых. Но пастух вызывает морского змея, который убивает Лемминкяйнена и, разрезав его тело на кусочки, бросает в реку.
Руна 15
Мать Лемминкяйнена видит, что щетка кровоточит. Она отправляется на поиски сына, спрашивая деревья, дорогу и Луну, показать ей путь. Солнце говорит матери, что ее мальчик лежит на дне реки Туонела. Женщина приходит к реке, сгребает кусочки тела, складывает их и возвращает Лемминкяйнена к жизни заклинаниями и молитвами. Мать и сын возвращаются домой.
Мать Лемминкяйнена, Аксели Галлен-Каллела
Руна 16
Вяйнямёйнен хочет строить лодку. Сампса Пеллервойнен находит для него дуб, из которого её можно сделать. Но не может вещий рунотворец закончить её, потому что не знает всех заклинаний. Он отправляется в Туонелу, чтобы найти волшебные слова. Хотя обитатели Туонелы не хотят его отпускать, Вяйнямёйнен, превратившись в змею, проплывает сквозь рыболовную сеть.
Руна 17
Вяйнямёйнен продолжает поиски недостающих заклинаний. Ему советуют войти в живот гиганта и мудреца Антеро Випунена, давно умершего и заросшего деревьями. Герой строит кузницу в животе великана и начинает бить молотом по наковальне. Випунен просыпается. Через некоторое время Випунен поет ему секретные заклинания и отпускает его. Вяйнямёйнен выходит изо рта великана и заканчивает строительство лодки.
Руна 18
Вяйнямёйнен отправляется в Похьолу свататься к дочери Лоухи. Сестра Ильмаринена, которая случайно его видит, рассказывает брату о том, что задумал Вяйнемёйнен. Ильмаринен, выковавший Сампо, которому была обещана девушка, тоже отправляется в Похъёлу.
Руна 19
Девушка выбирает Ильмаринена. Но он должен выполнить условия, поставленные Лоухи. По совету невесты, он успешно выполняет задания: вспахивает поле, кишащее гадюками, выслеживает медведя Туонелы, волка Маналы (другое название страны мертвых), ловит щуку из реки Туонелы. Лоухи отдает дочь в жены кузнецу Ильмаринену.
Руна 20
В Похъёле идет подготовка к свадьбе. Приглашения отправляются всем, кроме Лемминкяйнена.
Руна 21
Жених и его свита прибывают в Похъёлу.
Руна 22
Невеста готова покинуть родительский дом.
Руна 23
Невесте дают практические советы о том, как ей жить в доме жениха.
Руна 24
Жениху советуют, как он должен обращаться со своей женой. Ильмаринен и его молодая жена покидают Похъёлу.
Руна 25
Обильный пир начинается в доме Ильмаринена.
Руна 26
Лемминкяйнен недоволен тем, что его не пригласили на свадьбу, но решает пойти в Похъёлу. Лемминкяйнен отправляется в путь и сталкивается с многочисленными препятствиями на пути: огненный орел, яма с горящими камнями, медведь и волк, железный забор, укрепленный змеями, и гигантская змея. Своими магическими навыками он преодолевает все эти препятствия и прибывает в Похъёлу.
Руна 27
Лемминкяйнен входит в дом в Похъёле. Он требует еды и питья, но вместо этого ему подают пивную кружку, полную гадюк. Лемминкяйнен вовлекает мастера Похъёлы в конкурс пения и бой на мечах. Лемминкяйнен убивает мастера Похъёлы, разрезая ему шею мечом.
Руна 28
Лемминкяйнен бежит из Похъёлы и возвращается к матери. Женщина узнает, что произошло, и советует Лемминкяйнену спасаться в Саари, где его отец тоже когда-то искал убежище.
Руна 30
Лемминкяйнен хочет отомстить народу Похъёлы. Он берет с собой друга Тьеру. Лоухи накладывает на них «холодное» заклинание, замораживая их лодку. Лемминкяйнен и Тьера вынуждены вернуться домой.
Руна 32
Жена Ильмаринена отправляет Куллерво пасти стадо. Она печет хлеб, в который кладет камень. Женщина дает хлеб Куллерво, чтобы юноша поел в лесу. Произнося защитные заклинания, она отправляет скот в лес.
Руна 35
Отец Куллерво заставляет его работать, но юноша все портит. Отец отправляет его заплатить налоги. На обратном пути Куллерво встречает девушку, которая потерялась в лесу, и соблазняет ее. На следующий день оба узнают, что они брат и сестра. Девушка бежит к реке и топится.
Руна 36
Куллерво спрашивает членов своей семьи, будет ли кто-нибудь из них оплакивать его, если он умрет. Только мать говорит, что будет скорбить. Куллерво, собираясь свести счёты с Унтамо, получает известие, что вся его семья умерла. Куллерво убивает людей Унтамо и сжигает их дома. Он возвращается домой, но находит место опустошенным. Куллерво направляется в лес, туда, где он соблазнил сестру, и убивает себя мечом.
Руна 38
Ильмаринен отправляется в Похъёлу, чтобы просить руки младшей сестры своей умершей жены. Лоухи и девушка отклоняют его предложение. Ильмаринен похищает девушку. Они останавливаются на ночь в деревне, и, пока Ильмаринен спит, девушка развлекается с другими мужчинами. Когда Ильмаринен просыпается и обнаруживает, что произошло, он использует заклинания и превращает ее в чайку. Ильмаринен возвращается в Калевалу и рассказывает Вяйнямёйнену, что жители Похъёлы богаты и живут хорошо благодаря Сампо.
Руна 39
Вещий рунотворец предлагает Ильмаринену выкрасть Сампо в Похъёле. Ильмаринен выковывает волшебный меч, Вяйнямёйнен находит в бухте лодку, оплакивающую свою судьбу, потому что давно не была в море. Он толкает лодку в море. Герои проплывают мимо дома Лемминкяйнена, который просит присоединиться к ним. Три героя Калевалы отправляются в Похъёлу.
Руна 40
Используя заклинания, Лемминкяйнен управляет лодкой, проходя через огненные пороги. Лодка застревает в скале, которая оказывается огромной щукой. Вяйнямёйнен убивает рыбу мечом. Рыбу готовят и съедают; рунотворец делает кантеле из челюстной кости щуки. Струны сделаны из шерсти мерина Хийси. Никто не может играть на кантеле, кроме Вяйнямёйнена.
Руна 41
Вещий рунотворец играет на кантеле. Все существа мира приходят послушать музыку. Все плачут, в том числе и сам Вяйнемёйнен. Огромные слезы стекают в море, где превращаются в великолепные голубые жемчужины.
Руна 42
Вяйнямёйнен, Ильмаринен и Лемминкяйнен плывут в Похъёлу, чтобы получить Сампо. Лоухи вооружается. Вяйнямёйнен усыпляет жителей Похъёлы игрой на кантеле. Сампо установлен в скалистом холме, и корни горы прочно закрепили его место. Лемминкяйнен захватывает и использует огромного быка, чтобы вспахать корни и освободить Сампо. Герои несут Сампо к своей лодке и покидают Похъёлу.
На обратном пути Лемминкяйнен начинает петь, но в Похъёле просыпается журавль; птица кричит так громко, что жители северной страны пробуждаются. Лоухи насылает препятствия, чтобы преградить путь похитителям, поднимает шторм.
Руна 43
Лоухи со своей армией на большом корабле преследуют похитителей. Вяйнямёйнен произносит заклинание и создает огромную скалу в море. Жители Похъёлы терпят крушение. Лоухи превращается в хищную гигантскую птицу и собирает войско под своими крыльями. Завязывается жестокая битва. Вытащив весло из моря, Вяйнямейнен сокрушает Лоухи и ее людей. Сампо падает в воду и разбивается на кусочки.
Лоухи грозиться отомстить Вяйнямёйнену и людям Калевалы. Унося с собой только крышку Сампо, она возвращается в обедневшую Похъёлу. Вяйнамёйнен находит фрагменты Сампо, сеет их, давая рост ячменю и ржи. Вяйнемейнен молится за удачу, процветание и счастье для Калевалы.
Защита Сампо, Аксели Галлен-Каллела
Руна 44
Вместе с Сампо море поглотило и кантеле. Вяйнямёйнен, возвращаясь в Калевалу, встречает плачущую березу. Дерево плачет от того, что люди плохо с ним обращаются. Вяйнямёйнен создает новую кантеле из березовой древесины. Когда он играет, кантеле звучит так красиво, что радуются мужчины и женщины, животные и вся природа Калевалы.
Руна 45
Лоухи злится, что Калевала процветает. С помощью Ловиатар, одной из дочерей Туони, она насылает на народ Калевалы болезни и мор. Вяйнемёйнен растапливает целительные сауны и использует лечебные бальзамы.
Руна 46
Лоухи посылает медведя Отсо на скот Калевалы, но Вяйнямёйнен убивает медведя силами магии.
Руна 47
Пока Вяйнямёйнен играет на кантеле и поет, Солнце и Луна спускаются послушать его. Лоухи хватает небесные тела и прячет их внутри скалы. Она крадет Огонь у жителей Калевалы, оставляя их в полной темноте. Укко высекает искру, чтобы зажечь огонь. Искра падает с небес. Достигнув земли и выжигая обширные участки, она, наконец, тонет в озере Алуэ. Сиг глотает искру, лосось глотает сига, а щука глотает лосося. Вяйнемёйнен и Ильмаринен закидывают сети, чтобы поймать щуку.
Руна 48
Вяйнямёйнен просит людей Калевалы сплести льняную сеть, чтобы поймать Огненную рыбу. Лен вырастает, его собирают, молотят и ткут в нити, из которых делают рыболовную сеть.
Крошечный морской человек появляется из воды и предлагает свою помощь, подвести рыбу к сетям. Вяйнямёйнен получает хороший улов и находит Огненную рыбу. Он разрезает рыбу волшебным ножом, полученным с небес, и обнаруживает огненную искру. Внезапно огонь гневается и улетает, опаляя многие земли, включая Калевалу и Похъёлу.
Вяйнямёйнен выслеживает огонь, обнаруживает, где он прячется, произносит заклинание. Огонь повинуется, Вяйнямёйнен помещает его в ящик и возвращает его народу Калевалы.
Руна 49
Земля все еще в темноте. Несмотря на то, что Огонь восстановлен в Калевале, животные умирают, а люди слабеют без солнечного и лунного света.
Вяйнямёйнен вырубает щепки из ольхи, чтобы определить местонахождение Солнца и Луны. В предсказании сказано, что они заперты в горах Похъёлы.
Вяйнямёйнен пробирается в залы Похъёлы и встречает вооруженных людей. Он говорит им, что пришел освободить Солнце и Луну. Воины Похъёлы и Вяйнямёйнен вступают в бой, рунотворец одерживает победу, отрубая головы людям как корни репы.
Вяйнямёйнен бежит к месту заточения Солнца и Луны, находит огромный камень на вершине скалы, откуда пробиваются солнечные лучи. Он раскалывает камень на три части, находит змей, выпивающих эль, убивает их. Вяйнямёйнен пытается освободить Солнце и Луну, но не знает всех магических заклинаний.
Вяйнямёйнен возвращается в Калевалу и идет к Ильмаринену. Он просит его сделать копья, топоры и ключи.
Руна 50
Марьятта, целомудренная и добродетельная девушка, живет в доме родителей. Однажды Марьятта пасет стадо и оплакивает свою девственность, желая найти мужа. Девушка слышит, как плачет брусника, что никто не срывает ее. Марьятта тянется к ягоде, срывает ее, съедает и беременеет. Родители обвиняют девушку в том, что она гулящая. Настало время родов, Марьятта умоляет родителей дать ей место в сауне, чтобы отдохнуть и искупаться, но встречает свою просьбу с презрением и гневом.
Верная служанка помогает Марьятте найти место для родов, Им оказалось стойло в старой конюшне Лошадь согревает Марьятту паром, когда она рожает сына на сене.
Марьятта заботиться о своем мальчике, скрывая его от глаз окружающих. Но как-то младенец исчезает. Марьятта идет искать его, спрашивая небесные светила о его местонахождении. Наконец, Марьятта находит ребенка в болоте.
Вяйнямёйнен злится, но признает, что его сила ослабевает. Вяйнямёйнен садится в медный челнок, который сотворил себе волшебной песней, и уплывает прочь из Калевалы, туда, «где сходятся земля и небо», оставляя священную кантеле, магические заклинания и песни своему благородному народу.
Как представление о мифологизированном сознании финского народа, написанное в духе средневековых подвигов, «Калевала» – один из самых значимых эпосов в Европе.