Калевала о чем книга
Карело-финский эпос Калевала
Калевала — это народно эпические эпосы, собранные воедино Элиасом Лённротом, финским собирателем народных сказаний.
В этом произведении нету единого сюжета все герои пересекаются лишь однажды либо не пересекаются вообще. Калевалу простыми словами можно описать как сборник рассказов и преданий.
В нём повествуется о создании мира и также о некоторых финских и карельских обрядах.
Как утверждал сам создатель эпоса Элиас, Калевала — это государство где живут эпические герои и происходят все действия.
Что примечательно, в Калевале нет никаких исторических событий.
Нет записей ведения войн, нету даже финского или никакого либо другого финно-угорского народа.
Руны – это восьмисложный стих, без рифмы, но зато с повторением одинаковых или однородных согласных в стихотворении. Это придает ему особую звуковую выразительность.
В настоящее время в финском языке руна означает песню в общем значении.
При столкновении с более развитыми народами у финно-угорских народов в рунах сформировался идеальный фантастический герой без недостатков.
Также большую популярность получили руны-заговоры и магические руны. В произведении Калевала этих рун 50, причём они не как не связанны между собой.
После публикации карело-финского эпоса Калевалы в 1835-1849, интерес к этому жанру возрос, соответственно популярность возросла и у тех, кто исполнял эти произведения, то есть у рунопевцов.
Вот имена некоторых из них, Ларин Параске был ижорским рунопевцом, Ваассила Киелевяйнен являются представителями карельского народа.
Если проводить некую параллель с русской литературой, то этот жанр похож на русские народные сказки, которые собирал А.С. Пушкин.
Что такое эпос
Но что же такое эпос? В первую очередь слово эпос происходит от греческого éżpos. Значение этого слова — повествования и рассказ.
Характерны для этого жанра литературы и некоторые особенности.
Так как, эпос довольно растяжимое понятие то в его состав входят такие эпические жанры:
Народный эпос
В отличии от славянского или германского эпоса, финский эпос пошёл по совсем другому пути развития.
В начале как у всех народов-шаманистов у финнов были простенькие языческие легенды. Они мало чем отличались от других.
Но в VIII—XI вв. во времена скандинавских набегов у финнов стали развиваться нравственны эпические персонажи. В частности, стили появляться идеальные стихийные персонажи и нравственные без недостатков герои.
Основное количество рун сохранилось в финской и Российской Карелии, Архангельской области, на берег Ладоги и в бывшей Олонецкой губернии.
Содержание и главные герои
В Калевале нет единого сюжета и связать эти истории практически невозможно.
Во-первых, калевала это название одной из-двух стран — Калевалы и Похьёлы. В первых 10 рунах рассказывают о том, как появился мир и знакомят с первым персонажем сыном дочери ветра Вяйнямёйненом. С ним будет связанно множество рун и он будет главным героем всей Калевалы.
Далее нам повествуется как создавалась Сампо – волшебная мельница приносящая богатство и счастье. Также в одной из рун рассказывается как появилось железо.
Дальше появляется новый герой, Лемминкяйнен. Он являлся богатырём воинственным и весёлым, занимающийся чародейством и большой любитель женщин.
Потом действие снова возвращается к Вяйнямёйнену и его странствиям в поисках волшебных слов. Они нужны для завершения создания лодки из веретена для его возлюбленной. За то время пока Вяйнямёйнен искал волшебные слова его возлюбленная Дева Севера полюбила кузница Ильмаринена создавшего Сампо.
После подробно описываются свадебные обычаи, какие клятвы дают друг другу жених и невеста, и свадебные песни. Всё это заканчивается на 25 руне.
На 31 руне начинается повествование о печальной судьбе богатыря Куллерво. Он был рабом у одного дома. После был продажи его другим хозяевам Куллерво восстаёт и убивает обеих хозяев и их семьи. После главный герой узнаёт, что его семья жива, и возвращается к ней. Но однажды злые языки устраивают инцест между ним и его сестрой. После того как персонажи узнают о том, что они брат и сестра, то совершают самоубийство.
С 35 руны начинается одно из финальных приключений. Три богатыря — Вяйнямёйнен, Лемминкяйнен и Ильмаринен — решают украсть из страны Похьёл волшебную мельницу Сампо. Для этого они прибегают к хитрости. Вяйнямёйнен создаёт волшебный музыкальный инструмент кантеле, который усыпляет всех северян. После этого они спокойно похищают Сампо.
Но злая владычица Хозяйка Севера строила им козни до тех пор, пока мельница не упала в море. Она посылала на Калевалу мор, бедствия и наводнения. Вяйнямёйнен из остатков Сампы создал ещё более прекрасный музыкальный инструмент. С его помощью герой не только вернул у Хозяйки Севера Луну и Солнце, но и сделал много хорошего для Калевалы.
Сюжеты Калевалы
Вяйнямёйнен, Ёукахайнен и Айно
Один из жителей Похьёлы по имени Ёукахайнен вызвал на состязания богатыря из Калевалы Вяйнямёйнена.
При встрече Ёукахайнен стал всех убеждать что он создатель земли неба и океанов.
Но Вяйнямёйнен, поймал жителя Похьёлы на лжи и с помощью своих волшебных песен заставил Ёукахайнена увязнуть в болоте.
Испугавшись Ёукахайнен предложил богатырю руки свой сестры. Вяйнямёйнен согласился. Однако сестра Ёукахайнена Айно на отрез отказалось выходить за старого богатыря.
Но свадьба была неизбежна. Чтобы не выходить замуж за Вяйнямёйнена она совершила самоубийство, утонув в море.
После смерти Айно стала русалкой, а огорчённый Вяйнямёйнен выловил из моря волшебную рыбку которая поведала ему об этом.
Поход героев Калевалы за Сампо и битва с Лоухи
После смерти жены Ильмаринен решает выковать себе новую жену из серебра и золота, но новая жена всё также оставалась бездушным предметом.
Вяйнямёйнен посоветовал Ильмаринену бросить нелюбимую жену в огонь. Здесь Вяйнямёйнен запрещает людям соблазняться золотом и серебром.
Ильмаринен решает отправиться в Похьёлу и оттуда привезти сестру своей первой жены.
Но семейная жизнь у них не складывается, и Ильмаринен превращает жену в чайку.
Тем временем Сампо делает жителей Похьёлы очень богатыми. Узнав об этом Вяйнямёйнен решает украсть Сампо у хитрой владычицы Похьёлы Лоухи.
В дороге огромная щука останавливает лодку на которой плыли герои. Они вылавливают её готовят и съедают. Из её костей Вяйнямёйнен делает финские гусли кантеле.
По прибытию в северную страну богатыри предложили Лоухи поделить Сампо поровну. Но Лоухи стала собирать армию чтобы напасть на героев.
Тогда Вяйнямёйнен заиграл на кантеле и усыпил всех жителей Похьёлы в том числе и Лоухи. После успешной кражи во время отплытия один из героев Лемминкяйнен от радости во весь голос запел песню, чем разбудил журавля. Птица пробудила ото сна Лоухи.
Узнав о пропаже Лоухи сразу же стала насылать на богатырей различные напасти. Во время одной из них Вяйнямёйнен теряет кантеле.
После воины Похьёлы разбились о скалу, созданную с помощью чародейства Вяйнямёйненом.
Но Лоухи не собиралась так просто сдаваться. Превратившись в огромную птицу, она взяла разбившийся корабль с войнами и отправилась в вдогонку за челном богатырей.
Во время битвы Лоухи взяла Сампо в когти и взлетела с ним, но не смогла его удержать, выронив и разбив его. Большие остатки Сампо дали начло всем богатствам моря, ну а мелкие выловил Вяйнямёйнен и отнёс в Калевалу сделав её жителей очень богатыми.
История
Калевала — это сугубо народное творчество. Большинство рун приходилось записывать напрямую у коренного населения.
Не абсолютно все руны приходилось собирать Элиасу Лённроту. Некоторые руны были уже записано до него. Но именно он первый собрал из в едино и попытался создать единую историю и хоть одну ниточку сюжета.
Первая версия книги вышла 28 февраля 1835 года и вошло в неё всего 500 экземпляров.
Такой малый тираж был обусловлен тем что Элиас считал свою работу недоделанной. На это указывает тот факт, что в книге всего раз встречаются его инициалы без фамилии.
Вторая версия вышла в 1849 году.
Интересное видео: Калевала — карело — финский эпос
Краткое содержание эпоса Калевала (Карело-финский эпос)
«Калевала» – карело-финская эпическая поэма, дающая возможность ознакомиться с историей и легендам народов. Книга состоит из 50 рун (или песен). Считается, что сочинил поэму народ, но собрал материалы и обработал финский лингвист Элиас Лённрот в XIX веке. Он был первым, кто соединил индивидуальные эпические песни, устраняя некоторые неровности. Калевала – это страна, где живут храбрые герои и волшебники. На русский язык перевел и обработал поэт Леонид Бельский в 1888 г.
Вяйнемёйнен и Сампо
Вначале описывается сотворение мира – неба и земли, звезд, зверей и птиц. Изначально существовала только – дочь воздуха, которая породила вещего песнопевца Вяйнемёйнена. Его брат Ильмаринен выковал небо, А Вяйнемёйнен, расчистив часть земли от леса, посеял пшеницу. Вскоре главный герой собирается жениться на девушке Айно, которая не любит его. Поэтому она утопилась и превратилась в русалку.
Илматар, увидев, что песнопевец слишком тоскует по Айно, советует ему посвататься к дочери старухи Лоухи – хозяйке мрачной Похьёлы. Ведьма соглашается отдать дочь с условием, что жених выкует волшебную мельницу Сампо, приносящую счастье и богатство. Но мудрец не может этого сделать, поэтому возвращается, чтобы попросить кузнеца Ильмаринена изготовить мельницу.
Вяйнемёйнен начинает петь колдовские песни и принуждает Ильмаринена отправиться в Похьёлу, ковать Сампо. Вначале у кузнеца ничего не выходит. Или получается лук, смертельно ранящий, либо челнок, потопляющий другие лодки. Седьмой день приносит плоды: из наковальни показалась чудесная мельница. Лоухи забрала ее и заключила в гору, где Сампо и осталась, пустив корни. Но хитрая старуха обманула кузнеца, не отдав ему дочь.
Этот герой настоящий Казанова. Он воинственный и могущественный маг, покоритель женских сердец. Однажды он уже был женат на строптивой Кюлликки, но потом изгнал ее за непослушание. Теперь охотник желает получить руку и сердце недоступной Девы Севера. Мать со слезами отговаривает сына от безумного шага, но не добивается результата. Он не слушает ее и идет своим путем.
Прибыв в сумрачную Похьёлу, встречается там со злыми колдунами, но побеждает их. Лоухи требует за дочь волшебного лося. Лемминкяйнен выполняет задание, прибегнув к помощи царей леса. Затем заставляет его привести огнедышащего коня Хийси. В третий раз приказывает спуститься в страну мертвых – Туонелу – за лебедем. Но там его поджидает колдун и пронзает тело охотника ею, словно копьем. Разрубив тело несчастного жениха на куски, бросает их в воды Туонелы. Мать, узнав о гибели сына, приходит, чтобы спасти его. Оживив сына, забирает его домой.
Вяйнемёйнен строит лодку
Далее описывается путешествие певца в ад. Вяйнемёйнен ищет три волшебых слова, которые необходимы, чтобы построить замечательную лодку. Для этого спускается в подземное царство Маналу-Туонелу. Дочь бога мертвых предупреждает, что он не сможет вернуться обратно. Однако мудрецу удается сбежать оттуда, так и не узнав заветные слова. Тогда он пытается посетить чрево гиганта Вийпунена. Мудрец выстраивает кузницу внутри великана. Не выдержав пыток, Вийпунен выдает нужные слова. Построив лодку, певец плывет в Похьёлу снова свататься к Деве Севера. По пути встречает Ильмаринена, который едет по тому же делу.
Свадьба и обида Лемминкяйнена
Красавица выбрала Ильмаринена. Идет подготовка к веселой и щедрой свадьбе. Описанию торжества, правильному выполнению обрядов, послушанию жены, обязанностям супругов посвящены отдельные песни. Сколько деревьев было спилено, сколько воды набрано из рек, сколько пива и яств приготовлено! Пригласили всех, кроме Лемминкяйнена. Кузнец увозит девушку домой, где празднуют еще одну свадьбу.
Охотник очень оскорбился тем, что его не пригласили и отправился в Похьёлу, чтобы отомстить. В бою он отрубил голову мужу ведьмы. Рассвирепев, она отправила своих воинов разорить родную землю Лемминкяйнена. Сам охотник спасся с трудом.
Куллерво
Похищение Сампо
Заключительные руны «Калевалы» повествуют, как бесстрашные герои извлекают Сампо из сокровищниц Похьёлы. По пути, из костей щуки Вяйнемёйнен изготовил первые финские гусли – кантеле. Благодаря игре на них, они усыпили жителей Похьёлы и увезли мельницу. Но в результате погони, она упала в море и разбилась вдребезги. Осколки мудрец перевез в Калевалу, после чего этот край разбогател.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Эпос Калевала. Картинка к рассказу
Сейчас читают
Рассказ Без языка знакомит нас с мигрантами, уехавшими из своего родного села Лозищи, что расположен в Волынской губернии аж в саму Америку. Один из героев Осип переезжает в чужую страну, ища достаток и благополучие, через два года встав там на ноги
Роман «Братья Карамазовы» повествует читателю о взаимоотношениях в семье, где отец является гулящим и нечестивым человеком, которому и дела нет до того, как растут трое его сыновей.
Творческая деятельность прозаика из Германии безгранично велика и бесценна в истории немецкой литературы. Свой интерес к писательскому занятию у него проявились во время проживания в Мюнхене, являвшемся одним из самых культурных центров
Француз Шарль Лонсевиль попал в плен, когда наполеоновская армия отступала из сожженной Москвы. В плену он понял, что возврата к прошлой жизни нет. В Париже осталась молодая жена-поэтесса
Kalevala
Исполнение потомственным сказителем (без музыки)
18 руна в исполнении хора
А вот музыка без песни. Так играют на кантеле
«Ка́левала» — эпическая поэма, составленная финским языковедом Элиасом Лённротом из народных песен (рун) финнов, карел и ижор. Одно из самых известных произведений на мифологической основе, некоторыми считается столь же великой, сколь и «Илиада». Ряд произведений написаны под её влиянием (в том числе «Сильмариллион» отца фэнтези Дж. Толкина). А ещё это один из главных национальных символов Финляндии, наряду с баней и композитором Сибелиусом (у которого несколько произведений и посвящено этой поэме).
Стоит оговориться, что Лённрот не «открыл» единую поэму: в народе все песни пелись отдельно (хоть иногда и одна за другой), и языковед скомбинировал их в значительной степени произвольно. Их можно расставить и в другом порядке и с другими связями, некоторые — вообще по сути представляют варианты друг друга (достаточно разные, чтобы использоваться как отдельные песни). Некоторые к тому же изначально повествовали о сотворении мира или иной работе демиургов и культурных героев — создании первой лодки, первого кантеле и т. д., хотя из текста поэмы это не очевидно, так как они идут не в начале (есть, правда, как минимум одно советское издание где их поставили таки туда).
Кроме того, Лённрот допустил ряд вольностей, досочинил связующие строки и литературно обработал поэму, хотя значительная часть текста всё же народная.
Также, поскольку Финляндия тогда боролась за независимость, поэма Лённрота в значительной степени патриотическая (о борьбе за родной край), тогда как в народных песнях этого акцента не было (акцент был на семье, а не на стране, герои выполняли роль демиургов, боролись с потусторонними силами).
Итак, о чём же поэма? В ней несколько героев, самый значимый — старец и песнопевец Вяйнямёнен, следующие за ним по значимости — кузнец Илмаринен и юный воин Лемминкяйнен. Они обустраивают жизнь людей, начиная с сотворения мира, даруя природные и культурные блага, такие, как небесный свод, земледелие и другое, и сражаются с тёмными силами, идущими из северной страны Похъёлы, противостоят её хозяйке — старухе Лоухи. В этой борьбе герои используют не только силу, но и мастерство, и магию посредством чудесных песнопений. Весомая часть борьбы крутится вокруг созданной Илмариненом волшебной мельницы Сампо, дарующей изобилие.
В поэме широко представлены вера в силу слова (чудесные песни, заклинания) и анимизм (всё кругом, все вещи и вещества наделены душой, их надо просить). Песни героев (в первую очередь Вейнемейнена) — мощное орудие, пригодное и при постройке лодки, и при схватке с врагами… да что там — при сотворении мира!
Ярко отражён быт старой Финляндии и Карелии.
Содержание
Краткое содержание [ править ]
Лучше, конечно, прочитать всё самим, но если вы и прочтёте предварительно это содержание, не испортите впечатление, так как красота песен и финская атмосфера останутся. Возможно, прочитав содержание, вы сможете выбрать, какие руны из середины можно прочесть сразу, а какие пропустить.
Персонажи и явления [ править ]
Оговоримся, что приведённое здесь деление на людей и божества весьма условно, больше определяясь их функцией в сюжете поэмы, чем сутью: так-то почти все именные персонажи — боги, полубоги или демоны.
Люди [ править ]
Божества и им подобные [ править ]
Из яйца, из верхней части Появился свод небесный, Из яйца, из нижней части Вышла мать-земля сырая.
Места [ править ]
Будем мы сражаться в поле, На поляне будем биться! На дворе ведь кровь красивей, На открытом месте лучше, На снегу ещё прекрасней.
Предметы [ править ]
Адаптации [ править ]
Театр [ править ]
Кино [ править ]
Музыка [ править ]
Влияние, сходные произведения [ править ]
Финно-угорский эпос [ править ]
Другие народы [ править ]
Прочее [ править ]
Названное в честь поэмы [ править ]
Книги
Зарубежное неангло-американское искусство | |
---|---|
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка) |
Литература и театр | |
Кино (включая совместное с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | |
Мультфильмы | |
Мультсериалы | Cybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) |
Музыка | |
Средневековье |