Рамштайн о чем они поют
Rammstein. О чём же, чёрт возьми, они поют?
[Материал из журнала «Metal Hammer» за май 2019 года *]
Александра Ллойд, лектор Оксфордского Университета в Германии, раскрывает секреты извращённого каламбура Тилля и его мрачные отсылки к культуре страны.
Немецкий – язык коварный. Как писал Марк Твен в сатирическом очерке «Этот Ужасный Немецкий Язык»: «Безусловно, ни один другой язык не является таким небрежным и бессистемным, нечётким и трудным для понимания». Марка можно понять. Во-первых, существительные в немецком языке разного рода: «der Kochtopf» («кастрюля») – мужского рода, «die Sonne» («солнце») – женского, а «das Feuer» («огонь») – среднего. Немецкий – язык флективного строя с четырьмя падежами, то есть, слова могут меняться, в зависимости от того, что вы хотите сказать: «Flake sitzt in EINEM Kocktopf» («Флаке сидит в кастрюле») или «Till spielt mit DEM Feuer» («Тилль играет с огнём»). Порядок слов также другой: даже простое предложение заставляет вас звучать как Йодо: «Во вторник ходил я на концерт не, потому что я болен был» («Am Dienstag besuchte ich das Konzert nicht, weil ich krank war»). Может быть, Rammstein звучат как индустриальный шаровой таран и выдают зрелищные шоу, но в лирике Тилля множество нюансов, которые могут быть непонятны тем, для кого немецкий язык родным не является.
Германия – страна поэтов и мыслителей, и в песнях Rammstein содержится огромное количество отсылок к литературе и культуре, зачастую со зловещими нотками. Dalai Lama («Далай-Лама») – это адаптация поэмы Гётте ‘Der Erlkonig’ («Лесной Царь»). В ней рассказывается о смерти мальчика, атакованного сверхъестественным существом, а известна она благодаря композиции Франца Шуберта. ‘Rosenrot’ («Алоцветик») отсылает к сказочному персонажу из рассказов братьев Гримм и поэме Гётте ‘Heidenroslein’ («Дикая Роза») о безответной любви. Есть и отсылки к детской телевизионной передаче (популярной в Восточной Германии) в песне ‘Mein Herz Brennt’ («Моё сердце горит») и к драматургу Бертольту Брехту в песне ‘Haifisch’ («Акула»), ‘Links 2,3,4’ («Левой 2, 3, 4») и ‘Nebel’ («Туман»). Тем временем в треке ‘Fruhling In Paris’ («Весна в Париже») используется припев французской песни ‘Non, je ne regretted rein’ («Нет, я не жалею ни о чём») в исполнении Эдит Пиаф.
Песня ‘Hilf Mir’ («Помоги Мне») отсылает к сборнику поучительных историй XIX века ‘Der Struwwelpeter’ («Стёпка-растрёпка»), где маленькая девочка играет со спичками и сгорает до смерти. В конце песни есть мрачная игра слов с фразой: «любит, не любит»: ‘Das Feuer liebt mich / Das Feuer liebt mich nicht’ («Огонь любит меня, огонь меня не любит»). В песне ‘Spieluhr’ («Музыкальная Шкатулка») припев взят из детской песенки ‘Hoppe, hoppe Reiter’ («Гоп, гоп, всадник»), которая поётся ребёнку, когда тот сидит у взрослого на коленях. В оригинальной немецкой песенке чувствуется зловещий ужас, ассоциирующийся с рассказами братьев Гримм: ‘Hoppe hoppe Reiter, wenn er fallt, dann schreit er / Fallt in den Graben, fressen ihn die Raben’ («Прыг-скок, всадник, когда он упадёт, закричит он, если упадёт в канаву, сожрут его вороны»).
Если вы когда-нибудь думали о том, чтобы учить немецкий, стоит начать с Rammstein. У Тилля чёткая и ясная дикция, многие строки в песнях повторяются, присутствует игра слов, и вы получаете замечательное представление о немецком произношении. Послушайте ‘Sonne’ («Солнце») и вы научитесь считать до девяти. Некоторая игра слов основана на омофонах – словах, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. Самый известный пример – песня ‘Du hust’ с альбома ‘Sehnsucht’ («Тоска»), которая начинается со слов: «Du… du hast.. du hast mich…», и сама по себе фраза означает ‘Du hasst mich’ («Ты меня ненавидишь»). Лишь позже мы понимаем, что предложение незакончено: ‘du hast mich gefragt und ich hab nicht gesagt’ («Ты меня спрашивала, а я ничего не ответил»). И здесь, как и в английском, требуется вспомогательный глагол, чтобы образовать настоящее совершённое время. В английском мы используем ‘to have’ и говорим ‘You have asked me’. В немецком мы говорим: ‘Du hast mich gefragt’, дословно «Ты имеешь меня спрашиваемым» (и снова этот язык Йоды…)
Немецкий язык часто ошибочно считают некрасивым и сложным, но те, кто его выучил, читает и говорит на нём каждый день, наслаждаются его красотой. И в своих текстах ребята из Rammstein гордо и громко демонстрируют эту красоту всему миру.
Материал и перевод: Станислав “ThRaSheR” Ткачук
Новый альбом Rammstein: как он звучит и о чем поет группа?
Немецкая группа Rammstein впервые за 10 лет выпустила альбом, который в лучших традициях группы успел обрасти противоречивыми интерпретациями и оценками.
Группу обвиняли то в нападках на церковь, то в попытке использовать тему Холокоста в коммерческих целях, то просто утверждали, что ничего нового молчавшей столько лет группе показать не удалось.
Цена билетов на выступление Rammstein в московских «Лужниках» 29 июля варьируется от 8 до 55 тысяч рублей.
Группа впервые в своей истории записала песни вместе. Прежде участники, состав которых, к слову, с момента основания группы не поменялся, отдельно писали свои партии, а затем сводили треки воедино.
Основная масса критиков, впрочем, сходится во мнении, что группа хоть и показала свое фирменное качество, мало чем удивила своего пресыщенного слушателя.
1. Попытка осмыслить историю Германии
Уполномоченный федерального правительства по борьбе с антисемитизмом Феликс Кляйн назвал видео «безвкусной эксплуатацией свободы творчества». Бывшая глава Центрального совета евреев в стране Шарлотта Кноблох заявила, что музыканты «перешли красную линию».
Директор Фонда баварских мемориалов Карл Фреллер после выхода клипа пригласил группу посетить мемориальный центр концлагеря Дахау, заявив, что «нельзя использовать в рекламных целях страдания и бесчеловечность Холокоста».
В песне исследуется вопрос чувства национальной гордости и патриотизма, 10-минутный клип же в образной форме осмысливает непростую историю Германии. Сразу же после выхода в сети появились многостраничные интерпретации видеоролика.
В ролике Германию в разные эпохи олицетворяет модель и актриса Руби Комми. От сцены к сцене знакомые с историей страны узнают битвы римлян с германцами, крушение дирижабля «Гинденбург», нацистские концлагеря, космические полеты, а также майские беспорядки 1987 года в Берлине.
Деликатные и сложные отношения страны с ее собственным прошлым, показанные в клипе, переплетаются с отношением героя песни к его стране.
В итоге же получается весьма типичная для группы картина: хлесткая лирика в сочетании с характерным индастриал-метал звучанием.
2. Группа снова нападает на церковь
В композиции Zeig dich, что в переводе означает «Покажись» или «Откройся», Rammstein в очередной раз затрагивает церковную тему. Во вступлении мы слышим церковный хор, пропевающий искаженные латинские слова, отдаленно напоминающие библейские термины: «распятие», «святость», «безгреховность».
Песня высмеивает двуличную, по мнению авторов, суть католической церкви и призывает ее последователей не прятаться за ликом божьим, совершая свои деяния.
3. Пародии на поп-хиты и тема секса
Несмотря на противоречивые отзывы на альбом, билеты на европейские концерты в его поддержку быстро разлетаются
GETTY IMAGES
Под бодрые синти-поп конструкции и барабаны перед нами предстает типичная композиция поп-хита с намеренно вульгарным содержанием («Да, мой словарный запас неплох, могу даже ранить острым словом в разговоре с противоположным полом») и бескомпромиссным исполнением Линдеманна, признающимся в любви на нескольких языках, в том числе на русском.
В закрывающей альбом неоднозначной песне Hallomann («Приветливый дядя») со зловещим нарастанием рассказывается история о заманивании в машину молодой девушки.
«Я куплю тебе мидии и картофель фри. Уже тепло, и ты такая красивая. Ты одна, и я один, не говори ничего, просто залезай в машину». Финал истории остается открытым, но намекается, что песню, которую девочка споет «приветливому дяде», «унесут волны».
4. Страшная колыбельная
Особняком в новой пластинке стоит песня Puppe, где вокал Линдеманна кажется по-настоящему жутким, и под грохочущие гитары затрагивается тема детских страхов.
Она написана на основе стихотворения авторства Линдерманна Wenn Mutti spät zur Arbeit geht («Когда мамочка поздно уходит на работу»).
В сюжете композиции мать стала сестрой, которая, судя по всему, занимается проституцией («Когда сестренка занята работой, в ее окне горит красный свет» / «Они приходят и уходят, иногда по двое сразу»). Она запирает героя-ребенка в его комнате и работает в соседней.
Всего в нескольких куплетах композиции предстает марионеточный мир с «красными фонарями» Амстердама в хоррор-тематике.
Если в начале композиции мы слышим покорный «детский» голос Линдеманна, то в конце, видя, как его сестру жестоко избивают, герой надрывается криком. По некоторым признакам, он убивает обидчика своей сестры, хотя однозначно сказать, что именно произошло, трудно.
5. Романтическая баллада
Группа в очередной раз заворачивает любовную лирику в шум искрящих гитар.
Тролли из ГДР: разбираем феномен Rammstein к выходу их нового альбома
Панк-рок из социалистической Германии, помощь Дэвида Линча и уважение к принципам демократии – далеко не полный список того, что позволило Rammstein собирать целые стадионы по всему миру.
Спустя десять лет после выхода предыдущего студийника, Liebe Ist Für Alle Da, Rammstein наконец-то записали новый альбом, который мы услышим уже на этой неделе. 17 мая вышел их седьмой лонгплей, безымянный и предельно аскетично оформленный: на белой обложке красуется одинокая спичка. Нет сомнений, что она еще вспыхнет – с огоньком у этих ребят из ГДР всегда все было в порядке.
Rammstein сейчас находятся в настолько звездном статусе, что успех им был бы гарантирован, даже если бы на новом альбоме Тилль Линдеманн 46 минут просто многозначительно пердел в микрофон. Стадионный тур по Европе расписан задолго до выхода пластинки. Фанаты ревут от счастья, радуясь, что упрямые немцы наконец-то позволили выложить свою музыку в стриминговые сервисы. Монументальный клип на первый сингл Deutschland не только набрал пятьдесят миллионов просмотров, но и взъярил поборников морали по всему миру – а шестерым веселым троллям только того и надо.
Сегодня даже странно думать, что когда-то проект Rammstein совсем не казался обреченным на успех, а выглядел очень сомнительно. Шесть каких-то никому не известных охламонов из глубоко провинциальной Восточной Германии, играют максимально простую (по крайней мере, на первых порах) музыку, да еще и все тексты на немецком – языке, который большинство населения планеты не знает и ассоциирует, как это ни печально, с крикливым усатым диктатором. Так себе стартовые позиции. Спустя годы выясняется, что они стали единственной немецкоязычной рок-группой, которая собирает стадионы по всему миру. Как?
Панк социалистической закалки
Конечно, Rammstein — не первые немцы, засветившиеся на мировой музыкальной сцене, даже если не вспоминать композиторов XVIII — XIX веков. Есть и пионеры синти-попа Kraftwerk, и авангардисты из Einstürzende Neubauten, а если говорить о более «попсовых» звездах, нельзя не упомянуть англоязычных Scorpions, которые популярны настолько, что уже десяток лет катаются по миру с последними, распоследними и «на-этот-раз-точно-прощальными» турами. Но все они — выходцы с западногерманской сцены, во второй половине XX века находившейся в более-менее едином контексте с остальным свободным миром. Rammstein же заявились в шоу-бизнес прямиком из социалистического лагеря.
Военный парад в ГДР
«Детьми мы росли за стеной (в ГДР). И даже подумать не могли, что однажды эта страна прекратит свое существование, — вспоминает в интервью гитарист Пауль Ландерс. — Даже когда мы уже были музыкантами, мы и не мечтали, что будем известны где-то кроме своей деревни».
Музыкальное образование из всех шестерых было только у гитариста Рихарда Круспе. Он-то в начале 1990-х и уговорил своих приятелей Тилля Линдеманна (вокал), Пауля Ландерса (гитара), Кристофа Шнайдера (ударные), Оливера Риделя (бас) и Кристиана Флаке Лоренца (клавишные) сколотить собственную группу и сделать что-то совершенно новое. После падения Берлинской стены панком в новой, единой Германии было уже никого не удивить — пришло время придумывать что-то уникальное. «Feeling B была на Востоке на грани разрешенного, — говорил Пауль. — надо было сделать другую группу “на грани”, только теперь уже на Западе».
«Новая тяжесть»
Какую музыку выбрали новоиспеченные Rammstein для того, чтобы встряхнуть Германию и остальной мир, очевидно уже с первого альбома Herzeleid, увидевшего свет в 1995-м. Агрессивный индастриал-метал с жесткой ритмической основой, широким использованием сэмплов в духе electronic body music, двумя гитарами, грубым вокалом и провокационными текстами на немецком. Правда, первыми изобрели эту комбинацию не Rammstein.
За год до дебютника Herzeleid группа Oomph! из Вольфсбурга выпустила свой второй альбом Sperm, где присутствовали примерно те же самые слагаемые, которые вскоре приведут Rammstein к мировому торжеству — хотя Sperm звучит несколько более сырым. Это дало музыкальным критикам повод считать пионерами Neue Deutsche Härte («новой немецкой тяжести», по сути — красивого названия для немецкоязычного индастриал-метала) именно Oomph!, а не Rammstein. Участники Oomph! в интервью уже долгие годы с некоторой обидой подчеркивают, что более успешные коллеги признают их первенство в жанре. Их зависть можно понять: Oomph! — отличная группа, которая до сих пор в прекрасной форме, но стадионов, в отличие от Rammstein, не собирает.
Скорее всего, бывшие панки из ГДР обогнали вольфсбургских коллег, поскольку сделали ставку сразу на два беспроигрышных феномена: максимальная провокативность и пироманские шоу. Oomph!, не додумавшись до такого, были обречены до конца карьеры играть в клубах.
Тевтонцы-трикстеры
Закон Годвина о спорах в интернете гласит: любой спор рано или поздно заканчивается сравнением тех, кто тебе не нравится, с нацистами и лично Гитлером. В случае с Rammstein на заре их карьеры это происходило очень, очень быстро (и без всякого интернета). Кроме языка свою роль сыграла, например, обложка первого альбома: музыканты поместили на ней групповой портрет самих себя (шести голых и накачанных мужиков) на фоне распускающегося цветка. Налицо культ тела, силы и маскулинности, который использовали… правильно, нацисты.
Лирика Тилля Линдеманна подливала масла в огонь. В его готически мрачных текстах речь, как правило, идет, по его словам, «о любви во всех ее формах» — в том числе, если брать первый альбом, о любви жениха к погибшей невесте, из-за которой он каждую ночь раскапывает ее могилу, чтобы совокупиться с трупом (Heirate Mich). Или о любви маньяка к девочке, которую он поймал на школьном дворе (Weisses Fleisch). Сейчас слушатели привыкли к мысли, что таким способом Тилль, в жизни человек тихий и скромный, просто выпускает погулять внутренних демонов — но в начале 90-х подобные тексты изрядно фраппировали общество.
Уже тогда участники группы отлично понимали: нет такой вещи, как плохой пиар, и невозмутимо продолжали заниматься своим делом. Они выступали в длинных кожаных плащах, раскрашивали себя серебряной краской и вообще выглядели как ожившие арийские абстракции, интригующие и зловещие. Публика была в восторге. Со временем обвинения в нацизме ушли (особенно после песни Links 2 3 4, где Тилль недвусмысленно обозначил политические взгляды группы: «Они думают, что мое сердце бьется справа — но оно слева»), а известность осталась.
Концерт эпохи Herzeleid, когда шоу были явно поскромнее
Сжечь языковой барьер
Немецкий, на котором написаны абсолютное большинство песен Rammstein, действительно знают, мягко говоря, не все. Но людям по всему миру, даже если они не знают ни строчки из главных хитов вроде Du Hast или Sonne, прекрасно известно другое: концерт Rammstein — это гарантия великолепного фаер-шоу. Горит и взрывается все. В ход идут ракетницы, фейерверки, объятые пламенем инструменты, а во время исполнения Mein Teil Тилль загоняет клавишника Флаке в гигантский котел и поджаривает из огнемета.
«Мы стараемся преуспеть за рубежом с помощью огня и спецэффектов. Это ломает языковой барьер», — полагает Рихард, и он совершенно прав. Пламя оказывает настолько мистическое воздействие на человека, пробуждая в нем нечто первобытное, полное страха и страсти, что понимать, о чем поют немцы, для многих не так и важно. Участники группы со смехом рассказывали, что когда они отправились в тур по США в поддержку своего второго альбома Sehnsucht (произносится «зень-зухт» — «тоска»), многие американцы были уверены, что в заглавной песне поется английское chainsaw («бензопила») — и ничего, все концерты прошли на «ура».
Еще в 1990-е мрачное обаяние Rammstein покорило еще одного американца, который не знал ни слова по-немецки, но выступил в роли могущественного промоутера. Решая, кому бы доверить съемки клипа на их музыку, немцы отправили диск Herzeleid самому Дэвиду Линчу, создателю «Головы-ластика» и «Твин Пикс». Линчу в ту пору было не до клипов, зато, прослушав диск, он решил использовать две самые мрачные песни из него в своем новом фильме «Шоссе в никуда»: одноименную с группой Rammstein и некрофильскую Heirate Mich. Песни отлично легли в канву фильма о безумии, а о Rammstein узнали в США. И закрывая тему Линча: вы же помните эту сцену из третьего сезона «Твин Пикса»?
Слаженная работа
Итак, два основных слагаемых популярности Rammstein во всем мире — провокативность творчества и впечатляющие спецэффекты. Но группа вряд ли бы продержалась 25 лет без единой перемены в составе, если бы за троллингом на грани допустимого и морем огня на каждом концерте не стояло единства в коллективе. На сцене, возможно, больше всех в глаза бросается Тилль с его инфернальным обаянием, в интервью более заметны говорливые гитаристы Рихард и Пауль. Но за кулисами — в работе над новым материалом, планировании туров, обсуждении маркетинговых решений — в Rammstein все равны.
Rammstein d 1994 году
…и сейчас
«Каждый из шестерых всегда высказывает свое мнение, — рассказывает Рихард Круспе. — Даже если кто-то говорит: я устал, я больше не могу так, остальные относятся с уважением, мы делаем паузу. Это нелегко, но именно поэтому мы двадцать лет (на момент интервью) не меняли состав». Демократия, возведенная в абсолют: пока решение не устраивает всех, его не принимают. Возможно, поэтому Rammstein даже в эпоху, когда звезды загораются и исчезают за пару месяцев, не спешат штамповать альбомы и растянули паузу между LIFAD и новой пластинкой аж на десять лет — и они все еще могут себе это позволить.
За годы изменилось многое: от бескомпромиссного сэмплированного звучания Herzeleid и Sehnsucht Rammstein перешли к более готическому индастриалу на Mutter и Reise, Reise, в их арсенале появились трогательные баллады вроде Ohne Dich и Roter Sand, они успели поэкспериментировать с английским, русским, испанским и французским языками, Рихард и Тилль основали сайд-проекты (Emigrate и Lindemann соответственно), группа выпустила сборник Best Of, несколько концертных фильмов и десяток клипов разной степени скандальности. Константой осталось одно: Rammstein — это по-прежнему дружная команда из шести немецких мужиков, довольно скромных за пределами сцены, которые, по их словам, чувствуют себя очень комфортно, делая примерно одно и то же день за днем, из года в год. Правда, в их случае «одно и то же» — это играть в заполненных стадионах по всему миру, превращаясь в стальное огнедышащее чудовище, писать мрачную и проникновенную музыку и изощренно подстебывать все человечество. Ей-богу, не самый плохой способ зарабатывать на жизнь.
Смысл песен Rammstein из нового альбома
Что поёт Тилль Линдеманн в новом альбоме «RAMMSTEIN»? Какой смысл песен группы Rammstein?
Rammstein в этот раз постарались на славу. Возможно, это последний альбом группы – и определённо собравший самое лучшее в ней. Музыка очень хороша, но и тексты ни в чем не уступают. Рассмотрим каждый из них, чтобы понять о чем они.
1. Смысл песни «DEUTSCHLAND» («Германия»)
Главная песня альбома. Клип на неё вызвал бурную критику со стороны политических организаций. Группу обвинили в том, что она в маркетинговых целях использует исторические трагедии Германии. Не обошлось и без обвинений в неполиткорректности.
Такой реакции группа и хотела. Для Rammstein эта песня очень важна. Она содержит в себе главное из богатого эмоционального опыта группы, накопившегося по отношению к истории своей страны.
Смысл песни прост. Его кратко можно выразить строчками «Германия, моё сердце горит/Хочет любить тебя и ненавидеть»). Тилль Линдеманн поёт о настоящем патриотизме, включающем понимание не только достижений, но и страшных ошибок Родины.
Клип сложнее и достоин отдельного разбора. 9 минут видео вместили в себя массу кадров со сложными моментами в истории Германии и отсылками к прежним работам группы. Но одну деталь необходимо отметить особо. Темнокожая женщина, центральная фигура клипа — воплощение Германии. В финале она умирает, родив нескольких щенков. Многие связали этот образ с миграционной проблемой, увидев в этом вырождение нации. Но дело в том, что щенки принадлежат к германской породе, то есть плоть от плоти немецкие. Что и говорить, Rammstein оставили широкое поле для интерпретации.
2. Смысл песни«RADIO» («Радио»)
Как и у первого сингла Deutschland, текст Radio довольно прост. В обоих случаях через клип группа переходит на другой смысловой уровень.
В тексте идет речь о времени изоляции и цензуры в ГДР. Радиосигнал из ФРГ и других стран был источником неподконтрольной государству информации и свободы.
Но почему Rammstein поднимают эту тему сейчас? О чем песня на самом деле, понятно из видеоклипа. Ролик черно-белый, но в конце становится цветным, и мы видим, что флаги Евросоюза в кадре не синие, а красные. Это намек на флаг СССР и на то, что демократические страны так же, как и авторитарные, используют СМИ как проводник пропаганды. Эта идея идет вразрез с текстом – лирическому герою показывают, что он заблуждался, идеализируя мнимую «свободу» и «правду».
Конечно, эта идея далеко не единственная в клипе: в нём показывается опасность радикального феминизма, есть насмешка над потребительством (сражение за право купить радиоприёмник с именами членов группы Rammstein и т. д.).
3. Смысл песни «ZEIG DICH» («Откройся»)
Посыл песни однозначен – обличение лицемерных церковников. «Откройся!» – говорится в песне с призывом нечестных священнослужителей признаться в своих грехах, а не делать вид, будто они «прощают» чужие. Несколько раз произносятся слова на измененном церковном латинском, намекающие на то, что Церковь для своей выгоды искажает суть христианского учения.
4. Смысл песни «AUSLÄNDER» («Иноземец»)
Тогда в Европу хлынул поток мигрантов из Африки и Ближнего Востока. Они получили возможности и привилегии, которые часть немцев считают излишними. Это острая тема, учитывая то, что многие беженцы даже не пытаются влиться в жизнь страны.
В клипе это переворачивается с ног на голову. Члены группы, искавшие удовлетворения потребностей, оказываются в качестве колонизаторов в африканском племени. То есть немцы оказываются в положении мигрантов, ищущих лучших условий в другой стране. И вполне неплохо себя чувствуют.
Можно сказать, что Rammstein, не высказывая определенного мнения, высмеивают всю ситуацию в целом.
5. Смысл песни «SEX» («Секс»)
Удивительно, но это просто песня о сексуальном желании.
6. Смысл песни «PUPPE» («Кукла»)
Песня о детской психологической травме, приведшей к тяжелым последствиям. По сюжету старшая сестра ребенка работает проституткой на дому. Чтобы братик (видимо, уже с отклонениями: «послушно принимаю лекарство») не мешал, она дарит ему куклу и запирает в другой комнате. Очередной клиент убивает её, что через замочную скважину видит брат.
После увиденного он становится монстром, отрывает кукле голову и кусает её за шею.
7. Смысл песни «WAS ICH LIEBE» («То, что люблю»)
Песня о фатализме и боязни жизни, выдаваемой за трезвый и рациональный взгляд на мир. «Все, что я люблю, умрет».
8. Смысл песни «DIAMANT» («Бриллиант»)
Баллада о красивой, но пустой женщине. Мужчине хочется увидеть в ней что-то кроме тела, но он понимает, что та не способна любить. Возможно, у песни есть дополнительный смысл: «Бриллиант» — это материальные ценности.
9. Смысл песни «WEIT WEG» («Далеко»)
История о вуайеристе – человеке, подглядывающем за женщиной в соседнем доме. Название «Далеко» говорит, о чём именно эта песня – хотя объект желания совсем близко, до реальных отношений далеко.
10. Смысл песни «TATTOO» («Тату»)
Смысл этой песни в том, что человек ищет разные способы самореализации, самовыражения. Тату – один из суррогатных способов. «Набью твоё имя, но если расстанемся – найду другую с таким же именем».
11. Смысл песни «HALLOMANN» («Приветливый человек»)
Как видите, этот альбом хорош не только музыкой, но и текстами.