зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Будущая профессия

Цель программы

Программа бакалавриата «Зарубежная филология: Английский язык и литература, переводоведение» направлена:

способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

— способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области общего языкознания, теории и истории основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации;

— способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории литературы, истории отечественной литературы (литератур) и мировой литературы; представление о различных жанрах литературных и фольклорных текстов;

— владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов, филологического анализа и интерпретации текста;

— свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме, базовыми методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на данном языке;

— владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований;

— владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.

Академическая карьера

Выпускник может продолжить обучение в аспирантуре по специальностям:

10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; 10.02.04 – Германские языки.

Зарубежные университеты, в которых продолжили обучение выпускники программы

Университет Регенсбурга (Германия), Университет Лейпцига (Германия), Университет Дрездена (Германия), Университет Западной Вирджинии (США)

Карьера

Выпускники могут успешно трудоустроиться переводчиками в учреждения образования, культуры и управления;

сотрудниками в туристические агентства, литературные и литературно-художественные музеи;

редакторами и корректорами в области СМИ;

представителями нашей страны в посольствах и дипломатических миссиях; преподавателями в школы.

Места трудоустройства выпускников

Кембриджская Международная школа Бала-Сити, РФ;

Компания Teleperformance, РФ;

Второй Пекинский институт иностранных языков (BISU), КНР;

Языковая школа Alibra.

Полезные ссылки для выпускников

Источник

Стоит ли поступать на филолога: все плюсы и минусы

В наше время найти работу очень сложно, если твоя специальность не востребована. Однако разнообразие учебных программ позволяет каждому абитуриенту найти специальность по душе. Тот, кто выбирает филологический факультет часто сомневается в выборе специальности и учебной программы. Если выбрать не тот вариант, то найти работу в будущем будет нереально. Стоит ли поступать на филолога, если чувствуешь свое литературное или лингвистическое призвание, разберем в этой статье.

Какие бывают специальности на филологическом факультете

Стоит ли поступать на филолога

— В каком случае стоит поступать на филолога

— Все плюсы поступления на филолога

— Почему не стоит поступать на филолога

— Все минусы поступления на филолога

Кем работать филологу

Как быстро написать и сдать курсовую работу

Итог: стоит ли поступать на филолога

Кто такой филолог

Стоит ли поступать на филолога, если такой профессии даже не существует? Такой вопрос задают сами абитуриенты и их родители. Действительно, филолог – это не профессия. Это скорее призвание. Филологом называют человека, который изучает язык во всех его проявлениях от литературы до разговорного языка.

То есть филолог изучает литературу, ее историю, теорию, литературную критику (литературоведение); современный русский язык и его выражение, структуру (лингвистику), а также разные языки, их связь и отношения (языковедение). Все это составляет огромный пласт в гуманитарных науках. Однако наше понятие филолога уже устарело по сравнению с другими странами.

Тем не менее в России принято продолжать изучать литературу и языки вместе для получения филологического образования. И это лучший вариант, ведь нельзя понять творчество некоторых писателей и поэтов, начиная с А.С. Пушкина, не зная основ языкознания. Так же невозможно рассматривать современный русский язык, не изучая поэзию Александра Сергеевича, который и способствовал его изменению.

История языка полностью прослеживается через нашу литературу. Литературный язык является нормой современного языка. Именно поэтому филолог должен иметь классическое образование с упором на литературоведение и языкознание.

Дальше, мы рассмотрим, стоит ли поступать на филолога, все за и против.

Наш сервис Анти-антиплагиат.рф помогает все студентам повысить уникальность до 80-90% без изменений в тексте, чтобы пройти антиплагиат. Студентам филологического факультета, необходимо писать работы абсолютно самостоятельно и показывать не менее 75% оригинальности. Поэтому сохраните наш сервис в закладках, мы поможем вам в любую минуту. Результат повышения уникальности пришлем без предоплаты.

Какие бывают специальности на филологическом факультете

Если вы думаете, стоит ли поступать на филолога, то посмотрите, какие бывают специальности на филфаке.

Разные университеты предоставляют свои учебные программы. Однако в большинстве случаев студентам приходится выбирать специальность из этого списка:

Отечественная филология – это значит, что студент получает образование по русской истории, лингвистике, отечественной литературе; изучаются иностранные языки и латынь

Учитель русского языка и литературы – к русской истории, языкознанию и литературе добавляется педагогика и педагогическая практика

Копирайтер – большой упор делается на изучение лингвистики, современных функционально-семантических стилях языка, изучается английский и немецкий языки, редакторское дело

Издательское дело – студенты изучают больше литературоведение, лингвистику, языки и редакторское дело

Романо-германское отделение – чаще всего является отдельным факультетом, но может стать частью филфака. Студенты учатся на переводчиков и учителей. Изучаются французский, немецкий, английский языки, история этих стран, педагогика

Восточные языки – студенты изучают китайский, турецкий, корейский, японский, монгольский и др. языки на выбор. Также знакомятся с историей этих стран и готовятся стать переводчиками, учителями

Психолингвистика – современная наука, которая готовит настоящих исследователей. В равной степени изучается науки психология и лингвистика. Также с ней тесно связана наука нейролингвистика

Современные медиакоммуникации – чаще всего относятся к факультету журналистики, но встречается и на филологическом. Здесь студенты изучают основы журналистики, а также лингвистику и медиа

Таким образом, журналистика является в настоящее время отдельным факультетом, которая тесно связана с филологией. Поэтому будущие филологи могут в будущем стать журналистами, если захотят.

Если вы уже знаете, на какую специальность поступать, но не можете решить, стоит ли поступать на филолога, разберем все плюсы и минусы.

Стоит ли поступать на филолога

Спросив у родителей, стоит ли поступать на филолога, вы можете получить неточный ответ. Мало кто знает, кем может работать филолог. Если хотя бы один ваш знакомый заканчивал филологический факультет, то все небезнадежно. Спросите у него, какой была учеба и как он устроился в жизни. В наше время учебная программа не сильно поменялась по сравнению с той, что была в 80-ых и 70-ых годах. Только отпали предметы История КПСС и другие советские предметы.

Добавились новые учебные программы, которые отвечают нашему времени. Например, появилась информатика, психолингвистика, изучение лингвистической экспертизы и речевого воздействия.

Филолог получает классическое образование, поэтому он изучает и другие гуманитарные науки, как, например: социология, психология, право, экономика, история философии, философия, отечественная история, журналистика, культурология, политология. Все это помогает связать филологию в единый пласт гуманитарных наук. Тем более все они входят в общую науку о человеке и помогают лучше понять духовный мир человека.

Дальше мы разберем более подробно, когда стоит и не стоит поступать на филолога.

В каком случае стоит поступать на филолога

Точно стоит поступать на филолога, если вы чувствует свое призвание.

Что такое призвание? Одни думают, что это возможность человека реализовать себя в определенной деятельности и послужить обществу. Например, человек может стать лингвистом, решить некоторые научные проблемы языка, либо может стать писателем и воздействовать на молодых читателей.

Другие считают, что призвание – это то, что легче всего дается человеку, что ему нравится делать не за деньги. И это тоже правда, например, если вам нравится писать, то вы захотите этим заниматься и бесплатно. Кому-то не нравится писать текст, и он только за миллион рублей готов будет составить текст, и то еле как.

В общем, если вы уже чувствуете свое призвание к филологии, то вам сулит одна дорога. Остается только выбрать специальность: учитель, переводчик, ученый, копирайтер, писатель, редактор, издатель, критик, журналист, нейролингвист (изучает связь мозга и языка), юридический лингвист (выполняет проверку текста на наличие юридических мотивов) и т.д. О том, кем работать лингвисту, мы расскажем дальше более подробно.

Все плюсы поступления на филолога

Итак, давайте рассмотрим, все плюсы поступления на филолога.

Итак, как видите, филологический факультет имеет массу плюсов. Поэтому подумайте об этом, когда будете решать, стоит ли поступать на филолога.

Почему не стоит поступать на филолога

Существуют понятные причины, почему не стоит поступать на филолога.

Если вы не можете представить себе, что будете целыми днями читать и писать, то филология точно не для вас. Здесь вам нужно будет прочитывать огромные тома, держать в руках книги и помечать в них важные места. Придется почти на каждой практической паре предмета «Отечественная литература» писать короткие сочинения по прочитанному произведению, чтобы показать свое мнение. Так преподаватели проверяют, читал студент произведение или нет.

Важный совет: список литературы выдается заранее, до начала учебного семестра, поэтому старайтесь начинать читать все книги как можно раньше.

Возможно, вам нравится читать книжки и писать сочинения, но вы не можете найти для себя профессию. Тогда вам нужно еще подумать. Возможно, вас не устраивает сидячая работа, которую в большинстве случаев предлагают выпускникам филфака.

Если вы хотите больше работать с людьми, то вам больше подойдет психологический факультет или социологический. Филологи в первую очередь работают со знаками, пусть и буквенными. Только во вторую очередь они учатся работать с людьми, например, учитель в школе.

Итак, если вы нашли хоть одну причину, которая вам подходит, то подумайте, стоит ли вам поступать на филолога.

Все минусы поступления на филолога

Теперь давайте рассмотрим все минусы поступление на филолога.

Итак, теперь вы можете оценить минусы поступления на филологический факультет. Подумайте, готовы ли вы мириться с ними, чтобы получить диплом филолога.

Кем работать филологу

Если вы никак не можете окончательно решить, стоит ли поступать на филолога, то давайте посмотрим список потенциальных вакансий:

Итак, все эти специальности подойдут вам, если вы решите поступать на филолога.

Как быстро написать и сдать курсовую работу

Наш сервис Анти-антиплагиат.рф помогает всем студентам сдать курсовую работу с первого раза. Для начала мы поделимся с вами полезной видеоинструкцией, как написать курсовую за 20 минут.

При необходимости вы можете заказать повышение уникальности за пару минут до 80-90%. При этом результат вы получите гарантировано бесплатно. Мы работаем без предоплаты, чтобы вы смогли проверить повышение самостоятельно и потом оплатить услугу.

Таким образом, вы точно сможете сдать курсовую работу с первого раза. Не забудьте добавить наш сервис в закладки браузера.

Итог: стоит ли поступать на филолога

Итак, в этой статье мы рассмотрели вопрос, стоит ли поступать на филолога. Теперь вы можете сравнить все плюсы и минусы, чтобы точно решить. Если вы решили поступать на филолога, то надеемся, что вы почувствовали свое призвание. Только так вы сможете самореализоваться, несмотря на проблемы с поиском работы.

Источник

Кто такие филологи и где они работают?

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

О филологии от первого лица.

Кто идет учиться на филфак?

На протяжении всей учебы меня спрашивали: на кого учишься? Для меня этот вопрос был некорректен и грамматически, и содержательно. Учиться НА можно: на швею, на продавца, на агронома, на электрика. А от благородной филологии держите свое рабоче-крестьянское НА подальше.

Да, филология сейчас не в чести, как и все гуманитарные науки. Конкурс на филологический факультет, как правило, самый небольшой, если он вообще есть.

Сложно ли учиться на филфаке?

От того, что я люблю и умею (то есть быстро, легко воспринимая и запоминая текст) читать, от того, то мне интересна сфера языка, учиться мне было легко и училась я хорошо. А со времен первых курсовых работ филология, точнее, лингвистика, заинтересовала меня как наука, и научной деятельности в области филологии я посвятила хороший кусок своей жизни.

Чем сложен филфак? Вам придется много, очень много читать. Причем, как я уже сказала, не только классных и интересных произведений, но и того, что для вас будет скучным, тягомотным и нечитабельным. Придется много учить из теоретической лингвистики. При отсутствии языкового чутья, хорошего словарного запаса и грамотности сложно осилить лексикологию, фонетику, общее языкознание. Но эти сложности могут компенсироваться: 1) талантом преподавателя, 2) вашей собственной усидчивостью и терпением. Довольно сложную фонетику нам преподавала так легко бодрая звонкоголосая старушка, что на работе подивились моим познаниям в этой области. А вот историческую грамматику и синтаксис преподавали ужасно скучные, тихоголосые дамы, и в этих областях я так и не стала сильна.

Читать на филфаке, кстати, легче, чем кажется, потому что большинство произведений разбираются на лекциях. Ту же «Войну и мир» после лекции читать легко и просто, потому что к произведению подходишь уже с базовыми знаниями о жанре, о личности писателя, об историческом контексте. Опять же, своими лекциями некоторые особо талантливые преподаватели могут наоборот, запороть целый пласт литературы, как это произошло у нас с зарубежной литературой XX века.

Кто доучился? Те, кто любит лингвистику и литературу. Те кому интересна филология как наука. Те, у кого достаточно свинца в заднице и мозгов в голове, чтобы правдами и неправдами получить свой диплом.

Где работают филологи?

К сожалению, по специальности работают единицы. Из моей магистратуры только я работаю, как я смею думать, четко по специальности, в лингвистической экспертизе. Филологи, которым повезло, очень неплохо работают в сферах:

Те, кому повезло поменьше, работают учителями русского языка и литературы в школе.

Те, кому, на мой взгляд, как филологам вообще не повезло, работают продавцами, консультантами в банках, документоведами, помощниками руководителей, секретарями, операторами и т.д. и т.п. При этом, кстати, могут зарабатывать больше тех, кому с филологической точки зрения повезло.

Ни в одной из сугубо филологических сфер золотых гор не заработаешь, а с нынешним курсом государства, отвернувшегося от гуманитариев, можно и вовсе перебиваться с хлеба на квас. Но, опять же, все зависит от человека, его притязаний и умения добиваться целей.

Мифы о филологах

Есть несколько расхожих представлений о филологах.

Женщины-филологи могут быть даже более талантливыми филологами, чем мужчины. И чаще всего в сфере лингвистики, а не литературоведения. Там, где требуется системный подход, решение лингвистических задач, женщины на нашем факультете были первыми. И как преподаватели женщины тоже были лучше.

Так что это просто миф, и пол никак не влияет на способности в области филологии.

Стремление везде и всюду найти ошибку и поправить собеседника называется ортологической неврастенией и считается в филологических кругах, да и в коммуникации вообще, не совсем приличным. Да, меня раздражает, когда говорят «позвОнишь», «ложи», «тортЫ». Но я могу поправить только: 1) близких мне людей, например, родителей племянников, чтобы дети не запоминали повторяемые мамой ошибки, 2) своих коллег, потому что их речь является в том числе визитной карточкой моей организации. К остальным отношусь снисходительно и молчу.

А еще очень многие филологи сами весьма и весьма неграмотны. К примеру, вместе со мной поступила и отучилась девушка, которая писала «чя», «жы». Вероятно, это была какая-то болезнь вроде дислексии. Говорила она всегда правильно и предложения строила хорошо, но вот слова всегда с орфографическими ошибками. И сейчас есть филологи, которые заканчивают факультет с красными дипломами, но не знают, когда пишется «также», а когда «так же», или благодарят у себя на стене «ВКонтакте» родной факультет за увлекательный учебный путь «длиННой в шесть лет». Вот в таких ситуациях у меня, конечно, глаза выпадают и я очень сильно матерюсь. Я и сама знаю, что пишу не без ошибок. Есть у меня проблемы и с запятыми кое-где, и с правописанием «не», и с многим другим. Поэтому я заставляю себя перечитывать собственные тексты, чтобы исправить хотя бы то, что увижу.

Кстати, филологи матерятся. И часто даже лучше, чем все остальные. А вы как думали, жопа есть, а слова нету? )))

«Филологическая дева»

Миф, ставший популярным благодаря мему «Филологическая дева». Этакий образ одинокой аутичной девочки, которая сидит дома с книжками, ни с кем не общается, на мальчиков не глядит. Ну и материальные ценности не приемлет.

Смерть филологии

Филологов пытаются сделать коммерческим направлением за счет обучения иностранных студентов, обучения по практикоориентированным направлениям «Русский как иностранный», «Юрислингвистика» и т.п. Но классической филологии все меньше, она буквально исчезает. И страдает качество образования. Я сама как работающий по специальности филолог требовательно отношусь к приходящим к нам устраиваться людям. А эти люди после вуза не знают теорию речевых актов, коммуникативный синтаксис, даже классификацию лексического состава языка (для аналогии представьте себе адвоката, который не знает УПК, или, еще проще, врача, не знающего органической химии). Не умеют связно писать и говорить, допуская ошибки, которые можно было бы простить старшекласснику, но не филологу-выпускнику. Пишут «путь длинною в 6 лет», в конце концов. 6 лет, Карл! 6 лет человек учился на филфаке, и ему никто не сказал, как пишется «длина», а как «длинный».

Источник

Кем работают филологи? Стереотипы о профессии и реальные варианты успешной карьеры

Шутки о том, что по окончании вуза филологи идут работать в рестораны быстрого питания, веселят всех, кроме самих филологов. А ведь такая проблема есть у выпускников многих специальностей. Получил человек диплом, и не знает, где его применить. На этот раз Адукар расскажет о перспективах работы для филологов.

В чём сила филологического образования

Филолог — это не просто грамотный и начитанный человек. Это специалист в области языка, который разбирается в его закономерностях, знает историю развития и современное состояние языка. Как врач понимает строение человеческого организма, так и филолог может разобрать текст на самые мелкие составляющие.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работатьСпециализироваться филолог может на одном или нескольких языках. К примеру, в Беларуси есть такие специальности для филологов: «Русская филология», «Белорусская филология», «Восточная филология» (китайская), «Славянская филология», «Романо-германская» (специализации: английская, немецкая, французская, итальянская) и др.

Так где и кем может работать филолог?

Учебные заведения и репетиторство

Классический вариант работы для филолога — преподавание. Школы и вузы нуждаются в грамотных специалистах, которые хорошо знают свой предмет и умеют преподносить знания другим. Также есть возможность устроиться на работу в частный учебный центр или работать репетитором (в таком случае нужно зарегистрироваться как индивидуальный предприниматель).

Научно-исследовательские институты

Филологи, у которых есть желание заниматься научными исследованиями, продолжают обучение в вузе (магистратура, аспирантура) и идут работать в научно-исследовательские институты.

К примеру, при Национальной академии наук Республики Беларусь действует Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы, который занимается научными исследованиями в областях искусствоведения, этнографии, этнологии, фольклористики, языка и литературы. При БГУ работает Республиканский институт китаеведения имени Конфуция. Выбор научно-исследовательского института будет зависеть от научных интересов филолога.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

СМИ и рекламные агентства

Корректоры, редакторы, авторы статей и сценариев, ведущие на радио и телевидении — незаменимые специалисты в СМИ. И всем им необходимо владеть языком на высшем уровне. Куда именно пойти, зависит от способностей и амбиций филолога. Если больше нравится работа с текстом, не требующая постоянных контактов с людьми, тогда лучше устроиться в редакцию печатного издания. Получается красиво и интересно говорить — можно попробовать пробиться на радио и телевидение.

Чтобы работать в СМИ, не обязательно иметь в дипломе запись «журналист». Работодатели всё чаще оценивают умения соискателя.

Креативные и коммуникабельные специалисты в области языка уходят работать в сферу интернет-рекламы. Они пишут продающие тексты (автор, копирайтер, рерайтер), помогают продвигать сайты (SEO-специалист), создают контент для социальных сетей (контент-менеджер). Интернет-маркетинг развивается в геометрической прогрессии.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работатьЕщё одна интересная специальность для филологов — спичрайтер. Это помощник высокопоставленного государственного, политического, общественного деятеля, который готовит для него тексты речей и выступлений

Книжные издательства

Грамотным и скрупулёзным филологам всегда рады в книжных издательствах. Там необходимо работать с огромными объёмами информации, поэтому без этих качеств никуда. Книжные издательства могут специализироваться на художественной, научной, учебной и другой литературе, поэтому выбор у филолога также есть. Владение иностранным языком открывает филологу путь в переводчики.

Писательство

С книжными издательствами и редакциями газет и журналов активно сотрудничают писатели. Издать свою книгу — дело непростое, но вполне реальное. А филологи, которые не только пишут стихи, но ещё и умеют петь, становятся талантливыми авторами песен и музыкантами.

Библиотеки и книжные магазины

Любовь к книгам приводит филологов на работу в библиотеки и книжные магазины. Но помимо тяги к чтению, безусловно, такие специалисты должны любить порядок и систематизацию. А ещё общение с посетителями.

Бюро переводов и работа переводчиком

Если филолог в совершенстве владеет иностранным языком, он может устроиться на работу в бюро переводов и помогать гражданам переводить официальные документы.

Музеи, туристические агентства

Красиво поставленная речь, хорошая память и любовь к истории — отличный набор качеств для экскурсовода или гида. Можно работать на постоянной экспозиции или посещать вместе с группой разные интересные места.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Как видишь, выпускники филологических факультетов востребованы не только в школе и вузе. Не загоняй себя в рамки стереотипов, а ищи, где реализовать свои профессиональные качества. Мы верим, что ты не пройдёшь мимо возможностей, которые перед тобой откроются!

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

Источник

«Работать с языком, а не с картошкой фри»: как найти подработку студенту-филологу

Этот текст написал читатель Т⁠—⁠Ж. Если вы тоже хотите поразмышлять о чем-то вслух и открыть свою дискуссию, заполните эту форму.

Поиск работы для выпускника давно стал темой мемов, а если речь идет о филологах — в дело вступают шутки о фастфудах, супермаркетах и магазинах электроники.

Эти советы пригодятся тем, кто хочет работать с языком, а не с картошкой фри. Большую часть описанных способов подработки легко совмещать с учебой, основной работой или между собой.

Локализация контента и перевод комиксов

Кому подойдет: тем, для кого сидеть сутками дома за компьютером — привычное дело.

Чтобы овладеть необходимыми навыками, тренируйтесь в системах коллективного перевода. Тут и практика, и оценка, и обратная связь. Например, на сайте translatedby.com. Если не уверены, с чем хотели бы работать, пробуйте все подряд. Переводить инструкции к нефтегазовому оборудованию бывает не менее увлекательно, чем детективы.

Не забудьте изучить автоматизированные приложения для перевода: Trados или Smartcat. Скорость перевода растет, а качество только увеличивается.

Перевод на фрилансе. Попробуйте зарегистрироваться на Upwork или другой платформе для фрилансеров. Помимо переводов, заказчикам часто требуются написанные с нуля тексты, копирайт и редактура. Стоимость одной страницы перевода размером 1800 знаков с пробелами колеблется от 200 до 600 Р в зависимости от сложности текста.

Локализация контента. Рынок локализации растет, и пока системы машинного перевода ошибаются, будут нужны живые переводчики. Идеальный вариант: заметить в продукте ошибку перевода и прислать свою версию с комментарием, что вы тоже переводчик и готовы помочь. Впрочем, рассылка портфолио с фразой «я в восторге от вашего продукта и мечтаю его локализовать» тоже пойдет.

Перевод комиксов. Это приносит доход, если вы работаете с изначально интересным материалом. Регистрируйтесь на сайте «Авторский комикс», выкладывайте переводы и прикрепляйте к постам ссылку на свой патреон.

Устный перевод и экскурсии для иностранцев

Кому подойдет: тем, кто любит общаться с людьми.

Начать сразу зарабатывать на устном переводе сложнее всего. Перед тем как рассылать резюме всем крупным иностранным компаниям в городе, наберитесь опыта. Начните с чтения профильной литературы и простых тренировок: мысленно и вслух переводите речь друзей, фильмы и песни.

Репетиторство и преподавание в языковых школах

Кому подойдет: тем, кто готов делиться знаниями.

Регулярно занимайтесь тем языком, который собираетесь преподавать. Подпишитесь на профессиональные группы в социальных сетях, но имейте в виду, что в Инстаграме гораздо меньше полезной информации и больше рекламы. Читайте полезные темы для начинающих: в комментариях преподаватели иногда помогают найти учеников. Там же можете попросить посоветовать книги по методике, которые будут полезны студенту, — вам с удовольствием подскажут.

Репетиторство. Обычно первые ученики — это школьники, которых нужно подтянуть. Ищите их через группы города или района в соцсетях: напишите объявление в рекламной теме и укажите свои преимущества. Хорошо работают объявления на остановках и подъездах рядом со школами и детскими садами. Ориентируйтесь на район, где живете, — так сэкономите на транспорте.

Преимущество выпускника — цена и мобильность. Клиенты крайне редко способны оценить преподавателя и качество предоставляемой услуги, поэтому родители школьников предпочитают обращаться к студентам «хороших» вузов с баллами ЕГЭ от 80 и выше. Ведь они делают то же, что и дипломированные профессионалы, только дешевле и на дому: не приходится по часу возить ребенка к репетитору.

Реклама, редактура и технические тексты

Кому подойдет: тем, кто лучше пишет, чем говорит.

Не проводите ни дня без новой строки, абзаца или главы. Пишите посты для блога, статьи, художественные тексты — выкладывайте все в соцсетях и на развлекательных площадках. Например, если ваши статьи на «Яндекс-дзене» прочитают 7000 раз за неделю, вам станет доступна монетизация. Не забывайте прислушиваться к конструктивной критике.

Редактура и корректура. Если вам больше нравится редактировать, а не создавать — тренируйтесь. На площадках самиздата авторы часто ищут бесплатных редакторов, но не забудьте внести это в резюме. Корректура стоит от 40 Р за 1800 знаков с пробелами, редактура — от 60 Р за тот же объем.

Реклама. Люди, которые умеют писать захватывающе и грамотно, нужны и в рекламе — от написания текста для вывески и придумывания астрологических прогнозов до создания сценария для телевизионных роликов и наполнения сайтов. Рекламный текст стоит от 1000 Р за 1800 символов.

Услуги технического писателя. На стыке программирования и лингвистики можно найти восхитительные вакансии технических писателей. Если максимально упрощать, это человек, который пишет документации и инструкции к техническим разработкам. Технические писатели зарабатывают от 30 000 до 100 000 Р в месяц в зависимости от документированного продукта и компании, на которую они работают.

Издание книги. Если пишете художественную литературу или публицистику, подумайте об издании книги. Вариантов масса: можно воспользоваться услугами издательства или попробовать сделать все самостоятельно. В конце концов, люди ведь все еще читают романтическую фантастику и детективы.

Личный блог, аудиокниги и стендап

Кому подойдет: тем, кто лучше говорит, чем пишет.

Самое главное — учитесь рассказывать. В этом вам помогут пособия по риторике и постоянная практика. Превратите каждое выступление на университетском семинаре в полноценную речь — заодно научитесь делать из занудных текстов увлекательные рассказы и поднимете настроение одногруппникам.

Запись аудиокниг. Обладателям приятного голоса и хорошей дикции прямая дорога в озвучку и чтение аудиокниг. Обратитесь в издательства или компании, занимающиеся локализацией. Например, Литрес набирает чтецов до 1 июля.

Стендап. Если шутите как бог, тренируйтесь в стендапах. Получить реакцию публики можно на открытых микрофонах. Если умеете придумывать шутки, но не обладаете сценичной внешностью и актерским мастерством, пишите на заказ. Стоимость текста для стендапа начинается от 500 Р и ограничивается только вашей фантазией. Цена услуг стендапера на мероприятие зависит от популярности и смелости артиста.

Читатели пишут. Здесь делятся опытом и рассказывают свои финансовые истории

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Редактором филологу можно пойти, почему нет, в том числе переводных текстов. Но сам перевод – это совершенно отдельная профессия, требующая совершенно конкретных профессиональных знаний и навыков, которые приобретаются в процессе учебы и, в особенности, многолетней практики. Знание языка ≠ качественный перевод.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Alex, филологов обычно учат и переводить тоже.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Антонина, как преподаватель переводческого факультета и синхронный переводчик могу с уверенностью сказать: Алекс прав. Часов по переводу у филологов недостаточно, чтобы чему-то научиться. Это как «ну я же английский в школе учил, так что я его знаю». Получается у единиц, и редко благодаря образованию, чаще благодаря своим усилиям.

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Смотреть картинку зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Картинка про зарубежная филология специальность что это такое кем работать. Фото зарубежная филология специальность что это такое кем работать

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *