жихарка это что в переводе

Жихарка это что в переводе

Баенный жихарь — кар. злой дух, по суеверным представлениям, обитающий в бане.
Домовой жихарь — кар. дух, мифическое существо, обитающее в жилище человека.
Овинный жихарь — Злой дух, по суеверным представлениям, обитающий в овине.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

Жихарь — русский злой домашний дух. Где он живет в доме — точно неизвестно, но он опасный сосед: при отсутствии матери крадет детей из зыбки, но в ее присутствии сделать это не решается. Обезопасить дитя от жихаря можно лишь положить в зыбку ножницы и веретяной камень, а под зыбку, на пол — старый веник. Если принять такие меры — жихарь бессилен.
Словарь Грушко.

Жихарь, жихарка, жихарко, жихарько, жихоня, жихорко, жихорь, жихорько, жихорюшко — дух, обитающий в жилище человека; домовой; маленький сказочный человечек.

«Жихорько, говорят, давил меня сегодня ночью, а спрашивали, к худу али к добру» (Арх.); «Жил был кот да воробей, да жихарко третей» (Вятск.).

Жихарями (в значении «старожилы», «домоседы», «владельцы хозяйства», «зажиточные хозяева») именовали духов-обитателей и радетелей крестьянского дома, усадьбы: домового, дворового, овинного, банника. В Архангельской губернии жихорюшко-баталушко — дворовой; он живет на конюшне и заплетает хвосты лошадям; жихорько — домовой, он «наваливается к худу или к добру» (Арх.).

В сказках Жихарка, Жихорько, Жихорко — маленький человечек. Образ его, видимо, соотнесен с образом домового духа и служит «выражением домашности, любви, привязанности к дому» (Вятск., Свердл.).

Жихарь, жихар, жихарка, жихарко, жихарько, жихоня, жихорко, жихорь, жихорько, жихорюшко — дух, обитающий в жилище человека; домовой; маленький сказочный человечек.

«Жихорько, говорят, давил меня сегодня ночью, а спрашивали, к худу али к добру» (Арх.); «Жил-был кот да воробей, да жихарко третей» (Вятск.).

В Архангельской губернии жихорюшко-баталушко — дворовой; он живет на конюшне и заплетает хвосты лошадям; жихорько — домовой, он «наваливается к худу или к добру» (Арх.).

В сказках Жихарка, Жихорько, Жихорко — маленький человечек. Образ его, видимо, соотнесен с образом домового духа и служит «выражением домашности, любви, привязанности к дому» (Вятск., Свердл.).

Баба-яга и жихарь

Русская народная сказка (вариант 1)

Жил кот, воробей да жихарько третей. Кот да воробей пошли дрова рубить и говорят жихарьку: «Домовничай да смотри: ежели придет яга-баба да станет считать ложки, ты ничего не говори, молчи!» — «Ладно», — ответил жихарь. Кот да воробей ушли, а жихарь сел на печь за трубу. Вдруг является яга-баба, берет ложки и считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарь не мог стерпеть, закричал: «Не тронь, яга-баба, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, села в ступу, поехала; едет в ступе, пестом понужат2, а помелом следы заметат. Жихарь заревел: «Кот, беги! Воробей, лети!» Те услышали, прибежали. Кот начал царапать ягу-бабу, а воробей клевать; отняли жихаря.

На другой день стали опять собираться в лес дрова рубить, заказывают жихарю: «Смотри, ежели будет яга-баба, ничего не говори; мы теперь далеко уйдем». Жихарь только сел за трубу на печь, яга-баба опять явилась, начала считать ложки: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, это — жихарькова». Жихарько не мог утерпеть, заревел: «Не тронь, яга-баба, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, потащила, а жихарь ревет: «Кот, беги! Воробей, лети!» Те услышали, прибежали; кот царапать, воробей клевать ягу-бабу! Отняли жихаря, ушли домой.

На третий день собрались в лес дрова рубить, говорят жихарю: «Смотри, ежели придет яга-баба — молчи; мы теперь далеко уйдем». Кот да воробей ушли, а жихарь третей уселся за трубу на печь; вдруг опять яга-баба берет ложки и считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарь молчит. Яга-баба вдругорядь считат: «Это — котова ложка, это — воробьева, это — жихарькова». Жихарь молчит. Яга-баба в третий раз считат: «Это — котова ложка, это — воробьева ложка, третья — жихарькова». Жихарько не мог стерпеть, забазлал3: «Не тронь, курва, мою ложку». Яга-баба схватила жихаря, потащила. Жихарь кричит: «Кот, беги! Воробей, лети!» Братья его не слышат.

Притащила яга-баба жихаря домой, посадила в голбец4, сама затопила печку, говорит большой дочери: «Девка! Я пойду в Русь; ты изжарь к обеду мне жихарька». — «Ладно!» — та говорит. Печка истопилась, девка велит выходить жихарю. Жихарь вышел. «Ложись на ладку5!» — говорит опять девка. Жихарь лег, уставил одну ногу в потолок, другу в наволок6. Девка говорит: «Не так, не так!» Жихарь бает: «А как? Ну-ка поучи». Девка легла в ладку. Жихарь не оробел, схватил ухват, да и пихнул в печь ладку с ягишниной дочерью, сам ушел опять в голбец, сидит — дожидатся ягой-бабы. Вдруг яга-баба прибежала и говорит: «Покататься было, поваляться было на жихарьковых косточках!» А жихарь ей в ответ: «Покатайся, поваляйся на дочерниных косточках!»

Яга-баба спохватилась, посмотрела: дочь ее изжарена, и заревела: «А, ты, мошенник, постой! Не увернешься!» Приказыват середней дочери изжарить жихарька, сама уехала. Середня дочь истопила печку, велит выходить жихарьку. Жихарь вышел, лег в ладку, одну ногу уставил в потолок, другу в наволок. Девка говорит: «Не так, не так!» — «А поучи: как?» Девка легла в ладку. Жихарь взял да и пихнул ее в печь, сам ушел в голбец, сидит там. Вдруг яга-баба: «Покататься было, поваляться было на жихарьковых косточках!» Он в ответ: «Поваляйся, покатайся на дочерниных косточках!» Ягишна взбесилась: «Э, постой, — говорит, — не увернешься!» Приказывает молодой дочери изжарить его. Не тут-то было, жихарь и эту изжарил!.

Яга-баба пуще рассердилась: «Погоди, — говорит, — у меня не увернешься!» Истопила печь, кричит: «Выходи, жихарько! Ложись вот на ладку». Жихарь лег, уставил одну ногу в потолок, другу в наволок, не уходит в чело7. Яга-баба говорит: «Не так, не так!» А жихарь будто не знат. «Я, — говорит, — не знаю, поучи сама!» Яга-баба тотчас поджалась и легла в ладку. Жихарь не оробел, взял да ее и пихнул в печь; сам ступай домой, прибежал, сказыват братьям: «Вот чего я сделал с ягой-бабой!»

Баба-яга и жихарь

(вариант 2)

В одной семье было три брата: большего прозывали Бараном, середнего Козлом, а меньшего звали Чуфиль-Филюшка1. Вот однажды все они трое пошли в лес, а в лесу жил караульщиком родной их дедушка. У этого дедушки Баран да Козел оставили своего родного брата Чуфиль-Филюшку, а сами пошли в лес на охоту. Филюшке была и воля и доля: дедушка был стар и большой недогад, а Филюшка тороват. Захотелось ему съесть яблочко; он отвернулся2 от дедушки да в сад, и залез на яблонь. Вдруг откуда ни взялась яга-бура в железной ступе с пехтилем3 в руке; прискакала к яблоне и сказала: «Здорово, Филюшка! Зачем туда залез?» — «Да вот яблочко сорвать», — сказал Филюшка. «На-ка, родимый, тебе моего яблочка». — «Это гнилое», — сказал Филюшка. «На вот другое!» — «А это червивое». — «Ну, будет тебе дурачиться, Филюшка! А ты вот возьми-ка у меня яблочко-то из ручки в ручку». Он протянул руку. Яга-бура как схватит его, посадила в ступу и поскакала по кустам, по лесам, по оврагам, борзо погоняет ступу пехтилем.

Тут Филюшка, опомнившись, начал кричать: «Козел, Баран! Бежите скорей! Меня яга утащила за те горы за крутые, за те леса за темные, за те степи за гусиновые». Козел и Баран отдыхали тогда; один лежал на земле, вот ему и слышится — кричит кто-то. «Прислонись-ка ты к земле!» — говорит лежачий сидячему. «Ой, это кричит наш Филюшка!» Пустились они бежать, бежали-бежали и догнали ягу-буру, отбили Филюшку и привезли к дедушке, а дедушка с ума по нем сошел! Вот приказали они дедушке смотреть за Филюшкой, а сами ушли. Филюшка по прежней уловке опять залез на яблонь; только залез, а яга-бура опять перед ним и дает ему яблочко. «Нет, не обманешь меня, злодейка!» — сказал Филюшка. «Да ты, Филюшка, хоть поймай у меня яблочко; я тебе брошу». — «Хорошо, кидай!» Яга нарочно кинула ему яблочко пониже; он потянулся за яблочком, хотел было схватить — вдруг хвать его за руку яга-бура и помчала без памяти опять по горам, по долам и по темным лесам; притащила его в свой дом, вымыла, выхолила и посадила в коник.

Вот поутру собирается яга идти в лес и приказывает своей дочери: «Ну, дочка моя, истопи печь жарко-нажарко и зажарь мне Чуфиль-Филюшку к ужоткому4!» — а сама ушла на добычу. Дочь истопила жарко печку, взяла связала Филюшку и положила на лопату, и только хочет пихнуть его в печку — он упрет да и упрет в чело ногами. «Ты не так, Филюшка!» — сказала дочь яги-бурой. «Да как же? — говорит Филюшка. — Я не умею». — «Вот как, пусти-ка, я тебя научу!» — и легла на лопату, как надо, а Чуфиль-Филюшка был малый не промах: как вдруг сунет ее в печь и закрыл заслоном крепко-накрепко.

Прошло не больше как часа два-три, Филюшка учуял, что запахло жареным, отслонил заслонку и вынул дочь яги-бурой изжаренную, помазал ее маслом, прикрыл на сковороде полотенцем и положил в коник; а сам ушел на потолок да взял с собою будничный пехтиль и ступу яги-бурой. Вот перед вечером приходит яга-бура, прямо сунулась в коник и вытащила жаркое; поела все, собрала все кости, разложила их на земле рядом и начала по ним кататься, а про дочь и не встрянётся5 — думает, что она в другой избе шерсть прядет. Вот яга, катаючись, приговаривает: «Любезная моя дочь! Выйди ко мне и покатайся со мною на Филюшкиных косточках!» А Филюшка с потолка кричит: «Покатайся, мать, поваляйся, мать, на дочерниных косточках!» — «А, ты там, разбойник? Постой же, я тебе задам!» — заскрипела зубами, застучала ногами и лезет на потолок. Чуфилюшка не испугался, схватил пехтиль и со всего маху ударил ее по лбу: яга лишь брыкнула наземь.

Тут Филюшка залез на крышу; увидал, что летят гуси, он и кричит им: «Дайте мне по перышку, я сделаю себе крылышки». Они дали ему по перышку; он и полетел домой. А дома его уж давным-давно за упокой поминают; потом, как увидали его, все несказанно обрадовались и вместо упокойной затеяли превеселую гульбу и стали себе жить-поживать да больше добра наживать.

Источник

Жихарка

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводеСписок значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи.
Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью.

Смотреть что такое «Жихарка» в других словарях:

Жихарка (мультфильм — Жихарка (мультфильм, 2006) У этого термина существуют и другие значения, см. Жихарка. Жихарка Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Олег Ужинов … Википедия

Жихарка (мультфильм, 2006) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жихарка. Жихарка Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Олег Ужинов … Википедия

Гора самоцветов — Логотип сериала‎ «Гора самоцветов» мультипликационный сериал по мотивам сказок разных народов. Он состоит из 54 серий продолжительностью по 13 минут каждая (таким образом общая продолжительность сериала составляет более 11 часов). Серии… … Википедия

«Гора Самоцветов» — Логотип сериала‎ Гора самоцветов мультипликационный сериал по мотивам сказок разных народов, живущих на территории России. Он состоит из 52 серий продолжительностью по 13 минут каждая (таким образом общая продолжительность сериала составляет… … Википедия

Пилот (мультипликационная студия) — Логотип студии Пилот У этого термина существуют и другие значения, см. Пилот (значения). «Пилот» московская мультипликационная студия. Первая негосударственная студия в бывшем СССР. Основана в … Википедия

Ливанов, Василий Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ливанов. Василий Ливанов Василий Ливанов в 2006 году … Википедия

Бардин, Гарри Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бардин. Гарри Бардин Гарри Яковлевич Бардин Имя при рождении: Гарри Яковлевич Барденштейн Дата рождения: 11 сентября 1941( … Википедия

Ахеджакова, Лия Меджидовна — Лия Ахеджакова На премьере фильма Generation П Имя при рождении: Лия Меджидовна Ахеджакова … Википедия

Бабай — У этого термина существуют и другие значения, см. Бабай (значения). Бабай бабайка Бабай … Википедия

Фильчиков, Борис Павлович — Фильчиков Борис Павлович Дата рождения: 3 августа 1918 … Википедия

Источник

Жихарка — русская народная сказка

Короткая сказка о маленьком человечке — Жихарке, которого лиса похитила и хотела съесть. Но умный Жихарка сумел перехитрить рыжую плутовку…

Жихарка читать

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

Жили-были в избушке кот, петух да маленький человечек — Жихарка.

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

Кот с петухом на охоту ходили, а Жихарка домовничал: обед варил, стол накрывал, ложки раскладывал.

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

Раскладывает да приговаривает:

— Это простая ложка — котова, это простая ложка — Петина, а это не простая — точёная, ручка золочёная, — эта Жихаркина. Никому её не отдам.

Вот прослышала лиса, что в избушке Жихарка один хозяйничает, и захотелось ей Жихаркиного мясца попробовать.

Кот да петух, как уходили на охоту, всегда велели Жихарке двери запирать. Запирал Жихарка двери.

Всё запирал, а один раз и забыл.

Справил Жихарка все дела, обед сварил, стол накрыл, стал ложки раскладывать, а по лестнице — топ-топ-топ — лиса идёт.

Испугался Жихарка, с лавки соскочил, ложку на пол уронил да под печку и залез. А лиса в избушку вошла, глядь туда, глядь сюда: нет Жихарки.

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

«Постой же, — думает лиса, — ты мне сам скажешь, где сидишь».

Пошла лиса к столу, стала ложки перебирать:

— Эта ложка простая — Петина, эта ложка простая — котова. А эта ложка не простая — точёная, ручка золочёная, — эту я себе возьму.

А Жихарка-то под печкой во весь голос:

— Ай, ай, ай, не бери, тётенька, я не дам!

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

— Вон ты где, Жихарка!

Подбежала лиса к печке, лапку в подпечье запустила, Жихарку вытащила, на спину перекинула — да в лес. Домой прибежала, печку жарко истопила: хочет Жихарку изжарить да съесть. Взяла лиса лопату.

— Садись, — говорит, — Жихарка.

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

А Жихарка маленький, да удаленький. На лопату сел, ручки-ножки растопырил — в печку-то и нейдёт.

— Не так сидишь, — говорит лиса.

Повернулся Жихарка к печи затылком, ручки-ножки растопырил — в печку-то и нейдёт.

— Да не так, — лиса говорит.

— А ты мне, тётенька, покажи, я ведь не умею.

— Экой ты недогадливый!

жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе

Лиса Жихарку с лопаты сбросила, сама на лопату прыг, в кольцо свернулась, лапки спрятала, хвостом накрылась. А Жихарка её толк в печку да заслонкой прикрыл, а сам скорей вон из избы да домой.

А дома-то кот да петух плачут, рыдают:

— Вот ложка простая — котова, вот ложка простая — Петина, а нет ложки точёной, ручки золочёной, да и нет нашего Жихарки, да и нет нашего маленького!

Кот лапкой слёзы утирает, Петя крылышком подбирает.

Вдруг по лесенке — тук-тук-тук.

Жихарка бежит, громким голосом кричит:

— А вот и я! А лиса в печке сжарилась!

Обрадовались кот да петух. Ну Жихарку целовать! Ну Жихарку обнимать!

И сейчас кот, петух и Жихарка в этой избушке живут, нас в гости ждут.

Источник

Жихарка (мультфильм, 2006)

Олег Ужинов,
Елена Ужинова

Олег Ужинов,
Ольга Гусилетова,
Анатолий Лобоцкий,
Михаил Березовой,
Екатерина Кудрявцева

Жи́харка — мультфильм, созданный на студии «Пилот» в 2006. По мотивам уральских сказок. Из серии: «Гора самоцветов».

Фильм участвовал в конкурсной программе фестиваля «Суздаль-2007». Мультфильм создан в технике «перекладок».

Сюжет

Жили-были кузнецы Кот и Воробей. И жила у них маленькая хорошенькая девочка Жихарка. Всем она была хороша, но уж шибко любила баловаться и не слушаться. Отправились как-то раз Кот и Воробей на ярмарку, и в это время Жихарку похитила хитрая Лиса, чтобы съесть. Однако, не тут-то было. Хитра лисица, но Жихарка настолько непоседлива, непосредственна и наивна, что съесть её ну никак не получается…

Мифология

В сказке упоминается мифологический персонаж — Бабайка (Бабай), который пугает маленькую девочку.

Полезное

Смотреть что такое «Жихарка (мультфильм, 2006)» в других словарях:

Жихарка (мультфильм — Жихарка (мультфильм, 2006) У этого термина существуют и другие значения, см. Жихарка. Жихарка Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Олег Ужинов … Википедия

Про барана и козла (мультфильм — Про барана и козла (мультфильм, 2004) Про барана и козла Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталья Березовая Александр Татарский Автор сценария Наталья Березовая Елена Комарова Роли … Википедия

Сентябрь 2006 в кино — 29 сентября * В Германии заработал первый в мире телеканал, посвящённый показу предметов искусства. Согласно концепции канала «Ikono TV» показ предметов искусства не имеет звукового сопровождения («немое кино») в эфире… … Википедия

Гора самоцветов — Логотип сериала‎ «Гора самоцветов» мультипликационный сериал по мотивам сказок разных народов. Он состоит из 54 серий продолжительностью по 13 минут каждая (таким образом общая продолжительность сериала составляет более 11 часов). Серии… … Википедия

Пилот (мультипликационная студия) — Логотип студии Пилот У этого термина существуют и другие значения, см. Пилот (значения). «Пилот» московская мультипликационная студия. Первая негосударственная студия в бывшем СССР. Основана в … Википедия

Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/3 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 3 сентября 2012 … Википедия

Ливанов, Василий Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ливанов. Василий Ливанов Василий Ливанов в 2006 году … Википедия

Про барана и козла — Этот мультфильм не следует путать с мультфильмом «Про козла и барана» со сходным сюжетом. Про барана и козла Тип мультфильма рисованный Режиссёр Наталья Березовая Александр Татарский … Википедия

Мультипликационная студия «Пилот» — Логотип студии Пилот У этого термина существуют и другие значения, см. «Пилот (значения)». Мультипликационная студия «Пилот» первая негосударственная мультипликационная студия бывшего СССР, основана в 1988 году режиссером Александром Татарским,… … Википедия

Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» — Крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов «Союзмультфильм» начала свою работу в Москве в 1936 году с создания мультфильма «В Африке жарко». За более чем 70 ти летнию историю студия выпустила более 1500 рисованных … Википедия

Источник

Жихарка (мультфильм

Жихарка (мультфильм, 2006)

Олег Ужинов,
Елена Ужинова

Олег Ужинов,
Ольга Гусилетова,
Анатолий Лобоцкий,
Михаил Березовой,
Екатерина Кудрявцева

Жи́харка — мультфильм, созданный на студии «Пилот» в 2006. По мотивам уральских сказок. Из серии: «Гора самоцветов».

Фильм участвовал в конкурсной программе фестиваля «Суздаль-2007». Мультфильм создан в технике «перекладок».

Сюжет

Жили-были кузнецы Кот и Воробей. И жила у них маленькая хорошенькая девочка Жихарка. Всем она была хороша, но уж шибко любила баловаться и не слушаться. Отправились как-то раз Кот и Воробей на ярмарку, и в это время Жихарку похитила хитрая Лиса, чтобы съесть. Однако, не тут-то было. Хитра лисица, но Жихарка настолько непоседлива, непосредственна и наивна, что съесть её ну никак не получается…

Мифология

Ссылки

Александр Татарский, Валентин Телегин | Как пан конём был | Толкование сновидений |

Милана Федосеева | Жадная мельничиха (мультфильм, 2004) |

Андрей Кузнецов | Как обманули змея | Ворон-обманщик | Похождения Лиса |

Сергей Гордеев | Лиса-сирота | Шейдулла-лентяй (вместе с Р. Шарафутдиновым) | Большой петух | Рогатый хан |

Наталья Березовая | Про барана и козла | Непослушный медвежонок | Гордый мыш | Про Василия Блаженного |

Алексей Алексеев | Про ворона |

Михаил Алдашин | Про Ивана-дурака | Мальчик с пальчик (вместе с И. Волчеком) |

Елена Чернова | Умная дочка | Не скажу | Заяц-слуга | Солдатская песня |

Степан Коваль | Злыдни | Глинька |

Ирина Смирнова | Ловись, рыбка |

Валентин Телегин | Царь и ткач |

Наталия Чернышева | Лис и дрозд | Про Степана-кузнеца |

Юрий Пронин | Пётр и Петруша |

Владислав Байрамгулов | Птичья нога |

Андрей Соколов | Сердце зверя | Про собаку Розку |

Ирина Кодюкова | Соловей |

Марина Карпова | Шиш | Медвежьи истории | Козья хатка |

Инга Коржнева | Крошечка-Хаврошечка | Майма-долгожданный |

Сергей Меринов | Куйгорож | Егорий Храбрый |

Сергей Айнутдинов | Ну вот ещё | Лягушка и муравьи |

Алексей Демин | Рыбак Оскус-Оол |

Леон Эстрин | Чепоги |

Сергей Олифиренко | Как помирились Солнце и Луна |

Юрий Черенков, Зоя Трофимова | Никита Кожемяка |

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Жихарка
жихарка это что в переводе. Смотреть фото жихарка это что в переводе. Смотреть картинку жихарка это что в переводе. Картинка про жихарка это что в переводе. Фото жихарка это что в переводе
Тип
мультфильма