держи краба что значит

Держать краба

Смотреть что такое «Держать краба» в других словарях:

Держать краба — Пожимать руку … Словарь криминального и полукриминального мира

КРАБ — Держать краба. Жарг. мол. Шутл. Пожимать руку кому л. ТСУЖ, 47; Никольский, 70. Хватать / схватить краба. Жарг. спорт. Ирон. Делать неудачный гребок, косо зацепившись веслом за воду. БМС 1998, 312; Мокиенко 1989, 131 132. Ласкать крабы (крабов).… … Большой словарь русских поговорок

Девочка и эхо (фильм) — Девочка и эхо Paskutinė atostogų diena … Википедия

Тайский бокс — Муай тай มวยไทย Бой по правилам «Муай тай» … Википедия

Тупи (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тупи. Тупи, тупинамба, лингва бразилика, старый тупи Самоназвание: Nheengatu, nheendyba, abá nheenga Страны … Википедия

Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия

Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Зен — (англ. Xen[пр. 1]) мир из вымышленной вселенной серии компьютерных игр Half Life, основная часть которых была разработана американской компанией Valve. Вторжение пришельцев из этого мира на планету Земля является основой сюжета всей линейки… … Википедия

Отряд Сводчатозубые ежи (Camarodonta) — Один из обширнейших отрядов морских ежей, включающий несколько семейств, широко распространенных в современных морях, в том числе и семейство Strongylocentrotidae, виды которого встречаются и в нашей фауне. Представители этого… … Биологическая энциклопедия

Семейство Мартышкообразные (Сегсоpithecidae) — В подсемейство мартышковых обезьян (Cercopithecinae) входит 8 родов. Род обыкновенных макак (Масаса, или Macacus) включает животных средних и крупных размеров с массой тела 3, 5 18 кг, самки значительно меньше. Для всех… … Биологическая энциклопедия

Источник

«Держи краба» и «объятия братана»

От неловких рукопожатий не застрахован никто: ни президент, ни Снуп Дог, и подобные щекотливые ситуации происходят постоянно. Почему такое простое действие способно доставить столько сложностей? Какой бы нелепой несправедливостью это не выглядело, но пара секунд позорного приветственного жеста оставят о тебе весьма неприятное впечатление. Хотя ты и сам наверняка слышал, насколько важно освоить технику рукопожатий:

Теперь это жест, который демонстрирует доверие и уважение к собеседнику во время личной встречи или в момент важных сделок, соглашений. Это один из мощных сигналов, который работает в двух направлениях, и, как по нему судят нас, так и мы можем определить искренность или настроение человека.

Психологи считают, что основными критериями оценки рукопожатия являются:

Рукопожатие, хорошее или плохое, запускает химическую реакцию в организме, способную отложиться в чертогах долговременной памяти твоего мозга: всплеск окситоцина предоставляет тебе ощущение того, что человеку можно доверять, и в общем поднимает тебе настроение, также вызывая положительные эмоции при воспоминании о прошедшей встрече. К сожалению, негативные эмоции так же запоминаются и имеют весьма долгий срок хранения, вызывая ассоциации, словно ты прикоснулся рукой к раскаленной плите.

Возможно, если мы узнаем истоки некоторых рукопожатий, то сможем, по крайней мере, предотвратить несколько неловких моментов. Рассмотрим пять видов общих приветственных жестов, которые наиболее популярны в наше время.

Удар кулаками

В свое время подобное приветствие было широко распространено среди байкеров, затем – у спортсменов, а после – в кругу близких друзей.

Когда использовать:

Удары кулаками (не в лицо) отлично работают во время поздравления товарища по спортивной команде или приветствия друга, если у вас уже сложилась такая традиция. Это допустимый вариант здороваться с простывшим приятелем, чтобы не подцепить от него пару зловредных бацилл.

Если ты собираешься поздороваться такими образом, то не делай резких движений и подними кулак заранее, в идеале, с одного-двух метров, чтобы человек сумел сориентироваться и понять, что ты от него хочешь.

Объятия братана

Обычно объятия используются между близкими друзьями или родственниками, чтобы продемонстрировать друг другу и окружающим, что официоз классического рукопожатия не способен передать то душевное тепло, которое присутствует в общении этих людей.

Когда использовать:

Как уже говорилось выше, подобное приветствие уместно только между хорошими друзьями, и здороваться подобным образом этикет позволяет как в тренажерке, так и в офисе. Схема простая: сцепляешь руки, затем другой, свободной рукой приобнимаешь и похлопываешь по спине.

«Высокая пятюня»

Существует много теорий о том, когда впервые мир увидел «высокую пятюню». Но одним из запротоколированных моментов стало происшествие между двумя бейсбольными товарищами по команде, Дасти Бэйкером и Гленном Бурком, из «Los Angeles Dodgers» в 1977 году. Расцвет «высокой пятюни» пришелся на 80-е, а в 90-х этот жест уже рассматривался как банальное приветствие, поэтому он никогда не должен использоваться на важных встречах или переговорах. Хотя это и так ясно любому адекватному человеку.

Когда использовать:

Сегодня «высокая пятюня» зарезервирована для празднования хорошо проделанной работы, выполненной, как правило, в конкурентных условиях. Так же используется с оттенком самоиронии, когда ты напортачил по полной и поздравляешь кого-то или просишь поздравить себя с «отлично провернутым делом».

Поцелуй в щеку

Поцелуй в щеку является общим приветствием между мужчиной и женщиной во многих частях Европы и Латинской Америки, а также Северной Америки. Это, как правило, один, два или три чередующихся поцелуя в обе щеки, начиная с правой.

Когда использовать:

Если это не женщина или твой отец, то. никогда!

Традиционное рукопожатие

Классическое рукопожатие используют как в деловой, так и в личной сфере общения. Общие случаи «использования» подразумевают проявление уважения к деловому партнеру или приветствие родителей твоего друга или подруги, общих или новых знакомых.

Когда использовать:

Во всех случаях, кроме оговоренных выше. Это универсальный вид приветствия, который нельзя игнорировать в любом случае. Возможно, человек, находящийся по ту сторону руки и ощутит легкий дискомфорт, соприкасаясь с твое потной ладошкой, но все же это будет лучше, чем если ты ошарашишь его вначале «высокой пятюней», а затем полезешь обнимать.

Источник

Держать краба

Смотреть что такое «Держать краба» в других словарях:

Держать краба — Жарг. мол. Шутл. Пожимать руку кому л. ТСУЖ, 47; Никольский, 70 … Большой словарь русских поговорок

КРАБ — Держать краба. Жарг. мол. Шутл. Пожимать руку кому л. ТСУЖ, 47; Никольский, 70. Хватать / схватить краба. Жарг. спорт. Ирон. Делать неудачный гребок, косо зацепившись веслом за воду. БМС 1998, 312; Мокиенко 1989, 131 132. Ласкать крабы (крабов).… … Большой словарь русских поговорок

Девочка и эхо (фильм) — Девочка и эхо Paskutinė atostogų diena … Википедия

Тайский бокс — Муай тай มวยไทย Бой по правилам «Муай тай» … Википедия

Тупи (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тупи. Тупи, тупинамба, лингва бразилика, старый тупи Самоназвание: Nheengatu, nheendyba, abá nheenga Страны … Википедия

Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия

Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Зен — (англ. Xen[пр. 1]) мир из вымышленной вселенной серии компьютерных игр Half Life, основная часть которых была разработана американской компанией Valve. Вторжение пришельцев из этого мира на планету Земля является основой сюжета всей линейки… … Википедия

Отряд Сводчатозубые ежи (Camarodonta) — Один из обширнейших отрядов морских ежей, включающий несколько семейств, широко распространенных в современных морях, в том числе и семейство Strongylocentrotidae, виды которого встречаются и в нашей фауне. Представители этого… … Биологическая энциклопедия

Семейство Мартышкообразные (Сегсоpithecidae) — В подсемейство мартышковых обезьян (Cercopithecinae) входит 8 родов. Род обыкновенных макак (Масаса, или Macacus) включает животных средних и крупных размеров с массой тела 3, 5 18 кг, самки значительно меньше. Для всех… … Биологическая энциклопедия

Источник

держи краба

1 Crab my shaker!

2 держать

что-л. в руках hold* smth. (in one`s hands) ;

что-л. в зубах hold* smth. between one`s teeth;

2. (вн.;
поддерживать) support (smth.) ;
hold* (smth.) up;

чью-л. сторону side with smb. ;
(сдерживать напор) stop (smth.), hold* back (smth.) ;
балка держит крышу the beam supports the roof;

кого-л. в плену hold*/keep* smb. prisoner;
держи вора! stop thief*!;

кого-л. дома keep* smb. at home, keep* smb. indoors;

6. (двигаться в определённом направлении) steer;

слово keep* one`s word;
be* true to one`s word;
не

речь make*/deliver a speech;

экзамен go* in for an examination, sit* for an examination;

себя в руках keep* one self in hand;

кого-л. в руках keep*/have* smb. well in hand;

кого-л. в курсе чего-л. keep* smb. informed of smth., keep* smb. advised/posted on smth. ;

под контролем maintain a hold upon;

что-л. про себя keep* smth. to one self;

уxo востро be* on one`s guard, keep* one`s weather eye open;

курс (на) set* one`s course( for), steer (for) ;

курс на запад steer a westerly course;

путь (на) head (for), be* headed (for) ;
так

ся несов.
7. (за вн.) hold* on (to) ;
cling* (to) (тж. перен.) ;

ся руками за перила hold`* on to the rail;

8. (быть укреплённым) stay in place, stay on, keep* on;
мост держится на быках the bridge is supported/carried by piers;
пуговица держится на одной ниточке the button is hanging by a thread;
держится? will it hold?;

9. (в каком-л. положении) stay;

ся в стороне, на расстоянии keep* away;
перен. hold* oneself aloof;

11. (сохранять определённое положение тела) hold* one self;

ся прямо hold* one self straight/erect, stand* straight;

15. (придерживаться определенного направления) keep*;

ся на ногах be* scarcely able to stand;
держись! steady! stand firm!

3 карман

у beyond one`s means, too dear for one ;
мне это не по

у I can`t afford it, it`s beyond my means, it`s too dear for me;
держи

4 crab

тех. лебедка, ворот;
to catch a crab = «поймать леща» crab дикая яблоня

тех. лебедка, ворот;
to catch a crab = «поймать леща»

разг. находить недостатки, придирчиво критиковать

разг. раздражительный, ворчливый человек

(C.) Рак (созвездие и знак зодиака)

царапать когтями (о хищной птице) soldier

5 dash

рисовка;
to cut a dash рисоваться, выставлять (что-л.) напоказ dash разг. см. damn;
dash it!, dash you! к черту!;
dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

броситься, ринуться;
мчаться, нестись;
to dash up to the door броситься к двери

брызгать, плескать;
to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст

примесь (чего-л.) ;
чуточка;
there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое

разбавлять, смешивать;
подмешивать

разбивать(ся) ;
the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу

разрушать (планы, надежды и т. п.)

рисовка;
to cut a dash рисоваться, выставлять (что-л.) напоказ

спорт. рывок, бросок (в беге, игре) ;
забег

спорт. сделать рывок в беге

стремительное движение;
порыв;
натиск;
to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника;
to make a dash (for smth.) кинуться( к чему-л.)

удар, взмах;
at one dash с одного раза

энергия, решительность;
a man of skill and dash умелый и решительный человек

брызгать, плескать;
to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст dash разг. см. damn;
dash it!, dash you! к черту!;
dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

тех. рукоятка молота;
dash (and dash) line пунктирная линия dash разг. см. damn;
dash it!, dash you! к черту!;
dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

броситься, ринуться;
мчаться, нестись;
to dash up to the door броситься к двери dash разг. см. damn;
dash it!, dash you! к черту!;
dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

стремительное движение;
порыв;
натиск;
to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника;
to make a dash (for smth.) кинуться (к чему-л.)

стремительное движение;
порыв;
натиск;
to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника;
to make a dash (for smth.) кинуться (к чему-л.)

энергия, решительность;
a man of skill and dash умелый и решительный человек

примесь (чего-л.) ;
чуточка;
there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое

разбивать(ся) ;
the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу

6 fan

крыло ветряной мельницы

лопасть (воздушного или гребного винта)

обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером

раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти

обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером

out воен. развертывать(-ся) веером

раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти flame:

пыл, страсть;
to fan the flame разжигать страсти vacuum

7 fun

шутка;
веселье;
забава;
figure of fun смешная фигура, предмет насмешек;
he is great fun он очень забавен

шутка;
веселье;
забава;
figure of fun смешная фигура, предмет насмешек;
he is great fun он очень забавен it was rather

eating in a restaurant в ресторане обедать было гораздо интереснее;
I did it for (или in) fun я сделал это шутки ради it was rather

eating in a restaurant в ресторане обедать было гораздо интереснее;
I did it for (или in) fun я сделал это шутки ради like

как бы не так, = держи карман шире like

(of smb.) высмеивать (кого-л.) ;
подсмеиваться (над кем-л.) ;
what fun! как смешно!, вот потеха! make: to

haste спешить;
to make fun высмеивать to make

(of smb.) высмеивать (кого-л.) ;
подсмеиваться (над кем-л.) ;
what fun! как смешно!, вот потеха!

8 further

продвигать;
содействовать, способствовать;
to further hopes поддерживать надежды

tell you разрешите мне добавить;
I’ll see you further first = держи карман шире!, и не подумаю!, вот еще!

tell you разрешите мне добавить;
I’ll see you further first = держи карман шире!, и не подумаю!, вот еще! to obtain

information получить дополнительные сведения;
till further notice впредь до дальнейшего уведомления process

information получить дополнительные сведения;
till further notice впредь до дальнейшего уведомления

9 like fun

10 mind

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме to know one’s own

не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности

мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с) to be of the same

быть единодушным, придерживаться одного мнения to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению to bring to

my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько to go (или to pass) out of

выскочить из памяти to live with one’s own

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме to have an open

быть объективным, непредубежденным

память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду do you

my smoking? вы не будете возражать, если я закурю?;
I don’t mind it a bit нет, нисколько

намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать yes, I

it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь yes, I

it very much нет, я очень против этого;
I shouldn’t mind я не прочь it was not to his

это было ему не по вкусу to know one’s own

не колебаться, твердо знать, чего хочешь;
to be in two minds колебаться, находиться в нерешительности to live with one’s own

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме to make up one’s

решить(ся) to make up one’s

(to smth.) смириться (с чем-л.) many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов mind беспокоиться

(в вопр. или отриц. предложении, а также в утверд. ответе) возражать, иметь (что-л.) против

дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином

мнение;
мысль;
взгляд;
to be of one (или а) mind (with) быть одного и того же мнения (с)

намерение, желание;
I have a great (или good) mind to do it у меня большое желание это сделать

остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька!

память;
воспоминание;
to have (или to bear, to keep) in mind помнить, иметь в виду

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели to

one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!

помнить;
mind our agreement не забудьте о нашем соглашении;
mind and do what you’re told не забудьте сделать то, что вам велели

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином

остерегаться, беречься;
mind the step! осторожно, там ступенька! to

one’s P’s and Q’s следить за собой, за своими словами, соблюдать осторожность или приличия;
mind your eye! = держи ухо востро!

дух (душа) ;
mind’s eye духовное око, мысленный взгляд;
deep in one’s mind (глубоко) в душе to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению never

the cost (или the expense) не останавливайтесь перед расходами many men, many minds, no two minds think alike = сколько голов, столько умов of sound

жить своим умом;
the great minds of the world великие умы человечества;
on one’s mind в мыслях, на уме

разум;
умственные способности;
ум;
to be in one’s right mind быть в здравом уме;
out of one’s mind помешанный, не в своем уме

заботиться, заниматься (чем-л.) ;
смотреть (за чем-л.) ;
to mind the shop присматривать за лавкой;
please mind the fire пожалуйста, последите за камином to read (smb.’s)

читать чужие мысли read: to

(smb.’s) mind (или thoughts) читать чужие мысли;
to read (smb.’s) hand (или palm) гадать по руке to be of the same

оставаться при своем мнении;
to speak one’s mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one’s mind передумать;
to my mind по моему мнению split

= split personality personality: split

11 mouth

рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно

рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно word:

тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad)

хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади)

гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке)

вход (в гавань, пещеру)

говорить торжественно;
изрекать

горлышко (бутылки) ;
дуло, жерло

гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать

приучать лошадь к узде

рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно

тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста

устье (реки, шахты) to open one’s

too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one’s

too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.’s)

подсказать( кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.’s)

приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.’s) предвосхитить (чьи-л.) слова

12 nipper

разг. мальчуган;
мальчик-подручный

тот, кто кусается, кусака;
то, что кусается, щиплется Nipper: Nipper амер. разг. японец nipper: nipper острогубцы, кусачки;
щипцы

13 post

давать объявление о вакансии

геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой

спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость

(часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол.

обратной почтой return:

attr. почтовый;
Job’s post человек, приносящий дурные вести listening

почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения

включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов

вывешивать, расклеивать (афиши;
обыкн. post up) ;
рекламировать с помощью афиш и плакатов

амер. воен. гарнизон;
постоянная стоянка (войск)

доставка почты;
by return of post с обратной почтой

заносить в бухгалтерскую книгу

геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой

место торговли определенным видом акций

воен. назначать на должность

обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.)

объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна

(часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол.

осуществлять разноску по счетам

отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик

отправлять по почте

бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up)

воен. пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт

пост, должность;
положение

тех. пульт управления

спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость

столб, стойка, мачта, свая, подпорка

столб, стойка, мачта, свая, подпорка

торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория

целик угля или руды

attr. почтовый;
Job’s post человек, приносящий дурные вести

in another position назначать на другую должность post meridiem( обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения

pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый registered

ответственный;
важный;
a responsible post ответственный пост second class

спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость

торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория trading

освобождать должность vacate a

14 sandbag

амер. разг. заставлять, принуждать;
одолевать

защищать мешками с песком

оглушать ударом мешка с песком

орудие оглушения жертвы

15 see

what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить when will you come and

us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? the doctor must

him at once врач должен немедленно осмотреть его don’t you

? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать he cannot

the joke он не понимает этой шутки to

service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок

престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол

принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю

вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает don’t you

? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать

узнавать, выяснять;
I don’t know but I’ll see я не знаю, но я выясню

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь( на вещи)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.) I’ll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи I’ll

you damned (или blowed) first разг. = как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю!

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу

провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой? now you

what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем

вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает

встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись

испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу

повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол

придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь (на вещи)

принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю

провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой?

советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом)

считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.)

узнавать, выяснять;
I don’t know but I’ll see я не знаю, но я выясню

советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.)

about позаботиться (о чем-л.) ;
проследить (за чем-л.)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.)

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать

испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии to

eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах( с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия

считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.)

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to

much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to

(smb.) off at the station проводить (кого-л.) на вокзал;
to see (smb.) off the premises выпроводить( кого-л.)

out доводить до конца;
see over осматривать (здание)

out проводить (до дверей)

out доводить до конца;
see over осматривать (здание) to

service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы to

eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах (с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу sight:

pl достопримечательности;
to see the sights осматривать достопримечательности

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы

through доводить до конца;
to see (smb. through smth.) помогать (кому-л. в чем-л.)

through доводить до конца

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем I’ll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи these things have seen better days эти вещи поизносились, поистрепались

встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости when will you come and

us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? to

much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

16 shell

выйти из своей скорлупы, перестать быть замкнутым, стеснительным to retire into one’s

замкнуться в себе, уйти в свою скорлупу shell артиллерийский снаряд

гильза (патрона) ;
патрон;
трубка (ракеты)

обстреливать артиллерийским огнем;
shell off шелушиться

очищать от скорлупы;
лущить

панцирь, щит (черепахи)

амер. шелл, гоночная восьмерка

attr. имеющий оболочку;
shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.)

attr. имеющий оболочку;
shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.)

обстреливать артиллерийским огнем;
shell off шелушиться

out воен. выбивать огнем артиллерии

17 spoon

горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one’s mouth = родиться в сорочке spoon блесна

горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one’s mouth = родиться в сорочке

ловить рыбу на блесну

шутл. любезничать (о влюбленных)

спорт. подталкивать (шар в крокете) ;
слегка подкидывать мяч (в крикете)

черпать ложкой (обыкн. spoon up, spoon out)

широкая изогнутая лопасть (весла)

18 steady

остепениться;
he will soon steady (down) он скоро остепенится steady делать(ся) твердым, устойчивым;
the boat steadied лодка пришла в равновесие

разг. жених;
невеста;
возлюбленный;
возлюбленная

остепениться;
he will soon steady (down) он скоро остепенится

твердый, верный, непоколебимый;
надежный

уравновешенный, спокойный;
a steady young fellow уравновешенный молодой человек

hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала

постоянный, неизменный, неуклонный;
steady flow of talk непрерывный поток слов

hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала

hand твердое руководство;
steady resolve непреклонное решение;
steady as a rock твердый как скала

уравновешенный, спокойный;
a steady young fellow уравновешенный молодой человек

19 stop

остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться full

точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик

остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться

удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья credit

прекращение кредита do not

продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте!

знак препинания;
full stop точка full

точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик full

прекращение кредитования loan

short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора!

остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию stop = stoporder

фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)

затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь

знак препинания;
full stop точка

клапан, вентиль (духового инструмента) ;
регистр (органа)

короткое пребывание, остановка

останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)

разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома

тех. останов, ограничитель, стопор

остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию

остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться

остановка, задержка, прекращение, конец

отражать (удар в боксе)

письменная инструкция банку о приостановке платежа

преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу

прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться

прижимание пальца к струне (на скрипке и т. п.)

муз. прижимать струну (скрипки и т. п.) ;
нажимать клапан, вентиль (духового инструмента)

ставить знаки препинания

мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой

удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья

затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь

затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь do not

продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте! to

a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны to

a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны

разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома

мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой

off разг. см. stop over

останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)

мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой

прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться

off разг. см. stop over to

one’s ears затыкать уши;
to stop (smb.’s) mouth заткнуть (кому-л.) рот

off разг. см. stop over to

one’s ears затыкать уши;
to stop (smb.’s) mouth заткнуть (кому-л.) рот

out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку

off разг. см. stop over

out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку not to

short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора!

преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу

up затыкать, заделывать

разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома stop = stoporder stoporder: stoporder инструкция банку о прекращении платежей

поручение биржевому маклеру продать или купить ценные бумаги в связи с изменением курса на бирже

= stopper stopper: stopper закупоривать, затыкать

мор. стопор;
to put a stopper (on smth.) разг. положить конец (чему-л.) sudden

неожиданная остановка tab

вчт. шаг табуляции to put a

(to smth.) положить (чему-л.) конец;
the train goes through without a stop поезд идет без остановок do not

продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте! whistle

амер. разг. остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) whistle

20 thief

См. также в других словарях:

краб — 1. [8/2] 1) Рука (при приветствии) – молодёжный жаргон. 2) Крепление переднего нижнего рычага на ВАЗ 2108–09–99 – автомобильный жаргон. 1) Держи краба! 2) Вчера краба расколол об бордюр, пришлось менять. Автомобильный сленг, Молодежный сленг 2.… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Хедкраб — Cлева хедкраб из Half Life, справа хедкраб из Half Life 2 … Википедия

Хедкраб обыкновенный — Cлева хедкраб из справа хедкраб из Half Life 2 Хедкраб (по транслитерации) (англ. Headcrab) или Головокраб (дословный перевод) существо из мира серии компьютерных игр Half Life. хедкрабы самые многочисленные создания паразиты в играх вселенной… … Википедия

Хэдкраб — Cлева хедкраб из справа хедкраб из Half Life 2 Хедкраб (по транслитерации) (англ. Headcrab) или Головокраб (дословный перевод) существо из мира серии компьютерных игр Half Life. хедкрабы самые многочисленные создания паразиты в играх вселенной… … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *