доброго времени суток почему нельзя так говорить чем заменить
Хватит писать «Доброго времени суток»! Чем заменить вредные штампы
5 ошибок деловой переписки: как написать деловое письмо вежливо
Максим Ильяхов главред
Людмила Сарычева редактор, журналист
Как безнадежно испортить деловое письмо? На какой электронный адрес, указанный в деловой переписке, вам вряд ли ответят? Как представляться, если вы пишете адресату впервые? Для тех, кто хочет улучшить свой стиль, а заодно и отношения с коллегами — советы из книги «Новые правила деловой переписки».
Внимание к имени
В деловой переписке не так много смертельных ошибок, почти всё можно исправить заботливыми переговорами. Но ошибка с именем. Она показывает невнимательность к собеседнику. Вот частые проблемы с именами.
Фамилия похожа на имя, легко перепутать — Сергей Борисов, Иван Ильин, Ольга Надеева, Максим Ильяхов.
Похожие друг на друга имена — Люда и Люба, Мария и Марина, Коля и Толя, Олеся и Алеся, Алексей и Александр.
Разные варианты имени — Ксения и Оксана; Вячеслав и Святослав; Ася и Настя. Наталиям не нравится, когда их называют Натальями.
Людей с такими именами постоянно называют неправильно. Каждый день кто-нибудь назовет Максима Ильей, а Люду — Любой. Один раз это может быть нестрашно, но этих людей так называют каждый день.
Поэтому, если представились Оксаной, — называть Оксаной, а не Ксенией. Если Александром — писать полное имя, не переходить на Сашу. Если общаемся впервые — писать имя из визитки или сайта. Если имя непонятно, — лучше спросить, чем краснеть: «Здравствуйте! Я нашла вас в фейсбуке, но не уверена, как правильно к вам обращаться. Подскажите, пожалуйста».
Бывают люди с необычными именами: например, Маргарет. Неважно, почему у нее такое имя. Важно, что Маргарет — это не Марго, не Рита, не Маргарита. Если она захочет, чтобы мы ее так называли, она нам скажет. До тех пор — она Маргарет.
Спасибо отдельным письмом
Благодарить коллег — хорошо. Но если написать в письме одно слово «спасибо», то мы нагрузим коллегу лишней работой: придется увидеть письмо в ящике, открыть, закрыть, удалить. Вместо благодарности получается лишняя работа.
Если очень хочется поблагодарить коллегу, лучше сделать это лично, с улыбкой. Если лично не получается, а поблагодарить очень хочется, есть смысл добавить в письмо дополнительные материалы или подарок.
В примере сверху лучший вариант — просто не писать последнее письмо со «спасибо». Но возьмем другую ситуацию: вы — управляющий ресторана, и знакомый бесплатно проконсультировал вас по рабочему вопросу. Хорошая благодарность может быть такой:
«Женя, спасибо! Ты очень выручил. Прими в знак благодарности нашего курьера с подарком. Я попросил его оставить коробку с подарком у вас в приемной на твое имя».
«Женя, спасибо! Ты очень выручил. Если потребуется любая помощь по организации мероприятия или банкета, я буду рад сделать хорошую скидку».
Конечно, это необязательно: когда нам готовы помочь бескорыстно, никто не ждет взамен подарков. Но, если это сделать, человеку будет приятно.
Единственное, на что стоит обратить внимание, — чтобы читателю было удобно воспользоваться подарком. Если придется ловить курьера в неудобное время — это так себе. Или промокод на скидку 500 при покупке от 10 тысяч — тоже слабый подарочек. Хуже только промокод на прыжок с парашютом, ради которого нужно в пять утра в воскресенье ехать на электричке, еще и доплачивать за парашют.
Как представляться
Ваше имя уже указано в заголовке письма, поэтому чисто технически представляться в самом тексте избыточно. Но мы привыкли, что при знакомстве человек называет свое имя. Поэтому в письме незнакомому человеку не грех представиться прямо в тексте.
В этом примере Михаил сделал хорошую вещь: объяснил, чем он занимается и как его запрос связан с работой получателя Виктора. С первых строк понятны их точки пересечения.
Что еще можно делать в приветствии-знакомстве:
В двух словах рассказать, чем занимается компания, если она малоизвестная. Но не уходить в рекламу, потому что тогда от письма будет ощущение спама.
Расшифровать термины и сокращения, которые могут быть неясны читателю. Например, если компания занимается CPA-маркетингом, можно объяснить, что это реклама с оплатой за фактические покупки (наверное, так).
Если мы откликаемся на вакансию, можно обозначить свой возраст — ведь ищут не только функцию, ищут еще и человека. Но, например, семейное положение в деловом письме обозначать будет, скорее всего, неуместно.
Иногда бывает, что люди указывают в имени отправителя что-то. странное. То ли творческий псевдоним, то ли дружескую кличку, то ли. мы не знаем:
KoKeTochka555
Barbara Brightside
Король Танцпола
Alex M.
Нет ничего плохого в том, чтобы придумать себе звучное имя и его продвигать. Но тогда нужно быть последовательным и помочь получателю правильно к вам обращаться. Если во входящих вы Барбара, то в самом письме должно быть так же.
Запутали | Понятно |
От кого: Barbara Brightside Здравствуйте! Меня зовут Варвара, я представляю компанию «Кураж». Barbara Brightside +7 964 957-23-11 | От кого: Barbara Peters Здравствуйте! Меня зовут Барбара Питерс, я из компании. Барбара Питерс, менеджер +7 964 957-23-11 |
В примере слева непонятно, как получателю обращаться к отправителю в ответе: Barbara, Барбара или Варвара? Он оказывается в неловкой ситуации. А если он позвонит в компанию?
— Здравствуйте! А можно Варвару пригласить?
— Какую Варвару? У нас их две.
— Ну, которая Брайтсайд. Брайсиде? Я не знаю.
Лучшее решение — писать так, чтобы получателю было удобно ответить, позвонить или рассказать о вас другим.
Отсюда правило: имя лучше писать на языке получателя. Если переписываетесь с русскоговорящими — пишите на русском. А если вы из международной корпорации и отправляете письма англоязычным коллегам — на английском.
Неплохая идея — адаптировать сложнопроизносимые российские имена для англоязычного читателя.
Один из признаков слишком официального общения — представляться фамилией вперед: Наумова Инна, Скрябов Родислав. В обычной жизни мы говорим просто «Меня зовут Инна» или «Я Родислав». Никому не придет в голову представляться по фамилии: «Меня зовут Наумова». Полное имя в формате «Сарычева Людмила Андреевна» подходит для договора на ипотечный кредит, а в простом человеческом общении лучше снижать градус официоза.
Представляться нужно так, как вам было бы приятно, чтобы вас называли. Иногда это не соответствует общепринятой форме имени. Например, если бы Артему было приятно, чтобы его называли Артемием (ну, мало ли. ), он бы просто должен был так везде представляться:
От: Артемий Соколов
Здравствуйте, Игорь! Меня зовут Артемий, пишу вам по поводу.
.
Артемий.
Адрес почты
Это кажется ерундой, а на деле адрес тоже может быть удобным или неудобным. В идеале адрес должен содержать имя и фамилию:
Необычный адрес может создать неверное впечатление о человеке:
Нотариус konfetka1957@mail.ru — разбитная женщина в возрасте
Дизайнер wintermood@gmail.com — меланхоличная особа
Соискатель crazysexymotherfucker@mail.ru — закомплексованный юноша, плохо владеющий сетевым этикетом
Программист 1337sk1llz4lulz@gmail.com — хакер?
Словечки и нейтральный тон
В деловой переписке встречаются фразы, которые одним кажутся нормальными, а других раздражают:
Доброго времени суток!
Коллеги!
Народ!
Девочки!
Я вас услышал
Заранее спасибо
Нижайше прошу
Просьба принять к сведению
Успехов в делах!
Искренне ваш
Плизики
Пасипки
Спасибо за внимание
Прошу рассмотреть возможность
Будьте добры
В самих фразах нет ничего плохого, когда они сказаны с уважением к получателю. Но часто не так. Часто люди используют их, чтобы замаскировать раздражение.
И вот каждый день читатели получают с десяток, мягко говоря, недружелюбных писем, щедро пересыпанных «коллегами», «примите к сведению» и «я вас услышал». Как они будут реагировать на эти слова в обычной жизни?
Лучше избегать слов, на которые налипли такие ассоциации. Если мы знаем, что наших коллег колотит от обращения «коллеги», лучше не испытывать судьбу — даже если нам кажется, что слово совершенно нормальное.
Чтобы не нарваться на потенциально взрывоопасные словечки, мы советуем сохранять нейтральную тональность.
Взрывоопасно | Нейтрально |
Доброго времени суток! | Здравствуйте! |
С уважением, Дмитрий | Дмитрий |
Прошу принять во внимание | Обратите внимание. |
Заранее спасибо | Не надо благодарить заранее |
Удалось посмотреть договор? | Какой план с договором? |
Коллеги! Народ! | Анна, Сергей, Дмитрий! |
Уважаемый Артем! | Артем! |
Нижайше прошу прощения | Простите меня |
Приглашаю Вас выступить | Приглашаю вас выступить |
Уважение проявляется в подаче и подходе, а не в словах. Когда собеседник нас уважает, он не давит, не держит нас за идиотов, не передразнивает, не включает пассивную агрессию. Он относится к нам как к равному и учитывает наши интересы.
Конечно же, важны не слова, а намерение. Вот пример письма, в котором есть все эти словечки.
Доброго времени суток, уважаемые коллеги!
В пятницу в офисе будет генеральная уборка. Нам придется на этот день переместиться в переговорки и соседние отделы.
Это неудобно, но большая просьба отнестись с пониманием.
Чтобы расселение прошло максимально безболезненно, я забронировала пять переговорок на 2–6 человек и составила списки, кого куда рассадить. Исходила из того, кто с кем работает, чтобы не получилось, что вы работаете вместе, а сидите на разных этажах. Для тех, кто работает в одиночку, я нашла места в соседних отделах и договорилась, что вам освободят столы.
Прикрепляю списки, кто где работает в пятницу. Убедительная просьба ознакомиться и сообщить мне, если нужны перестановки.
Я обо всем позабочусь. Заранее благодарю за понимание!
Ваша офисная фея Оля.
Письмо Оли заботливое: видно, что она качественно делает свою работу, чтобы коллегам было удобно. Оля может добавить еще десять раздражающих слов в такое письмо, но оно останется хорошим, потому что ее намерение важнее слов.
В то же время никто не мешает улучшить письмо на уровне слов с помощью нейтрального тона.
В пятницу в офисе будет генеральная уборка. Нам придется на этот день переместиться в переговорки и соседние отделы.
Это неудобно, но это надо пережить.
Чтобы расселение прошло легко, я забронировала пять переговорок на 2–6 человек и составила списки, кого куда рассадить. Исходила из того, кто с кем работает, чтобы не получилось, что вы работаете вместе, а сидите на разных этажах. Для тех, кто работает в одиночку, я нашла места в соседних отделах и договорилась, что вам освободят столы.
Списки, кто где работает в пятницу, прикрепляю. Посмотрите и скажите, если нужны перестановки, я всё организую.
По смыслу письмо не изменилось, но по тональности выиграло: стало более человечным. А Оля из романтичной особы превратилась в профессионала.
Ошибиться с нейтральным тоном невозможно. В нем нет ничего, что могло бы раздражать читателя. Это подходит большинству, меньшинству, конкретному получателю и группе. Нейтральный тон подходит неформалам и формалистам, подросткам и профессорам, боссам и подчиненным, шовинистам и феминистам, коллегам и клиентам. Если у нас добрые намерения, нейтральный тон не даст ошибиться в словах.
Почему нельзя говорить доброго времени суток: 7 причин
Раньше я не слишком обращал внимания на то, кто и как меня приветствует. Оказывается – я жутко ошибался. Многих людей просто выворачивает наизнанку, если они слышат «доброго времени суток». Но почему нельзя так говорить?
Я в это даже не поверил (каюсь, и сам часто так приветствовал своих друзей по Интернету). Поэтому пришлось серьезно разбираться, чем я так оскорбил чувства моих товарищей.
Оказывается, такое словосочетание, как «доброго времени суток» — это грубая стилистическая ошибка
Почему сейчас это приветствие так актуально
Для начала хочется рассказать, отчего такое выражение появилось. Начну с себя.
Человек я общительный, реальных друзей у меня множество, но, когда появился Интернет, знакомых увеличилось в разы. Появились и товарищи по интересам, и по-настоящему близкие друзья, и просто люди, мне интересные. И что самое любопытное – разбросаны они по всему земному шару.
Первое время я еще писал: «Доброе утро», «Добрый день», «Теплого вам вечера». Но очень часто приходил ответ « Ха! Какое утро, у нас уже 7 вечера!», «Спасибо, но у нас не вечер, а утро».
Каждый раз смотреть и вспоминать, в каком часовом поясе живет товарищ, ну, простите меня, тяжко. Вот и появилось выражение «Доброго времени суток». Сам я живу в Красноярске, сын мой проживает в Питере. 4 часа разницы. Звонит он нам каждый день. Каждый день! И все равно очень часто путается: «Пап, хорошего вам дня сегодня». « Сынок, ты не напрягайся, но у нас уже 23-00, с днем как-то ты погорячился».
Да, многие скажут: «Но ведь можно просто сказать «здравствуйте, привет, салют»!.
Можно. Но для меня это так заезжено и безлико, что лучше «доброго времени суток».
К тому же, есть и еще одна причина, из-за чего это запретное приветствие так вошло в обиход – СМС или электронная почта.
Такие сообщения можно написать тогда, когда тебе вздумается. Кстати, прочитать их можно тоже – когда взбредет в голову. И если ты пишешь «доброе утро, милый друг», то вовсе не факт, что милый друг начнет читать твое послание именно утром. Поэтому более подходящим будет именно оно – «доброе время суток».
Однако, я готов учиться и меняться. Только мне надо узнать – почему не стоит говорить доброго времени суток? Что такого страшного в искренне добром пожелании?
В чем ужас такого приветствия
Если касаться примет, предсказаний и прочей «высокой материи», то здесь все в порядке. Но вот лингвисты просто негодуют.
Приветствие употребляется в двух падежах. Например, если мы употребляем его в именительном падеже, оно звучит, как «доброе время суток», то есть, как констатация факта – какое замечательно доброе время! Или же употребляется в родительном падеже: «Доброго времени суток», и звучит, как пожелание.
В ХIХ веке, кстати, было очень популярным такое пожелание «Доброго вам утра, доброй ночи, доброго времени суток».
Сейчас же, чаще всего, употребляется такое выражение при прощании: «Пока, хорошего дня! Всего хорошего, доброго вечера!»
Казалось бы, все складывается прекрасно, и выражение весьма подходит для приветствия. В чем же подвох?
Но оказывается, такое словосочетание, как «доброго времени суток» – это грубая стилистическая ошибка. «Время суток» просто нельзя сочетать с качественными прилагательными!
С одной стороны – никто не запрещает говорить так, как хочется, с другой стороны – никто же не говорит «как чудесен этот килограмм яблок!», « у вас необыкновенный орган зрения!», «сегодня просто восхитительный день недели!».
Что делать
Если нельзя так говорить и писать, что делать? Вычеркнуть это выражение из своего словаря или просто наплевать на все этикеты?
Выше я уже писал, отчего использую именно это приветствие – мне так удобно. Почему я должен наступать на горло своему речевому или письменному комфорту и привыкать к ненавистному мне «здравствуйте»?
Но я буду привыкать. И для этого есть 7 причин. Вот они:
Тем не менее, строго запрета на использование этого выражения, разумеется, не существует. И каждый волен сам решать, что делать – использовать его, как и прежде, либо избавиться, как от словесного мусора.
«Я вас услышал». 8 офисных дебилизмов, которые нужно забыть раз и навсегда
Многие сейчас взбесятся, потому что, с их точки зрения, собранные здесь выражения – это драгоценные жемчужины лексикона, услада для глаз и ушей. Половина народу, судя по ругани на форумах, искренне не понимает, почему для другой половины это – «словесная мерзость».
Anews прошелся по списку речевых штампов, особенно популярных в деловой среде, и выяснил, какие вызывают справедливое негодование, а какие, на удивление, считаются грамотными, хотя и звучат «криво».
Начнем с «дебилизмов» и первый же – самый массовый.
1. «Доброго времени суток»
Одна ярая защитница такой формы приветствия аргументирует: мол, для нее было бы оскорблением получить вечером письмо, которое начинается со слов «добрый день». А вот «доброго времени суток» – в самый раз.
Правда? Взрослому человеку с нормальными мозгами это оскорбительно? И ему лучше получить тупой шаблон, где он сам должен подставить нужное «время суток»?
Об этом как-то высказался топовый блогер Тёма Лебедев: «Почему-то в XIX веке никто не переживал, что письмо будет х**чить на перекладных целый месяц из Москвы в Питер. И начинали письмо со слова «Здравствуй!» Сегодня, в XXI веке (когда электронная почта доходит секунды за три), чтобы избежать неминуемого лошизма, люди пишут «Доброе время суток!» Получатель письма сам выглянет в окно и подставит себе нужное значение, типа».
Это приветствие придумали в 90-е пользователи Фидонета (компьютерной сети, которая была популярна до распространения Интернета). Тогда это было оригинально и забавно. Но потом формула неформального электронного общения перекочевала в деловую переписку и даже в устную речь: куча видео в Рунете начинается именно с этих слов.
Сегодня это выражение воспринимается как «мерзкий канцеляризм», от которого «за версту несет казенщиной» (цитаты участников споров в сети). Некоторые даже видят в нем «провинциальную угодливость».
Интересно, что лингвисты по этому поводу высказываются осторожно и субъективно – ведь против народных масс, влюбленных в какое-то выражение, не попрешь. В целом считается, что оно допустимо, но только в интернет-общении и неформальной электронной переписке. А для деловой речи не годится.
Во всяком случае в современных словарях речевого этикета нет такой формы приветствия. А портал «Грамота.ру» поясняет, что в электронном письме «добрый день» уместно даже в том случае, когда мы точно не знаем, в какое время суток адресат получит сообщение.
2. «Присаживайтесь», «присядьте»
Опять же, только представьте, насколько извращено мышление людей, которые связывают нормальное слово «садитесь» исключительно с перспективой сесть на нары.
Да, одно из разговорных значений слова «сесть» – «попасть в тюрьму». Но основное значение – это как раз «принять сидячее положение, занять место, расположиться».
А вот что значит слово «присесть»:
«согнув колена, опуститься туловищем» (словарь Ушакова)
«сесть на короткое время в недостаточно удобной позе» (словарь Ожегова, Шведовой)
«опуститься на полусогнутых или согнутых ногах» (Энциклопедический словарь)
наконец, это совершенная форма глагола «приседать»
В 2011 году, подводя в «Русском журнале» культурные итоги нулевых, кинокритик и журналист Екатерина Барабаш прошлась в том числе по этой бандитской ментальности: «Укоренившаяся на уровне генов несвобода диктует языку свои правила. Отвратительное «присаживайтесь» вместо нормального «садитесь» теперь уже навеки. Страна, проявившая такую недюжинную, завидно неразрывную спайку политики и криминала, элиты и криминала, телевидения и криминала, жизни и криминала, не может позволить себе говорить «садитесь»».
А вот что говорят филологи. Главред портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов считает ошибкой, когда приглашают «присесть»: «Вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. «Присаживайтесь» – это неправильно».
Впрочем, на том же портале можно найти справку, что «садитесь» – это нейтральная форма при обращении к посетителю, а говорить «присаживайтесь» допустимо в разговорной речи.
3. «Активная жизненная позиция»
Кадровики и офисные управленцы очень любят предъявлять соискателям это «солидное» требование: «активная жизненная позиция». Многие авторы резюме тоже щеголяют таким словосочетанием. Им наверняка видится глубокий смысл, но у здравомыслящих людей другая философия.
Почитайте комментарии на Superjob.ru:
«Абсолютно дурацкая формулировка».
«Настолько общая фраза, что применительно к резюме – ни о чем. Под А.Ж.П. можно понимать всё, от бега трусцой по утрам до руководства массовым общественным движением».
«Ну это когда активна в позиции и причем очень жизненно!»
«А вот интересно: многие ли соискатели сами считают свою жизненную позицию пассивной? И есть ли работодатели, которым активная жизненная позиция не нужна? То есть и пассивная вполне устроит? Может, такие вакансии публикуют работодатели с нетрадиционной сексуальной ориентацией?»
Вообще, жизненная позиция, активная или пассивная, – это формулировка из словарей психологов. Если коротко, то это «стержень» человека, который начинает формироваться с детства.
Но в офисном словаре это пустое словоблудие, которое понимай как хочешь. То ли от тебя требуют смелых инициатив (тогда так и пишите!), то ли повышенного энтузиазма на скучных корпоративах.
4. «Я вас услышал»
Типичная менеджерская фраза, на первый взгляд безобидная и даже услужливая, чаще всего раздражает тех, кому адресована. Судя по репликам на форумах, причина одна: «Когда говорят поганую фразу «Я тебя услышал», сразу хочется спросить: «А понял?»»
Некоторые еще отвечают «принято», чем тоже вызывают злую насмешку: «Что за манера говорить «услышал тебя», «принято»? Космонавты е**чие».
Публицист и блогер Галина Иванкина саркастично определила подобные фразы как «говорок недоменеджеров полусреднего звена, милых выпускниц Международных Академий Маркетинга (бывш. кулинарно-слесарный техникум в поселке городского типа Лесная Пердь)».
По сути, «я вас услышал» – это аналог англоязычного got it (уловил, понял), поясняет журналист, филолог, автор и ведущая программ о русском языке Марина Королева. Но в англоязычной культуре это необходимая базовая часть и деловой, и повседневной коммуникации. А в русскоязычной модели то же самое воспринимается как уклонение от прямой реакции, вежливый отказ или банальное незнание, как ответить.
5. «Наиболее/самый оптимальный»
Допустим, в быстрой разговорной речи, когда тебя «несет» и невозможно продумать нюансы, еще простительно добавить степень к слову «оптимальный». Но на письме и в деловых презентациях это выглядит как жалкая попытка усилить свою позицию при отсутствии четких, убедительных аргументов.
Согласно словарю, «оптимальный» (от лат. optimus) значит «наилучший, идеальный, наиболее благоприятный».
На вопрос, уместно ли говорить «самый оптимальный вариант», справочная служба русского языка отвечает категорически: «Нет, самый оптимальный – лексически избыточное сочетание».
6. «Контактный телефон», «сервисное обслуживание»
Ничего не коробит, нет? А ведь это все равно что сказать «адрес местожительства», «длина роста» или «быстроходный экспресс».
Перед вами дурные примеры плеоназмов – оборотов речи, где одно слово повторяет смысл второго. В данном случае это никак не оправдано и поэтому считается ошибкой. Кстати, как и выражение «самый оптимальный».
«Мы – активно и динамично развивающаяся компания» – тот же глупый вид плеоназма.
7. «Имеет место быть»
Еще одно словосочетание из списка самых раздражающих часто используется для придания устной речи или тексту значимости, серьезности. Но на деле оно не привносит ничего, кроме дополнительного канцеляризма и грамматической «кривизны».
«Имеет место быть» – это результат неудачного сложения двух разных канцеляризмов: «имеет место» и «имеет быть», объясняет новосибирский лингвист Есения Павлоцки.
«Иметь место» – это буквальный перевод французского avoir lieu. Например, «имеют место следующие признаки» – то есть, эти признаки имеются в наличии.
«Иметь быть» – это и вовсе устаревшее выражение, которым теперь никто не пользуется. Оно применялось, чтобы напомнить о будущей перспективе. Например, «завтра имеет быть концерт».
Так что если очень хочется «солидно» утяжелить речь, то годен только один вариант: «имеет место».
8. Априори
Многие и понятия не имеют, что значит это слово, но употребляют его сплошь и рядом, в офисах и на кухнях.
Основной его смысл философский, но нас интересует житейский. Так вот в переносном смысле утверждать что-то или судить о чем-то «априори» – значит рассуждать или судить «предварительно, заранее, наперед» (Большой толковый словарь, современные Словари иностранных слов).
Однако большинство людей употребляют это слово в значении «по определению», «в принципе», которого у него нет. Вот примеры бессмысленных конструкций:
«многие компании и банки априори поступают неправильно, начисляя неустойки и пени» (то есть поступают в принципе неправильно)
«пиджаки ему идут априори» (то есть идут по определению)
«салат надо заправлять априори» (то есть надо безусловно)