духлесс название что значит
Что значит духлесс? Какой перевод?
Слово «Дyxless», образованно из русского корня «дух» и английского суффикса «-less» (без-), означает бездуховность. Т.е. общее падение нравов.
Начинал я читать эту книгу по совету сестры несколько лет назад. Но сразу появилось неприятие и читать бросил.
Бездуховность, вот как переводится смысл названия книги и именно поэтому читать её не захотел.
Это составное слово из русского слова «дух» (на русском языке это дух, духовность) и английского слова «less», которое означает «без», дословно это означает бездуховность, безнравственность, аморальное поведение.
Да, ответы на такие вопросы давать не просто, ведь они очень короткие.
Слово набирает популярность, снят уже второй фильм с одноименным названием. Если книга, для тех кто предпочитает не смотреть, а читать.
Без духа, бездуховность. И слова синонимы и похожие понятие отсюда вытекают- низменность, обездушенность, нравственная опустошенность. Что сейчас очень часто можно увидеть в обществе, печально, но факт. Какая то переоценка ценностей произошла, это чуть ли не пропагандируют.
Если вспомнить название фильма и его написание «Дyxless» (ведь мы это слово хотим перевести), то мы заметим что эоно состоит из двух слов: одно русское «дух» и английское «less». Слово «дух» мы знаем, оно нам знакомо, а во т слово «less» нужно перевести. Оно переводится я как «меньше» или «без». Объединив эти слова получим «меньший дух» или «бездуховность».
В последнее время время это понятие стало очень всех интересовать. Интерес вызван из-за книги, популярность которой сейчас очень высока «Духлесс. Повесть о ненастоящем человеке». Книга стала настоящим бестселлером.
Если слово разобрать на части, то русская часть и будет означать «дух», «душа», а английское less будет значить «без» или «мало». Тоесть выходит если соежнить два этих слова в одно духлесс, то получится «бездушный» или «бездуховность».
На английский язык название птицы «сойка» будет переводиться как:
Также возможны варианты common jau, Eurasian jau.
В любой попытке перевести дословно название культовой гайдаевской комедии на английский, учитывая американскую специфику местного сленга, неизбежно теряется контекст, который в русском варианте в современной терминологии был совершенно маркетинговым с тонкой ироничной отсылкой с Толстому.
Давайте, переведем дословно. Получаем:
The Caucasian Captive or Shurik’s(или Shewrik) New Adventures.
В обратном уже контекстном переводе получаем:
Белый европеец(нет рода у кэптив) в плену, такие вот снова неприятные перипетии этого. как его, не буду язык ломать.
Простой типичный американец начинает смотреть фильм.
А все потому, что перевод подстрочный, а контекстный перевод советского юмора невозможен для американца,
Поэтому в амерском варианте фильм назывался: Киднеппинг. Кавказский стиль. Для типичного среднего рэднека, тут есть некая ирония в голливудском штампованном стиле. И все это тупые злобные красные находят смешным. Это потому, что вместо утреннего тоста, они бухают, если присмотреться, то попыхивают. Но латинозочку взяли очаровательную, иначе вообще фильм ни о чем.
Примерно, так, и, примерно, такой успех Кавказской пленницы. А перевод названия странен и мрачен только для нас, для среднего американца он очень удачен. Это самое удачное во всем переводе фильма.
После выхода в свет книги «Духлесс. Повесть о ненастоящем человеке» и ее экранизации многие стали задаваться вопросом: «А что такое духлесс?» Это сложное слово, и не только в переводе, оно имеет глубокое философское содержание, поэтому в его значении необходимо разбираться.
Раньше в русском языке этот термин не употреблялся, но благодаря Сергею Минаеву прочно вошел в наш лексикон. О понятии «духлесс» и его значении и пойдет речь в статье.
Что такое духлесс: определение понятия
Само слово состоит из двух частей «дух» и «лесс», первая часть слова – это дух, духовность, душевность, а вторая – это заимствованное английское слово, которое означает «без». Так как же понять, что такое «духлесс»? В переводе на наш язык это слово трактуется как бездуховность. Оно стало очень популярным в молодежной среде и часто используется в СМИ, интернет-сленге, кино.
Синонимами понятия являются слова: низменность, безудержное потребление, нравственная опустошенность, обездушенность, общее падение нравов. Именно эти качества сейчас очень присущи обществу. То есть произошла переоценка ценностей, которые еще и активно пропагандируются.
По сюжету книги Сергея Минаева были сняты два фильма.
Но чтобы окончательно разобраться с философским значением понятия «духлесс», необходимо окунуться в мир романа. Итак, что такое духлесс и его суть глазами автора?
Сюжет литературного произведения
Главный герой возглавляет отдел маркетинга в московском филиале крупной компании. Зарабатывает хорошие деньги, живет в дорогой квартире, ездит на шикарном автомобиле. Он успешен: жизнь его удалась. Молодой человек прожигает жизнь в ночных клубах и на светских тусовках и все чаще погружается в алкогольное и наркотическое опьянение. Но почему-то ему все с каждым днем все больше надоедает, окружающая его действительность становится омерзительной, и в голову приходит идея найти новые развлечения. Возможно, он таким образом пытается найти путь, чтобы вырваться из этого порочного круга. Ведь спокойным и умиротворенным он может чувствовать себя, только находясь рядом со своей девушкой.
И в одно прекрасное утро герой понимает, что все, что его окружает, пустое, как белый лист. Все в его жизни – несерьезное. Молодой человек садится на электричку и едет в неизвестном направлении, выходит герой на незнакомой станции, бредет по чужой местности, находит поляну, садится на поваленное дерево и начинает размышлять о жизни…
Он потерялся как в мире, так и в жизни, бродит без цели, незаметно для себя оказывается на огромном железнодорожном мосту. Герой выходит на его середину и мысли его приводят к думам о смерти и о детстве, в которое он хотел бы вернуться. А в голову приходят только лучшие моменты…
История названия
Роман, как утверждает автор, автобиографичен, но что именно сподвигло его на написание книги, Минаев не рассказывает. Использование английского языка в названии глав и самого произведения создатель объясняет как желание показать свою стильность и образованность.
Критик и русский литературовед Николай Александров в одной из своих заметок написал, что «духлесс» – это странноватый гибрид, который вызывает ассоциацию со словом топлес. По его словам, характер книги соответствует этому виду обнажения полностью.
Главные темы романа
Основная тема, которая затрагивается в романе, – высмеивание культа карьеризма и денег в современном обществе. Эти понятия и успешность, по мнению автора, – это совершенно разные понятия. Конечно, стремиться к успеху необходимо, но абсолютно не стоит превозносить карьеру и делать ее смыслом всей своей жизни.
Возможно, поэтому писатель и считает, что главный герой тратит свою жизнь впустую, прожигает ее. Он пытается вырваться из этого круга, но попытки тщетны, так как молодой человек боится взять на себя ответственность и совершать поступки, которые не продиктованы его обществом. Персонаж выглядит чрезмерно капризным и пустым человеком. Автор считает, что спасти его может только любовь. В конце романа герой находится на жизненном перекрестке, но это не конец дороги, это всего лишь повод переосмыслить происходящее.
Одна из ярких сюжетных линией в романе – тема бездуховности. Действие происходит в Санкт-Петербурге и Москве, но нет разницы между столичными клубами и любыми другими. Зато налицо проблема брендомании, принявшая огромные масштабы во всем мире, герои также частенько выражаются матом, абсолютно никого не стесняясь. Кроме того, роман переполнен английскими словами, ими «разговаривают» герои романа, ибо заграничные выражения являются «символами престижности».
Создатель романа сравнивает своих героев с действующими лицами произведений русской классики «Герой нашего времени», «Горе от ума», «Евгений Онегин». По его мнению, ничего не изменилось. Взять, например, Печорина, одеть его в современный «прикид», посадить за стол в офис любой фирмы, а вместо бала отправить в ночной клуб – все то же самое.
То есть бездуховность, которая отображена в романе, является на самом деле внутренним миром современных «успешных» героев. Так вот что такое «духлесс».
Ценности современного яппи, согласно роману
Роман раскрыл характер современного преуспевающего молодого человека и общества в целом. Моральные и духовные ориентиры русской публики претерпели изменения. В книге четко сформулированы ценности современного яппи (преуспевающего молодого человека с прекрасным высшим образованием). Он живет и работает в большом городе, стремится сделать карьеру и добиться положения в обществе.
Следует отметить, что в нашей стране действительно сформировалась такая прослойка общества. Они работают в фирмах, перенимают манеры и стиль поведения, речевые особенности западных (в основном американских) молодых успешных людей, «заточенных» на карьеру и деньги.
Ценностями русских яппи являются:
Все ставится под сомнение, все ценности отвергаются, многие моральные принципы нарушаются, вот что значит духлесс – это новое мировоззрение и новый стиль жизни современного яппи.
Что такое духлесс? Что означает слово «духлесс»?
После выхода в свет книги «Духлесс. Повесть о ненастоящем человеке» и ее экранизации многие стали задаваться вопросом: «А что такое духлесс?» Это сложное слово, и не только в переводе, оно имеет глубокое философское содержание, поэтому в его значении необходимо разбираться.
Раньше в русском языке этот термин не употреблялся, но благодаря Сергею Минаеву прочно вошел в наш лексикон. О понятии «духлесс» и его значении и пойдет речь в статье.
Что такое духлесс: определение понятия
Само слово состоит из двух частей «дух» и «лесс», первая часть слова – это дух, духовность, душевность, а вторая – это заимствованное английское слово, которое означает «без». Так как же понять, что такое «духлесс»? В переводе на наш язык это слово трактуется как бездуховность. Оно стало очень популярным в молодежной среде и часто используется в СМИ, интернет-сленге, кино.
Синонимами понятия являются слова: низменность, безудержное потребление, нравственная опустошенность, обездушенность, общее падение нравов. Именно эти качества сейчас очень присущи обществу. То есть произошла переоценка ценностей, которые еще и активно пропагандируются.
По сюжету книги Сергея Минаева были сняты два фильма.
Но чтобы окончательно разобраться с философским значением понятия «духлесс», необходимо окунуться в мир романа. Итак, что такое духлесс и его суть глазами автора?
Сюжет литературного произведения
Главный герой возглавляет отдел маркетинга в московском филиале крупной компании. Зарабатывает хорошие деньги, живет в дорогой квартире, ездит на шикарном автомобиле. Он успешен: жизнь его удалась. Молодой человек прожигает жизнь в ночных клубах и на светских тусовках и все чаще погружается в алкогольное и наркотическое опьянение. Но почему-то ему все с каждым днем все больше надоедает, окружающая его действительность становится омерзительной, и в голову приходит идея найти новые развлечения. Возможно, он таким образом пытается найти путь, чтобы вырваться из этого порочного круга. Ведь спокойным и умиротворенным он может чувствовать себя, только находясь рядом со своей девушкой.
И в одно прекрасное утро герой понимает, что все, что его окружает, пустое, как белый лист. Все в его жизни – несерьезное. Молодой человек садится на электричку и едет в неизвестном направлении, выходит герой на незнакомой станции, бредет по чужой местности, находит поляну, садится на поваленное дерево и начинает размышлять о жизни…
Он потерялся как в мире, так и в жизни, бродит без цели, незаметно для себя оказывается на огромном железнодорожном мосту. Герой выходит на его середину и мысли его приводят к думам о смерти и о детстве, в которое он хотел бы вернуться. А в голову приходят только лучшие моменты…
История названия
Роман, как утверждает автор, автобиографичен, но что именно сподвигло его на написание книги, Минаев не рассказывает. Использование английского языка в названии глав и самого произведения создатель объясняет как желание показать свою стильность и образованность.
Критик и русский литературовед Николай Александров в одной из своих заметок написал, что «духлесс» – это странноватый гибрид, который вызывает ассоциацию со словом топлес. По его словам, характер книги соответствует этому виду обнажения полностью.
Главные темы романа
Основная тема, которая затрагивается в романе, – высмеивание культа карьеризма и денег в современном обществе. Эти понятия и успешность, по мнению автора, – это совершенно разные понятия. Конечно, стремиться к успеху необходимо, но абсолютно не стоит превозносить карьеру и делать ее смыслом всей своей жизни.
Возможно, поэтому писатель и считает, что главный герой тратит свою жизнь впустую, прожигает ее. Он пытается вырваться из этого круга, но попытки тщетны, так как молодой человек боится взять на себя ответственность и совершать поступки, которые не продиктованы его обществом. Персонаж выглядит чрезмерно капризным и пустым человеком. Автор считает, что спасти его может только любовь. В конце романа герой находится на жизненном перекрестке, но это не конец дороги, это всего лишь повод переосмыслить происходящее.
Одна из ярких сюжетных линией в романе – тема бездуховности. Действие происходит в Санкт-Петербурге и Москве, но нет разницы между столичными клубами и любыми другими. Зато налицо проблема брендомании, принявшая огромные масштабы во всем мире, герои также частенько выражаются матом, абсолютно никого не стесняясь. Кроме того, роман переполнен английскими словами, ими «разговаривают» герои романа, ибо заграничные выражения являются «символами престижности».
Создатель романа сравнивает своих героев с действующими лицами произведений русской классики «Герой нашего времени», «Горе от ума», «Евгений Онегин». По его мнению, ничего не изменилось. Взять, например, Печорина, одеть его в современный «прикид», посадить за стол в офис любой фирмы, а вместо бала отправить в ночной клуб – все то же самое.
То есть бездуховность, которая отображена в романе, является на самом деле внутренним миром современных «успешных» героев. Так вот что такое «духлесс».
Ценности современного яппи, согласно роману
Роман раскрыл характер современного преуспевающего молодого человека и общества в целом. Моральные и духовные ориентиры русской публики претерпели изменения. В книге четко сформулированы ценности современного яппи (преуспевающего молодого человека с прекрасным высшим образованием). Он живет и работает в большом городе, стремится сделать карьеру и добиться положения в обществе.
Следует отметить, что в нашей стране действительно сформировалась такая прослойка общества. Они работают в фирмах, перенимают манеры и стиль поведения, речевые особенности западных (в основном американских) молодых успешных людей, «заточенных» на карьеру и деньги.
Ценностями русских яппи являются:
Все ставится под сомнение, все ценности отвергаются, многие моральные принципы нарушаются, вот что значит духлесс – это новое мировоззрение и новый стиль жизни современного яппи.
Духless (Бездуховность)
Сейчас по каналу, ТВ 1000 Русское кино посмотрел две части фильма Духlees. Если перевести название фильма по другому можно будет понять его смысл, Потерянный Дух или Бездуховность. Это то что я наблюдаю повсемесно и везде мы потеряли свой дух, дух русского. И тут же вспоминается стихотворение Пушкина Руслан и Людмила.
У лукоморья дуб зелёный;
Там русской дух. там Русью пахнет!
А сейчас даже и не пахнет, а воняет какой то дичью. Ну честное слово, что происходит?
Такое ощущение что крыша у всех напрочь поехала поговорить не с кем, ну реально, это что всё?
Когда мне было 6 годиков на новый год мне подарили волшебную палочку. И я спрятавшись ото всех и загадал самое сокровенное желание какое у меня было. Ленин живи! Я так хотел что бы Ленин жил я любил его и сейчас люблю. В то время было будущее, светлое будущее! В песне из фильма Гостья из будущего есть такие слова Прекрасное далеко не будь ко мне жестоко, не будь ко мне жестоко, жестоко не будь. А оно оказалось жестоко, такой жестокости трудно себе было представить. Чего мы ждали?, ждали что наступит коммунизм и все будет бесплатно, все что захочешь. И каждый будет заниматься любимым делом, с помощью науки все будут жить дольше. Не будет болезней мы полетим к другим планетам будем открывать неизведанные миры. Каждый мальчишка хотел стать космонавтом.
Примером для нас был Мальчишь кибальчишь, я и сейчас повторяю его слова. Нам бы день простоять, да ночь продержатся. Прочитать можно тут Аркадий Гайдар. «Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твердое слово».Повесть (полный текст)
Не надо было Духлесс смотреть.
Фильмы и Сериалы 12+
«Духless»
29-летний топ-менеджер крупного международного банка по имени Макс уверен, что жизнь удалась, ведь у него есть то, о чем многие не могут даже и мечтать: дорогая машина, пентхаус и вечеринки. Свою жизнь Максим тратит на зарабатывание денег, а деньги — на ночные клубы, шикарных девушек и прочие атрибуты гламурной жизни. Но в какой-то момент к нему приходит осознание того, что с его жизнью что-то не так. И мир Макса рушится подобно карточному домику.
Режиссер: Роман Прыгунов
Сценарий: Денис Родимин, Сергей Минаев
В ролях: Данила Козловский, Мария Андреева, Артем Михалков, Никита Панфилов, Артур Смольянинов, Михаил Ефремов, Мария Кожевникова, Сергей Белоголовцев
Оператор: Федор Лясс
Композитор: Павел Есенин
Производство: ООО «Киностудия «Слово»», ООО «Арт Пикчерс Студио», Россия, 2011
Openspace
С одной стороны, это апофеоз гламурности в новорусском понимании. Топ-менеджер Макс (Данила Козловский) уже даже не купается, а буквально тонет в деньгах, тачках и бабах. Экран заполняют огни ночных клубов и дорогих ресторанов, динамики разрывает от навязчивого танцевального ритма, а Москва предстает на экране такой, какой ее, вероятно, видит испуганный провинциал: грохочущей, агрессивной, блестящей, неуютной. С другой стороны, осознавая свою прискорбную бездуховность, герой жаждет иной жизни — только не представляет себе, какой именно. От этого ему, бедолаге, еще гаже. То есть духовность в этом фильме — многозначительная лакуна, которую зритель может заполнить по своему желанию.
«Собеседник»
Задолго до премьеры было ясно, что фильм «Духless» по мотивам одноименной книги Сергея Минаева станет полемичным событием в российском кинематографе. И потому, что книгу «поливали» все кому не лень. И потому, что авторы замахнулись на экранизацию произведения, главной «фишкой» которого был не сюжет, а сильные внутренние монологи главного героя, которые трудно отразить на экране. Я не буду мусолить вопрос, что лучше – фильм или книга, и давать высокопарные советы стоит ли идти на «Духless». Определенно стоит, и вне зависимости от того, читали или нет. Этот фильм – определенно качественный продукт, выделяющийся из общей линейки «Made in Russia».
«Коммерсант»
Авторам экранизации удалось уйти от натужного минаевского морализаторства и избыточного пафоса, в результате чего на экране предстает в меру поучительная, но необременительная история о том, что сладкая жизнь топ-менеджера в любой момент может кончиться на помойке.
«Известия»
Неплохо снятый и сыгранный, не лишенный интересных режиссерских находок «Духless» получился эдаким «Comedy Club для богатых», которых так беспощадно костерил Минаев в своем романе.
«Афиша»
Будущие историки должны быть благодарны создателям фильма: можно не тратить сотни часов на просмотр корпуса постсоветских фильмов «про гламур», а ограничиться одним. «Духless» — это энциклопедия штампов, банальностей, общих мест, которыми принято описывать жизнь обеспеченных горожан 2000-х: тачка, блондинка, офис с белой стенкой, вернисаж со светской хроникой и неизменная спутница банкира/бандита/блондинки — белая дорожка через стодолларовую купюру. Как и положено в «кино про гламур», «Духless» своих героев одновременно воспевает и осуждает — но здесь колебания между двумя эмоциями настолько стремительны, что стрелка кажется застывшей на середине шкалы, где-то рядом с отметками «Апатия» и «Скука».
«Духless 2»
Режиссер: Роман Прыгунов
Сценарий: Сергей Минаев, Фуад Ибрагимбеков, Михаил Идов, Андрей Рывкин, Денис Родимин
В ролях: Данила Козловский, Мария Андреева, Милош Бикович, Павел Ворожцов, Александра Бортич, Кристина Бабушкина, Сергей Бурунов, Лев Прыгунов, Владимир Симонов, Доминик Пинон
Оператор: Павел Капинос
Композитор: Павел Есенин
Производство: ООО «Киностудия «Слово»», ООО «Арт Пикчерс Студио», Россия, 2015
«Коммерсант»
«Новая газета»
«Известия»
«Духless 2» не только прекрасно иллюстрирует систему коррупции, сложнейшую паутину перераспределения денежных потоков, примерный кодекс правил профессионалов этого дела, но и преподносит все в жанре триллера, что тоже, в общем, новость для наших мест.
«Сеанс»
«Духless 2», как и первая лента, — затея задорная, но подозрительная во всем, что касается не сути высказывания (кто ж станет спорить с тем, что воровать — плохо), но метода. Это кино, скроенное по всем правилам prêt-à-porter: с точным кастингом (особенно хорош второй план), с удачными шутками и чистенькой, слегка порнографичной картинкой.
Первый «Духless» был лихо снятой, вольной экранизацией возможно самого плохого романа на свете. Второму фильму даже формально не нужно было придерживаться литературного первоисточника — к счастью для нас с деревьями, его не существует. В результате у режиссера Романа Прыгунова получился фильм, который скорее хочется сравнивать с «Тремя днями Кондора» и «Левиафаном» (а вот так), чем с нудным бытописанием русского гламура нулевых.
«Афиша. Воздух»
Пусть вас не обманет цифра в названии картины. «Духless 2» на самом деле первый. До него в России не снимали политических фильмов для большой аудитории и за сравнительно внушительные деньги — того, что у нас, за неимением лучшего слова, называют блокбастерами.
Наверняка найдутся критики с обоих флангов, которые в пылу обсуждений не оставят от фильма обглоданных косточек.
Но заведомая полемичность фильму только в плюс. Он провоцирует, злит, раздражает. Причем, в кои веки для русского кино, не своим непрофессионализмом, а, наоборот, тем, как умно придуман и крепко сбит.