дзякую что значит по украински

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Согласно этимологическому словарю Фасмера, от праславянского *sъpasi bogъ произошли и русское «спасибо», и украинское «спасибi».

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke. Тайны украинского языка: «краватка», у которой ничего общего с «кроваткой»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В. И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Согласно этимологическому словарю Фасмера, от праславянского *sъpasi bogъ произошли и русское «спасибо», и украинское «спасибi».

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke. Тайны украинского языка: «краватка», у которой ничего общего с «кроваткой»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В.И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Тайны украинского языка: волшебное слово «дякую»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Слово «спасибi» встречается в произведениях украинских классиков: Ивана Котляревского, Леси Украинки, Марка Вовчка, Павла Тычины, Тараса Шевченко.

А спасибі Богові, що сонечко на весну повернуло,
А то б земля була навік схолонула, заснула.

Павел Тычина, «Дума о трех ветрах».

Но от современного украинца в ответ на добрый поступок или пожелание чаще можно услышать «дякую», что точнее переводится как «благодарю».

«Дякую» пришло в украинский язык, как и множество других заимствований, из польского. А польское слово dziękuję, в свою очередь, произошло от немецкого danke.

Причем корень всех этих слов восходит к общему праиндоевропейскому корню *tong-/*teng со значением «думать», «ощущать». Можно вспомнить и происходящие от этого корня английские слова thank — благодарить и think — думать.

Родственны с «дякую» и слова благодарности в белорусском («дзякуй»), чешском (děkuji) и словацком (ďakujem) языках.

Интересный факт: к общему праиндоевропейскому корню, от которого произошли украинские слова «дякую», «подяка» (благодарность), могут восходить слова, употреблявшиеся и в русском языке.

В толковом словаре В.И. Даля приводится статья, посвященная слову «дякать». Согласно ей, это слово, помимо значения благодарности в южновеликорусских и западнорусских говорах, было в ходу в калужском, тверском, костромском и орловском говорах и употреблялось в других, но близких значениях — «угощать», «беседовать», «намекать», «угождать».

Источник

Thank you – danke – дякую

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Этимология слов thank you, danke, дякую, дзякую, dziękuję и других созвучных

Слово «благодарю» на английском – thank you (тзенк ю), немецком – danke (данке), украинском – дякую, белорусском – дзякую, польском – dziękuję (джекуе).

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Близко к ним на других европейских языках:
děkuji на чешском,
ďakujem на словацком,
dank je на нидерландском (голландском, фламандском),
dankewol и tanke на фризском,
tak на датском,
takk а норвежском и исландском,
tack на шведском.

Созвучность слов есть явный признак единого присхождения.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Для выяснения этимологии (происхождения) приведенных выше слов сделаем их анализ.

Замечаем сразу, что имеют место 7 фактов:

1) Во всех словах есть согласные звуки Д либо Т и К.

2) В английском, немецком, нидерландском и фризском есть еще Н(N) между ними.

3) Д и Т – это переходящие один в другой звонкий (Д) и глухой (Т) звуки.

4) Звуки Th в английском и dz в польском есть физиологическое упрощение произношения более сложных чистых звуков Т и Д. Физиологическое упрощение – это произношение при расслаблении мышц челюсти и языка. Английское Th и польское dz произносятся с неплотно прижатым к зубам, расслабленным языком так, что выдыхаемая струя воздуха создает дополнительное в первом случае шипение (получается ТС или ТЗ), во втором – жужжание (получается ДЖ). Произношение таким образом Т и Д в русском и украинском языках признается дефектом речи – шепелявостью.

5) Из двух звуков Д и Т более сложный для произношения звонкий Д.

6) Сочетание согласных звуков НК (NK) неустойчиво, что приводит часто к заглушению, «глотанию» и затем полному исчезновению слабого звука Н (N).

7) Гласные звуки шва в определении происхождения существенной роли не играют (по Принципу Иврита). Здесь только отметим you (ю) в английском после thank. Оно означает местоимение «тебя». Thank, to thank в английском – благодарить. Но «благодарю» говорят именно «thank you», или коротко «thanks». Thank you дословно – «благодарю тебя», «благодарю вас» (в английском you – ты и вы одновременно). Тогда как в украинском Ю в дякую (аналогично в польском, белорусском и др. славянских языках) есть грамматическое окончание у глагола, указывающее на первое лицо – я дякую.

Из отмеченных фактов следует:

Корнеобразующими согласными звуками слова, от которого могли произойти все рассматриваемые нами слова, должны быть Д, Н и К.

Обоснование этого утверждения:

Звук Д, а не Т потому, что Д более сложное для произношения. Звук Н по той же причине – выговаривание Н вызывает дополнительные усилия, поэтому он при заимствовании может исчезать. З звук К есть во всех словах.

Весь набор звуков Д, Н и К есть в немецком danke, фламандском dank je и фризском dankewol. Это языки из одной германской группы и в данном случае первичное слово – немецкое danke.
Такой вывод соответствует всем официально признанным этимологиям – все вышеперечисленные слова происходят от немецкого danke.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Теперь обратимся к происхождению украинского дякую.
Вот что написано в Етимологічному словнику української мови, том 2, на стор. 153:

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Заметим, что danke (dank) здесь переводится как «подяка, думка».
«Danke =подяка» – это понятно, но почему еще «думка»?

А потому, что немецкое danke(благодарю), или danken (благодарить) этимологи выводят из немецкого же слова denken – думать. Т.е., по их мнению, благодарить danken произошло от «думать», т.е.,благодарить – это все равно, что denken, думать. Вы кому-то что-то даете, или дарите, или оказываете помощь, услугу, а вам в качестве благодарности говорят, что думают, или будут думать. Поскольку это благодарность, думать дрожны о вас и думать хорошо.

Что ж, такая благодарность вполне имеет место быть. Однако, в народе говорят: «Спасибо в карман не положишь». Тем более чью-то думку. Какая бы она ни была.

Danken и denken отличаются всего одним гласным незначащим звуком. По Принципу Иврита, эти слова можно было бы признать одинаковыми, если бы они еще и означали одно и тоже. Но ведь «благодарить» и «думать» – это отнюдь не одно и то же. Думают люди вообще о разных вещах и благодарят в реальности тоже по-разному.

Тут есть явное противоречие «физического смысла» понятий, что ставит под сомнение вывод о происхождении danken(благодарить) от denken(думать).

Разберемся с физическим смыслом понятия «благодарить».
В русском, украинском языке это прозрачно – датить благо, или блага. Благо – это добро, счастье, блаженство (Етимологічний словник української мови, т.1, стор. 203). Причем блага могут быть вполне материальными. Т.е. дарить блага есть более определенно, заведомо позитивно и скорее материально осязаемо. В отличие от неопределенного «думать – denken – danken».

А если немецкое danken и вместе с ним английское thank – не от «думать»?

В danken есть dan. А в английском есть слова donate – дарить, жертвовать, и от него donation – жертвование, дарение.

Дань есть и в русском, в украинском – данина, данка (Словарь украинского языка Б.Гринченко, т.1, с. 401). Дань, данина, данка – все от слова «давать». Означают они то, что дают, дано, даяние.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Это может быть материальным и нематериальным, моральным ( дань памяти, дань подвигу, дань жертвенности).

Дань, дарение, жертвование и donation имеют один и тот же смысл. Слова имеют одни и те же значащие согласные звуки Д и Н. По Принципу Иврита – это слова одного происхождения.

Если допустить, что немецкое danken имеет в основе славянское «дань», то все становится на свои места, противоречия физического смысла danken b denken исчезают. Осталось сравнить украинское «данка» и немецкое danke (данке).

Сомнений не может быть – danke и звучит, и имеет тот же смысл, что и украинское (русское) данка, т.е. дань, воздаяние.

Украинское же дякую – это сокращенное и упрощенное при быстром произношении слово «данкую», что означает «даю дань, данку». Неустойчивое сочетание согласных звуков НК» упростилось проглатыванием слабо звучащего Н. Трансформация слов происходила так: «даю данку» – «данкую – «дакую» – «дакую» – «дякую». Белорусское «дзякую» и польское dziękuję (джекуе) – это дальнейшее упрощение звонкого чистого Д до шипящих свуков ДЗ и ДЖ, произносимых расслабленным языком.

Выводы:
1. Украинское слово дякую, белорусское дзякую, польское dziękuję (джекуе), немецкое danke (данке), английское thank you(тзенк ю), а также чешское děkuji, словацкое ďakujem, нидерландское (голландское, фламандское) dank je, фризское tanke, датское tak, норвежское и исландское takk, шведское tack имеют в основе русское слово дань, производное от давать.
2. Все перечисленные выше слова выражения благодарности означают по своей основе «давать дань», «воздавать должное». Поскольку «дань» имеет не только материальный, но и моральный смысл, то «давать дань», «воздавать должное» полностью соответствуют современному смыслу понятия «благодарить».

Интересно, что слово «дяка» имеет два значения:

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Источник

Что такое дякую по-украински?

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

И в украинском слово «дякую», и в белорусском слово «дзякую» обозначает одно и то же: спасибо. И в польском языке существует аналогичное слово с тем же корнем, только звучит с фонетическими особенносями языка типа «дзенкуем»

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Звучит само слово весьма интересно и необычно и для Русского человека понять что оно означает крайне непросто, особенно для тех, кто совершенно не знает Украинского языка или мовы, как принято говорить по-Украински. Так вот значение данного слова довольно простое и ничего сложного в этом нет, поскольку означает это «спасибо», то есть когда так говорят, то есть дякую, то просто кого-то благодаря, говоря обычно и привычное для всех спасибо.

Особенно это слово актуально стало вчера после того, как многие увидели по телевизору обращение Зеленского, который стал президентом Украины и говорил это слово, благодаря всех кто за него проголосовал.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

дякую, переводится на русском как-спасибо))

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Когда отдыхал в Крыму десять лет назад, то очень часто слышал от местных жителей слово «Дякую», если данное слово перевести с украинского языка на русский язык, то получается «спасибо».

Когда говорят слово «дякую», то люди тем самым выражают нам благодарность.

Хочу отметить, что похожее слово есть и в белорусском языке, слово «дзякую», означает оно также спасибо.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

«Дякую» переводится с украинского на русский как «благодарю» или «спасибо». Произошло это слово от немецкого слова «данке», которое украинцы переделали в «данкую». Происхождение которого от слов «давать дань» или «давать данку». А буква «н» со временем убралась из украинского слова вследствие сокращения.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

А как вообще можно придумать язык? Это же не эсперанто, который когда-то придумали, а теперь почти забыли. Язык любого народа формируется веками. При этом, любой язык включает в себя много заимствованных слов. Никому ведь не придет в голову сказать, что русский язык «придумывали» татары, финно-угорские народы, французы и так далее. Хотя, в русском языке немало слов, которые появились из языков других народов.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

«Не спеть такой базар. «,

И Леся Украинка завелась

И спряталась в космических анналах.

Поэзии рифмующая вязь

Увязла в непроторенных каналах.

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Ну так, Крым был украинской территорией, а на Украине государственный язык, как ни странно, украинский. Но. Насколько я знаю, этот факт никогда никого не обязывал говорить только на украинском языке, где бы то ни было. Да и украинских школ в Севастополе было меньше десяти, какая уж тут «украинизация».

дзякую что значит по украински. Смотреть фото дзякую что значит по украински. Смотреть картинку дзякую что значит по украински. Картинка про дзякую что значит по украински. Фото дзякую что значит по украински

Следует понимать, что слово дах пришло в современную украинскую мову не германской дорогой, а польской. В польский же язык дах как раз пришло с германского. Никак иначе. Но это история другая. И вопрос был бы другой.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *