ерш твою медь что значит
chva
Виталий Чихарин
Про книгу о Чайковском никто говорить со мной не хочет, расскажу тогда историю из собственного детства, такие всем нравятся (это в порядке исключения, я не любитель писать о своей персоне). В детстве я, как это часто свойственно мальчикам, имел склад характера несколько шизоидный, был скорее интровертом, чем экстравертом. В частности это проявлялось в том, что какую-то интересную мысль или идею мог «трепать» в мозгу очень долго, обдумывая с разных сторон. Помню как-то смотрел «Смехопанараму» (кстати, кто знает — была ли она тогда действительно более смешной, чем сейчас или это мне теперь так кажется) и мне очень понравилась история про американского шпиона, я её даже выучил почти наизусть. Наверняка, кто-то её помнит.
Почти всё — кроме одного момента. Было там выражение «Ёрш твою медь!» или что-то вроде и я никак не мог понять, что же это значит (надо ещё отметить, что понятие «русский мат» я тогда не постиг, но сами выражения, конечно слышал, не вдаваясь в их смысл). Не один день подбирал я ключики к этой таинственной загадке и как-то. Едем мы с папой в набитом людьми автобусе и тут меня осеняет: «Папа! Я понял, что такое „Ёрш твою медь“ Ёрш это значит Ёб. Твою так и будет, а медь означает мать. Ё.. твою мать!» Папа, папа, а что значит «Ё.. твою мать?», — спрашиваю я на весь автобус (ну, радовался, что решил задачу). Папа, по-моему, ответил что не знает.
Ерш твою медь что значит
Что-то у сантехников или трубочистов,а так-рыба.
Ругательное выражение типа ешкин кот
УУУУУУУ! это особое заклинание! )))))))))
это русский мат завуалированный
Ёрш для чистки медных изделий.
)))) а «Сережей» то как? Права?
Что то интересное наверное. ))
наверно, но вот что?)
Наверное я отстал от жизни,раз не знаю этого)))
ругательное слово при детях.
слабая попытка быть вежливым
тоже самое что ядрена-батона
то же что туды её в качель. )))
вот,чего не знаю,того не знаю
это когда водочка с пивком
ругательства или ржавчина
ешкин кот, видимо, знает
Это медный купорос!
Да нет. семинар был интересный, не много отдохнула, только от суеты устала. у меня в Рыбинске более размеренный образ жизни
Ну,если на пользу,то времени жалеть не надо.
Юра. что ты. я не жалею.Все хорошо.
Ну и прекрасно! Спокойной тебе ночи!
И тебе баюшки баю и я пошла спать)до встречи.
Ерш твою медь что это
Ёж твою медь
«Ёж Твою» Медь — Ёмкая Железосодержащая Толченая Ванадиево-Оксидная Юбилейная Медь — новый вид медного раствора, полученный Екатеринбургской Биолого-Анатомической Нанотехнологичной Ассоциацией (ЕБАНА), в честь юбилея Химического-Уранового Института (ХУИ) имени Бронислава Владленовича Ерухимова 30 февраля 2003 года. В этот день Институт отметил знаменательную дату — 85 лет как не мыли Главную Плавильную Печь по выработке необходимой для меди копоти. Ученые соседнего Екатеринбургского Кожвендиспансера имени Венобора Пахомыча Шныря вот уже несколько лет не могут понять — как же все таки возможно выплавить медь из копоти. Именно поэтому главная плавильная печь Института считается одной из ноу-хау современной российской науки. И именно эта копоть из печи была использована при создании Ёж Твою Медь.
Содержание
Проект создания меди [ править ]
История Главной Плавильной Печи [ править ]
Изучение Глаплачи позволило построить её историческое древо. Выяснилось, что первым и последним человеком, кто попытался помыть эту печь был некто Максим Сергеевич Лазо, потомок известного испытателя паровозных топок Сергея Григорьевича Лазо. Максим Сергеевич так и не смог помыть печь по причине того, что не смог пролезть в дверцу печки. Однако при восьмой попытке сделать это он выронил туда фамильные часы семейства Лазо, сделанные из циркониевых сплавов Центросибири. Дальнейшая история печи не была толком изучена в главную очередь из-за Экстренного приступа Тоски. Известно только, что Главная Плавильная Печь имела какое-то отношение к Освенциму и на олбанском языке звучит как «крематора петч».
Дальнейшая судьба меди [ править ]
Ерш твою медь что это
Что-то у сантехников или трубочистов,а так-рыба.
Ругательное выражение типа ешкин кот
УУУУУУУ! это особое заклинание! )))))))))
это русский мат завуалированный
Ёрш для чистки медных изделий.
Прошу прощенья, притупил — не понял. )))
Что то интересное наверное. ))
Наверное я отстал от жизни,раз не знаю этого)))
ругательное слово при детях.
слабая попытка быть вежливым
тоже самое что ядрена-батона
то же что туды её в качель. )))
вот,чего не знаю,того не знаю
это когда водочка с пивком
ругательства или ржавчина
Да нет. семинар был интересный, не много отдохнула, только от суеты устала. у меня в Рыбинске более размеренный образ жизни
Ну,если на пользу,то времени жалеть не надо.
Юра. что ты. я не жалею.Все хорошо.
Ну и прекрасно! Спокойной тебе ночи!
И тебе баюшки баю и я пошла спать)до встречи.
chva
Виталий Чихарин
Про книгу о Чайковском никто говорить со мной не хочет, расскажу тогда историю из собственного детства, такие всем нравятся (это в порядке исключения, я не любитель писать о своей персоне). В детстве я, как это часто свойственно мальчикам, имел склад характера несколько шизоидный, был скорее интровертом, чем экстравертом. В частности это проявлялось в том, что какую-то интересную мысль или идею мог «трепать» в мозгу очень долго, обдумывая с разных сторон. Помню как-то смотрел «Смехопанараму» (кстати, кто знает — была ли она тогда действительно более смешной, чем сейчас или это мне теперь так кажется) и мне очень понравилась история про американского шпиона, я её даже выучил почти наизусть. Наверняка, кто-то её помнит.
Почти всё — кроме одного момента. Было там выражение «Ёрш твою медь!» или что-то вроде и я никак не мог понять, что же это значит (надо ещё отметить, что понятие «русский мат» я тогда не постиг, но сами выражения, конечно слышал, не вдаваясь в их смысл). Не один день подбирал я ключики к этой таинственной загадке и как-то. Едем мы с папой в набитом людьми автобусе и тут меня осеняет: «Папа! Я понял, что такое „Ёрш твою медь“ Ёрш это значит Ёб. Твою так и будет, а медь означает мать. Ё.. твою мать!» Папа, папа, а что значит «Ё.. твою мать?», — спрашиваю я на весь автобус (ну, радовался, что решил задачу). Папа, по-моему, ответил что не знает.
Ёрш твою медь
Ах ду шайсе! Фердамт нох маль, химмель доннерветтер! Фердаммте руссише штрассен!* — (Здесь: Черт возьми! Проклятье, разрази меня гром! Проклятые русские дороги!
Ерш твою медь что значит
Откуда взялось выражение «ёшкин кот»?
За что русские любят букву «Ё», при чем тут Баба-яга и как наследили котики.
Отвечает Елена Вячеславовна Черникова, писатель, журналист, преподаватель кафедры журналистики Московского института телевидения и радиовещания «Останкино»:
«Достаточно одного кота в любом тексте, и внимание публики обеспечено. От древнеегипетского священного через нашего отечественного Кота-баюна к булгаковскому Бегемоту, а также к бесконечным «котегам» интернета, — путь кота всегда заметен и славен. Если взять кота в кинофильм, зритель обязательно запомнит кадры с его участием. Если ввести в речь киногероя котосодержащее выражение, оно непременно укоренится. Наблюдатели сходятся во мнении, что выход «ёшкина кота» состоялся в фильме «Любовь и голуби».
Легко поверить в народность выражения, когда герои родом из деревни, а играют их блистательные актеры, — и все кажется таким естественным и гармоничным.
Консультации с лингвистами и филологами и мой увлекательный поиск привели к следующей версии. Повсеместное приписывание кота Бабе-яге безосновательно: тогда он (ввиду законов русской грамматики) был бы Ёжкин, то есть Бабкин-Ёжкин. Но с чего бы коту Бабки-Ёжки стать междометием, которым наш народ выражает досаду, восторг, удивление и прочие очень сильные эмоции? В словаре «Русский мат» профессора Т. Ахметовой подобного кота тоже нет. В интернете циркулирует версия: «возможно, это Кот-баюн от Бабы-яги». Не могу согласиться. Баба-яга у нас ассоциируется со ступой, помелом, курьими ножками. Да, с ней на одной территории проживает Черный кот, но не ешкин, не ёшкин и не Ёжкин.
Кроме того, классические работы В.Я. Проппа по русской сказке не дают благозвучного «ёшкина» (вместо подразумеваемого матерного) кота. Промежуточный вывод: русскоговорящая часть человечества не располагает точными научными данными о происхождении «е(ё)ш(ж)кина(-ого) кота» и занимается в основном интерпретациями, основанными на очаровании кота как такового. У нас любое энергичное выражение, которое начинается на букву «Ё», может рассчитывать на популярность и успех.
К примеру, «ёкарный бабай». Полагаю, «е(ё)ш(ж)кин кот» — это авторский неологизм, созданный по случаю в новое время (в конце ХХ века) и воспринятый как фольклорный».
chva
Виталий Чихарин
Про книгу о Чайковском никто говорить со мной не хочет, расскажу тогда историю из собственного детства, такие всем нравятся (это в порядке исключения, я не любитель писать о своей персоне). В детстве я, как это часто свойственно мальчикам, имел склад характера несколько шизоидный, был скорее интровертом, чем экстравертом. В частности это проявлялось в том, что какую-то интересную мысль или идею мог «трепать» в мозгу очень долго, обдумывая с разных сторон. Помню как-то смотрел «Смехопанараму» (кстати, кто знает — была ли она тогда действительно более смешной, чем сейчас или это мне теперь так кажется) и мне очень понравилась история про американского шпиона, я её даже выучил почти наизусть. Наверняка, кто-то её помнит.
Почти всё — кроме одного момента. Было там выражение «Ёрш твою медь!» или что-то вроде и я никак не мог понять, что же это значит (надо ещё отметить, что понятие «русский мат» я тогда не постиг, но сами выражения, конечно слышал, не вдаваясь в их смысл). Не один день подбирал я ключики к этой таинственной загадке и как-то. Едем мы с папой в набитом людьми автобусе и тут меня осеняет: «Папа! Я понял, что такое „Ёрш твою медь“ Ёрш это значит Ёб. Твою так и будет, а медь означает мать. Ё.. твою мать!» Папа, папа, а что значит «Ё.. твою мать?», — спрашиваю я на весь автобус (ну, радовался, что решил задачу). Папа, по-моему, ответил что не знает.
Ёрш твою медь
Ах ду шайсе! Фердамт нох маль, химмель доннерветтер! Фердаммте руссише штрассен!* — (Здесь: Черт возьми! Проклятье, разрази меня гром! Проклятые русские дороги!
Ерш твою медь что значит
— Слухай сюда! Положь колдобину со стоpоны загогулины и два pаза деpгани за пимпочку. Опосля чего долбани плюхалкой по кувыкалке и, кады чвакнет, отскочь дальшее, пpикинься ветошью и не отсвечивай. Потому как она в это вpемя шмяк, тудыть, сюдыть, йоксель-моксель, еpш твою медь. Пш-ш-ш! И ждешь, пока остынет. Остыло, подымаесся, вздыхаешь. Остоpожненько вздыхаешь, пpо себя, шобы эта быдла не pванула! И бегишь за угол за поллитpой. Потому как пpонесло!
Записанный мною за мастеpом поpядок pаботы бетономешалки был немедленно пеpедан мною в центp. Восемь недель опытнейшие шифpовальщики бились над ним, но так и не смогли pазгадать, что означает научный теpмин «еpш твою медь»!
Я тоже не успел этого выяснить, потому что пpямо со стpойки меня послали на куpсы английского языка, с котоpых я был отчислен за неуспеваемость, потому что пpеподаватель не понимала моего чистого английского пpоизношения. Однажды она меня спpосила, где я обучался английскому языку. Я ответил честно: в английской спецшколе. Она на это ответила, что она, оказывается, всегда не довеpяла английским спецшколам и что совсем не так, как я, надо пpоизносить звук «Ше» согласно последней инстpукции.
От такого количества общественной pаботы у меня начались невыносимые головные боли, но больничный вpач мне не выписал, так как, пpослушав мою гpудную клетку, живот и голову, установил диагноз: «плоскостопие»! И надел на меня оpтопедические сапоги, в котоpых я не могу ходить даже с костылями.
Я пытался покончить жизнь самоубийством. И лег на pельсы неподалеку от Яpославского вокзала. Hо поезд из Владивостока опаздывал на 18 часов, и я так замеpз, что вынужден был пойти в гастpоном, чтобы согpеться на семь pублей, оставшиеся у меня от последней заpплаты после уплаты всех членских взносов.
Выпив для хpабpости еще немного, я подошел на пеpекpестке к пеpвому попавшемуся милиционеpу и сказал ему, что я иностpанный pезидент. Hа что он мне ответил:
— Раз ты pезидент, то мы тебя сейчас и отпpавим в pезиденцию!
И отпpавил меня в вытpезвитель, где я тепеpь и нахожусь. И пишу эту объяснительную записку, а главное, пpошу настоятельно учесть, что я иностpанный pезидент, хочу добpовольно сдаться, поэтому меня надо сpочно пеpепpавить в соответствующее заведение. «
2. Резолюция диpектоpа вытpезвителя на объяснительной записке: «Гpажданин, называющий себя иностpанным pезидентом, действительно попал к нам не по адpесу. И был пеpепpавлен нами тут же в соответствующее заведение, где тепеpь и пpебывает в полном соответствии в одном номеpе с Hаполеоном, Александpом Македонским и астpонавтом с Альфа-Центавpа, котоpый пpилетел к нам на летающей таpелке, чтобы купить пленки с записями песен Бюль-Бюль-оглы».
3. Пpиказ: «Всем, умело сыгpавшим pоли научных сотpудников, колхозников, стpоителей, вpача-оpтопеда, учителя английского языка за создание невыносимых условий pаботы и жизни опаснейшему pазведчику, объявить благодаpность.