есть такое слово молоко
МОЛОКО
Полезное
Смотреть что такое «МОЛОКО» в других словарях:
МОЛОКО — МОЛОКО. Содержание: Физиол. ценность и потребление М. 612 Хим. и физ. свойства М. 615 Бактерии М. и уничтожение их. 622 Фальсификация М. 629 Производство и распределение М. 630 Молочное… … Большая медицинская энциклопедия
МОЛОКО — МОЛОКО. Великий русский учёный физиолог И. П. Павлов писал о молоке: «Между сортами человеческой еды в исключительном положении находится молоко, и это согласное признание как обыденного опыта, так и медицины. Всеми и всегда молоко считается… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… … Толковый словарь Дмитриева
Молоко — Богини Матери является пищей богов, божественным пропитанием. Являясь пищей для новорожденных, молоко широко используется в обрядах инициации, как символ возрождения. Означает также семейные кровные узы и является символом материнства. В ритуалах … Словарь символов
МОЛОКО — МОЛОКО, молока, мн. нет, ср. 1. Белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. У роженицы пропало молоко. Козье молоко. Кобылье молоко. 2. Коровье молоко … Толковый словарь Ушакова
молоко — а; ср. 1. Белая питательная жидкость, выделяемая молочными железами женщин и самок млекопитающих в период лактации для выкармливания младенцев, детёныша. Грудное м. Материнское м. М. кормилицы. 2. Такая жидкость, получаемая от коров и являющаяся… … Энциклопедический словарь
МОЛОКО — МОЛОКО, жидкая пища, выделяемая молочными ЖЕЛЕЗАМИ женских особей почти всех млекопитающих для выкармливания потомства. Молоко домашнего крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей, верблюдов и северных оленей использовалось людьми в пищу с… … Научно-технический энциклопедический словарь
молоко — Продукт нормальной физиологической секреции молочных желез коровы, овцы, козы, верблюдицы, буйволицы, кобылы, полученный от одного или более животных от одного или нескольких доений. Примечание В зависимости от вида животного молоко называют… … Справочник технического переводчика
молоко — все есть, кроме птичьего молока, всосать с молоком матери, постное молоко.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молоко млеко, молочко, чал, сгущенка, спецмолоко, обрат,… … Словарь синонимов
Слово «Молоко»
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 3d(1)– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы. (В просторечии встречаются формы мн. ч. разных типов склонения: 3d(1) моло́ки, 3b(1) молоки́, 3d моло́ка.[1])
Значения слова «Молоко»
Белая жидкость (секрет 3), выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша
Беловатый сок некоторых растений, млечный сок
Такая жидкость, получаемая от домашних коров, продукт питания
Источник: Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова
Встречается в запросах
Примеры предложений со словом «Молоко»
Дети, оставшись одни, стали жарить малину на свечах и лить молоко фонтаном в рот.
Лев Толстой «Анна Каренина» (1873-1877)
Мать, застав их на деле, при Левине стала внушать им, какого труда стоит большим то, что они разрушают, и то, что труд этот делается для них, что если они будут бить чашки, то им не из чего будет пить чай, а если будут разливать молоко, то им нечего будет есть и они умрут с голоду.
Лев Толстой «Анна Каренина» (1873-1877)
После обедни он завтракал ржаным хлебом, запивая его молоком от своих коров.
Виктор Гюго «Отверженные» (1862)
Не хватало круп, подсолнечного масла, керосину, дрожжей, печеного хлеба и молока.
Илья Ильф, Евгений Петров «Двенадцать стульев» (1928)
Переночевали в бедном духане бесплатно и даже получили по стакану молока, прельстив хозяина и его гостей карточными фокусами.
Илья Ильф, Евгений Петров «Двенадцать стульев» (1928)
Здоровая баба, одна из его невесток, принесла горшок с молоком.
Иван Тургенев «Записки охотника» (1852)
Он смотрел, как она наливает в мерку, а оттуда в кувшин, густое белое молоко, не свое.
Джеймс Джойс «Улисс» (1904-1910)
Мгновенно на сдвинутых партах вырастали горы конфет, пирожные, сгущенное молоко, колбаса, ветчина, сахарин.
Григорий Белых, Л. Пантелеев «Республика ШКИД» (1926)
На сухом молоке Надин сварила овсяную кашу, а потом они пили заваренный в жестянке крепкий чай.
Есть такое слово молоко
История запутанная, внятной этимологии нет. У Фасмера, например, только рассуждения предшественников.
Сводящиеся к вопросу о том, приемлемо или нет предполагать германское происхождение славянского слова «молоко».
Поскольку в немецком тоже есть Milch. То есть речь о банальной возможности заимствования из германских в
славянские, но никак не о происхождении слова. Где взялось немецкое Milch – тоже неизвестно. В Этимологическом
словаре немецкого языка слово Milch вообще не рассматривается. А ведь, если по-честному (научно),
то рассуждать о заимствованиях в ту или другую сторону можно только тогда, когда достоверно известно
происхождение слова, которое предполагают исходным.
Посмотрим, что говорит о своём молоке Этимологический словарь английского языка (http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=milk):
milk
Old English meoluc (West Saxon), milc (Anglian), from Proto-Germanic *meluks «milk» (source also
of Old Norse mjolk, Old Frisian melok, Old Saxon miluk, Dutch melk, Old High German miluh, German
Milch, Gothic miluks), from *melk- «to milk,» from PIE root *melg- «to wipe, to rub off,» also «to
stroke; to milk,» in reference to the hand motion involved in milking an animal. Old Church Slavonic
noun meleko (Russian moloko, Czech mleko) is considered to be adopted from Germanic.
Здесь уже никаких сомнений и колебаний: английское milk, как и русское «молоко» вместе с другими славянскими
«млеко», заимствованы (происходят) из германских языков. Но опять же возникает неизбежный вопрос: а где взялось
исходное протогерманское?
Вопрос не оставлен без ответа. Словарь даёт ссылку на якобы первоначальное «from PIE root *melg- » со значением
«вытирать, протирать, гладить» – как якобы от движений при доении.
В появлении этого значения виноваты не столько немцы (у них Milch – молоко, а milchen – доиться и доить),
сколько латиняне с древними греками. В латыни есть mulgeo (доить), а в древнегреческом αμελγω (доить). Но,
поскольку оба слова на первый взгляд никак не связаны с молоком (латинским lac и древнегреческим үαλακτος),
их объединили не с самим молоком, а с процессом его получения – с дойкой. Тем более, что рядом стоит очень
похожее латинское mulceo со значениями «гладить, поглаживать (о животных); облизывать, легко касаться; унимать,
успокаивать, смягчать, облегчать» и его считают родственным mulgeo (доить). Искусственно созданному индоевропейскому
корню *melg-придали значение именно латинского mulceo, а не mulgeo. Никак нельзя было взять значение от mulgeo
(доить): невольно получилось бы бездоказательное предположение, что название Milch могло появиться только тогда,
когда человек одомашнил животных и стал их доить. Со значением «вытирать, протирать, гладить» в качестве исходного
для Milch тоже не совсем логично, но всё-таки не так прямолинейно-натянуто, как было бы с «доить».
У нас есть ещё одна возможность разобраться со словом «молоко» – словарь Преображенского. Там тоже есть версия с
тем же индоевропейским корнем, что и в Этимологическом словаре английского языка. Есть и другие. Но среди
прочего Преображенский особо отметил версию Брюкнера. Считая её совершенно новой:
Отличную версию предложил языковед, иностранный член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской
Академии Наук Александр Брюкнер (1856-1939)!
Версия эта не просто правдоподобна, она истинна и верна.
Точку зрения Брюкнера я вполне разделяю: родство и происхождение слов надо искать по значению, а не по
придуманному предполагаемому корню. Нет никакой связи между «молоко» и «мелко». Это слова разной этимологии,
несмотря на их формальное сходство. А вот «молоко» и древнерусское «молокита» (болото, топь) – действительно
однокоренные. И, согласитесь, значение «жидкость» гораздо логичней для молока, чем значение «вытирать,
протирать, гладить».
В рамках индоевропейской теории родства подтвердить версию Брюкнера было совершенно невозможно. В рамках
теории ностратической доказательства его правоты сами идут в руки.
Брюкнер полагал, что в латыни и древнегреческом названия молока образованы от других корней.
Но указанное им значение «жидкость, влага» тут же выводит нас к латинским lac (молоко), lacrima (слеза) и
liquor (жидкость, влага; море; жидкое состояние, текучесть). И к древнегреческому үαλακτος (молоко).
Слова эти образованы от древнееврейского «лах» (לח – влага, влажность; влажный, мокрый, сырой; увлажнять).
В латынь древнееврейское «лах» взято прямо, а в древнегреческом оно записано с определённым артиклем ha-.
То есть для древних греков молоко – не просто любая жидкость, а именно вот эта, конкретная. Корень у
древнегреческого үαλακτος – то же древнееврейское «лах», что и в латинском lac.
Буквальное значение слов lac и үαλακτος – влага, мокрость, жидкость.
Теперь посмотрим, как появились латинское mulgeo (доить) и древнегреческое αμελγω (доить). В них всё тот же
корень «лах», взятый из древнееврейского. И образованы они совершенно древнееврейским способом: для того,
чтобы от глагола получить причастие, перед ним ставится М: м+лах= mulgeo, αμελγω (получение влаги,
жидкости – дойка). И никаких «вытирать, протирать и гладить».
Точно так же образованы слова milk, Milch и молоко: древнееврейским способом от того же «лах» (לח – влага,
влажность; влажный, мокрый, сырой; увлажнять). Чтобы от глагола получить причастие, перед ним ставится М:
м+лах= млеко, молоко.
Буквальное значение слова молоко – влага, мокрость, жидкость.
Обязательно нужно отметить, что в самом древнееврейском нет слова, образованного от «лах» (לח) упомянутым
способом. Все слова, называющие молоко и дойку, о которых мы говорили выше, были образованы другими языками,
но по правилам древнееврейской грамматики. Что лишний раз указывает на источник их происхождения.
Случай этот не такой уж редкий. Например, в русском языке так образовано слово «мусор» от корня «сор». Тоже,
кстати, древнееврейского («сар, сур» סר, סור – уходить, удаляться прочь; движение от, в сторону, обособление).
Единственное, в чём ошибся Александр Брюкнер: он считал, что латинское lac и древнегреческое үαλακτος никак
не родственны русскому слову «молоко». Но в его время нельзя было даже предположить древнееврейский корень в
слове «молоко». И, тем более, нельзя было без помощи древнееврейской грамматики разобраться с корнями слов,
которые формально никак не получалось назвать однокоренными. А в остальном его версия полностью подтвердилась:
буквальное значение слова «молоко» действительно «влага, мокрость, жидкость».
Однокоренных слов очень много. Как образованных прямо от «лах», так и произведённых по древнееврейскому
образу и подобию.
Корень Л-Х, значение «влага, жидкость»:
древнееврейский – «лах» (לח – влага, влажность; влажный, мокрый, сырой),
«лахут» (לחות – влага, влажность, сырость, мокрость),
«лахэх» (לחך – лизать, облизывать);
древнегреческий – үαλακτος (молоко), αμελγω (доить);
латынь – lac (молоко), lactо (содержать молоко; кормить грудью, сосать грудь;
быть приготовленным из молока), lacrima (слеза, капля; сок или камедь),
lacus (озеро, пруд; вода, река или источник; водохранилище, водоём),
liquor (жидкость, влага; море; жидкое состояние, текучесть),
mulgeo (доить);
азербайджанский – islak (мокрый)
албанский – lagӧshti (влага), lёng (жидкость), lagёsht (мокрый);
английский – liquid (жидкость), milk (молоко), lick (лизать);
валлийский – lleithder (влага), llaith (влажный), llaeth (молоко);
баскский – malkoak (слёзы)
испанский – lagrimas (слёзы), leche (молоко)
итальянский – latte (молоко)
каталанский – llet (молоко), mullat (мокрый), llagrimes (слёзы);
португальский – leite (молоко), molhado (мокрый), lagrimas (слёзы);
французский – lait (молоко, латекс)
немецкий – Milch (молоко), milchen (доить, доиться);
русский – молоко, молозиво, молоки (у рыб), молокита (болото, топь),
молость (ненастье, слякоть, сырая погода);
влага (волога);
луг, лужа, лагуна, слякоть, лью (лить);
лизать, лакать;
сербский – млеко (молоко), млака (лужа, болото);
болгарский – мляко (молоко), млака (болото, топь);
турецкий – ιslak (влажный, мокрый);
казахский – ылгал (влага), ылгалды (влажный);
татарский – лычма (насквозь мокрый), лычкылдау (хлюпать),
елга (река, речной), елак (плаксивый, слезливый);
марийский – лÿшташ (доить)
японский – «miruku» (молоко), «ryūtai» (жидкость);
китайский – «liuti«(жидкость)
индонезийский –»лахар» (lahar – грязевой вулканический поток на склонах вулкана,
смесь воды и вулканического пепла).
Можно так же составить список слов, образованных от древнееврейского «лахэх» (לחך – лизать, облизывать).
Потому что это действие предполагает смачивание, увлажнение.
Ну и потому, что «лахэх» (לחך) образовано от «лах» (לח – влага, жидкость).
Именно «лахэх» привело к появлению у латинского слова mulceo значений «гладить, поглаживать (о животных);
облизывать, легко касаться; унимать, успокаивать, смягчать, облегчать». Обратите внимание, что слово mulceo
образовано по тем же правилам древнееврейской грамматики, что и mulgeo (доить). Эти латинские слова
действительно родственны: они происходят от одного корня, несмотря на различие их значений. Но писать в
Этимологическом словаре английского языка, что слово milk и компания происходят от корня со значением «вытирать,
протирать, гладить», было, конечно, большой ошибкой. А что было делать? Нарисованный индоевропейский корень
не может объяснить, откуда и как в словах появлялись значения, а других инструментов в те времена не было.
Проверочное слово к слову «молоко»
Написание буквы «о» во втором слоге существительного «молоко» проверят однокоренные слова «молочный», «молочник». Первый безударный гласный в этом слове является непроверяемым.
При произношении в слове «молоко» ударение падает на окончание:
Остаются безударными, то есть в слабой позиции, оба гласных в его корне. По этой причине возникают сомнения: как правильно пишется это существительное среднего рода, «м о л о ко», или так, как произносится, — [малако]?
Подбираем проверочное слово
Обычно безударные гласные в корне проверяем с помощью ударения. Чтобы правильно написать существительное «молоко», изменим его падежную форму или подберем родственные лексемы с целью, чтобы проблемные гласные оказались в сильной позиции — под ударением:
А первый безударный звук так и не прояснился, остался безударным в падежных формах существительного и во всех родственных словах. Значит, он является непроверяемым, а это повод заглянуть в орфографический словарь и запомнить написание буквы «о» в первом слоге этого существительного.
Внимательность поможет в написании данного существительного и его родственников, так как в исконно русских словах «молоко», «голова», «колодец», «золото», «холод», «молодой», «голос», «колобок», «полотно», «солод» существует полногласие -оло-.
Зная об этом, можно ориентироваться в написании безударных гласных в словах с русским полногласием. В некоторых из них первый безударный гласный в полногласии -оло- является непроверяемым, как в слове «молоко».
Морфологический разбор слова «молоко»
Возможен ещё 1 вариант морфологических признаков:
Примеры предложений со словом молоко
А если внедрить новейшие разработки, то молоко некуда будет сдавать, уверяют специалисты.
Содержимое одного пакетика высыпать в теплое молоко и хорошо перемешать.
Но егор не торопился присаживаться, потому что на столе лакала молоко из блюдечка длинноватая блестящая змея.
Табличка, что такое молоко просто необходимо кипятить, и вовсе отсутствует.
Будут молочные реки и кисельные берега: молоко и кисель продадут под брендом «Белых ночей».
Теперь заквасим молоко кусочками высушенного черного хлеба в течение 24 часов.
Я ведь ей даже свое замороженное молоко переправляла со съемок «Трех мушкетеров»!
Напомним также, что с 2015 года украинцам запретят продавать домашнее молоко и мясо.
Теперь желающим продать вязаные носки или молоко на улице грозит штраф до 5 тысяч рублей.
А то СМИ рассказывают: то пальмовый жир добавляют в сметану, то молоко делают из порошка.
Если вы используете йогуртницу, нужно перелить молоко с закваской в стаканчики йогуртницы и включить согласно инструкции.
Но егор не торопился присаживаться, потому что на столе лакала молоко из блюдечка длинноватая блестящая змея.
Чтобы продлить сохранность ценного продукта, сразу же после дойки молоко надо процедить в чистую посуду и охладить.
Народные избранники хотят разграничить молоко и молокосодержащие продукты, говорится в сюжете «Сніданку».
Vbu: Это та Белоруссия, чьё молоко и сало на Украине лучшем считается..
Содержимое одного пакетика высыпать в теплое молоко и хорошо перемешать.
Уже есть молоко с наночастицами, позволяющими быстрее усваивать кальций.
Ловлю глюки В маскве молоко уже хрен знает где купить, в супермаркетах только суррогаты.
Ванны у красавиц из золота, и толпу приглашают взглянуть, как готовится молоко для купанья.
Я хочу, чтобы хлеб был дружеством, а молоко дышало теплом родственности.