есть такое слово стулка

Значение слова «стулка»

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

стулка

1. укр. стул ◆ И мне бы когда обмалевал сундучок или дзиглик (так тогда называлась стулка, то есть стул). Г. Ф. Квитка-Основьяненко, «Пан Халявский», 1839 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулкаПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: удваивать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «стулка&raquo

Цитаты из русской классики со словом «стулка»

Отправить комментарий

Предложения со словом «стулка&raquo

Говорю: «стулка» – значит, так и надо.

Продавщица послушно присела на кресло возле стола и нахмурилась: что это ещё за «стулка»?

По-русски будет «стулка» или «табуретка».

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

стулка

Смотреть что такое «стулка» в других словарях:

стулка — и, ж. Рухомо закріплена частина або половина якого небудь предмета, який може закриватися і розкриватися. || Половинка стручка або окрема частина коробочки, що розпадається після дозрівання плодів у деяких рослин. || Кожна з двох половинок… … Український тлумачний словник

стулка — 1. Обрамування віконного отвору бруском. 2. Половина дверей, воріт, що закриваються … Архітектура і монументальне мистецтво

стулка — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови

калтус — стулка … Краткий словарь анаграмм

СТУЛЯТЬ — СТУЛЯТЬ, стулить что с чем, соединять, притулять одно к другому. Стулить рану, кромки раны, свести плотнее вместе, чтоб прикасались. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Стуленье, стулка, действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

двері — е/й, мн. Отвір у стіні для входу і виходу. || Стулка, що закриває отвір – вхід і вихід. •• День відчи/нених двере/й день вільного доступу в навчальний заклад, на підприємство і т. ін. з ознайомлювальною метою (перев. для бажаючих вступити до… … Український тлумачний словник

дверці — две/рець, мн. Зменш. до двері. || Стулка, що затуляє отвір у чому небудь … Український тлумачний словник

полотно — а/, с. 1) Конопляна, лляна, бавовняна, а також штучна або шовкова тканина особливого переплетення. 2) Те саме, що полотнище 2). || У живопису – шматок тканини для малювання картин (звичайно олійною фарбою). 3) Картина художника (звичайно на… … Український тлумачний словник

скойка — и, ж. 1) Стулка черепашки двостулкових молюсків. 2) Двостулковий молюск, черепашка якого вкрита перламутром і використовується для виготовлення ґудзиків, прикрас і т. ін. •• Перло/ва ско/йка молюск, у захисному покритті якого утворюється перлина … Український тлумачний словник

стулочка — и, ж. Зменш. пестл. до стулка … Український тлумачний словник

черепушка — и, ж. 1) Те саме, що черепинка. 2) жарт. Чарка (у 2 знач.). 3) діал. Стулка равлика … Український тлумачний словник

Источник

стулка

Смотреть что такое «стулка» в других словарях:

стулка — и, ж. Рухомо закріплена частина або половина якого небудь предмета, який може закриватися і розкриватися. || Половинка стручка або окрема частина коробочки, що розпадається після дозрівання плодів у деяких рослин. || Кожна з двох половинок… … Український тлумачний словник

стулка — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови

калтус — стулка … Краткий словарь анаграмм

СТУЛЯТЬ — СТУЛЯТЬ, стулить что с чем, соединять, притулять одно к другому. Стулить рану, кромки раны, свести плотнее вместе, чтоб прикасались. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Стуленье, стулка, действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

двері — е/й, мн. Отвір у стіні для входу і виходу. || Стулка, що закриває отвір – вхід і вихід. •• День відчи/нених двере/й день вільного доступу в навчальний заклад, на підприємство і т. ін. з ознайомлювальною метою (перев. для бажаючих вступити до… … Український тлумачний словник

дверці — две/рець, мн. Зменш. до двері. || Стулка, що затуляє отвір у чому небудь … Український тлумачний словник

полотно — а/, с. 1) Конопляна, лляна, бавовняна, а також штучна або шовкова тканина особливого переплетення. 2) Те саме, що полотнище 2). || У живопису – шматок тканини для малювання картин (звичайно олійною фарбою). 3) Картина художника (звичайно на… … Український тлумачний словник

скойка — и, ж. 1) Стулка черепашки двостулкових молюсків. 2) Двостулковий молюск, черепашка якого вкрита перламутром і використовується для виготовлення ґудзиків, прикрас і т. ін. •• Перло/ва ско/йка молюск, у захисному покритті якого утворюється перлина … Український тлумачний словник

стулочка — и, ж. Зменш. пестл. до стулка … Український тлумачний словник

черепушка — и, ж. 1) Те саме, що черепинка. 2) жарт. Чарка (у 2 знач.). 3) діал. Стулка равлика … Український тлумачний словник

Источник

Слова «стул», «кресло» и «табуретка» в разных языках.

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

-А теперь, дети, составьте предложения с этими словами.

Что у тебя, Вовочка?

-There are two chairs. On one chiseled peaks, on the other masturbates dicks

На нидерландском, который я пытаюсь учить:

Sandalye – это именно стул по-турецки, а не сидячая мебель вообще. Кресло называют koltuk, от слова kol – рука от плеча до кисти. Диван зовут по-разному, koltuk вроде чаще слышал. Общетюркское орун/урун/урын в турецком давно вымерло, орундук тоже не сохранился. Вместо него место – yer, родственные ему слова в других тюркских могут означать землю, грунт, почву (җир в татарском). В татарском есть слово култык от кул (и вся рука и кисть под влиянием русского) и вроде бы означает кресло.

sedia, sella вполне могут быть связаны с русским сиденьем, но не потому что Задорнов, а потому что это общеиндоевропейский корень: sit, seat, setzen, sedia, сидеть. Нужно уточнить.

Учите латынь, в аду с вами никто по-английски разговаривать не будет.

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Слово табурет родилось из 2 состовляющих: «табу» и «рет». ТАБУ (запрет), А РЕТ (стоять, стой на древнем санскрите).

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Секрет «успеха»: взгляд этимологии

И тем не менее, некоторые (опять же мы с вами) не могут спать, пока не выяснят срочные вопросы родства слов, истории языков, и происхождения народов.

Давайте сегодня попробуем поиграть в утилитарность. Может быть, история слова «успех» что-то скажет не только о слове, но и о сути успеха?

Теперь давайте посмотрим, можно ли убрать приставку «у» (то есть приставка ли это). И у нас это получится.

Из «успеть» получается глагол «спеть» того же корня, что значит «созревать». Тоже «идти к успеху» в каком-то смысле.

Давайте обратимся к более древним слоям языка, чтобы ответить на этот вопрос.

Слова «спешить» и «спеть» происходят от праиндоевропейского корня *speh. Чтобы восстановить его первоначальную семантику, лингвистам пришлось проанализировать огромное количество его потомков. Среди них:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Скотный двор, но не Оруэлл: этимология

Есть некоторые животные, у которых с членами их семей в целом всё понятно (в плане словообразования).

Туда же «гусь», «гусыня» и «гусята».

Про диких вообще молчу, там, по-моему, нет разнообразия в принципе: «волк», «волчица» и «волчата», «лев», «львица» и «львята».

А вот у некоторых домашних животных почему-то каждый член семьи образован от отдельной основы. Давайте подробно разберёмся с самыми крупными представителями домашней фауны.

Например, «бык», «корова» и «телёнок». Как будто и не родственники!

Отец семейства, «бык», называется звукоподражательным словом, от некоего устаревшего глагола вроде «бычать» или «бучать», что имитировало звук гудения.

По этому же принципу и от того же корня названы «пчела» и «букашка». По «пчеле» этого, может быть, сразу и не скажешь, но до падения редуцированных она была «бьчелой», и в те времена родство было заметнее. Потом, когда между звуками «б» и «ч» перестал произноситься краткий гласный, «б» оглушился, ассимилировавшись с «ч», и превратился в «п». Попробуйте произнести «бчела»! Это намного труднее, чем «пчела».

А вот в «быке» и «букашке» между «б» и «ч» до сих пор есть гласная, поэтому «б» остался звонким.

Вот, например, в латыни из *k(e)r получился «cervus» («олень»), то есть дословно «рогатый».

Мы, кстати, потом заимствовали это слово, и у нас получилась «серна».

Из немецкого потом он прилетел и к нам, в виде слова «горн» (речь про музыкальный инструмент, конечно).

Это было про родителей, а вот насчёт «телёнка» всё оказалось несколько сложнее. Я накопала следующее.

И, наконец, «талант» раньше обозначал денежную единицу, и заимствован он от греческого «τᾰ́λαντον» («tálanton»), что в переводе значит «весы», а происходит как раз от того же глагола «ἔτλην» («étlēn»).

«Конь», «лошадь», «кобыла», «жеребёнок».

Но если даже насчёт «кобылы» информация не стопроцентная, насчёт остальных всё ещё туманнее.

Тем не менее кое-что выудить можно.

Например, довольно регулярно пишут, что слово «конь» считается родственником кобылы. Возможно, существовал праславянский вариант *кобнь, потом, видимо, ассимилировавшийся до *комнь, и затем всё это доассимилировалось до слова «конь».

Однако, если устаревшее слово «комонь» в значении «конь» ещё известно, то могло ли оно получиться из того же корня, что и «кобыла», большой вопрос.

Конечно, и «жеребец» происходит от того же корня.

Хотела написать ещё об овечьем семействе, о собачьем и о курином, но и так пост получился гигантским. Если окажется, что это вам интересно, обязательно напишу продолжение.

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Этимология дней недели

Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.

А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.

В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.

После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».

Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):

«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «

— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).

О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.

Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.

Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.

Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.

Как же первым днем недели стал понедельник?

И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.

Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).

А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Мускулатура, подмышки и мыши: этимология

Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.

Во-первых, слитно или раздельно она пишется?

Во-вторых, при чём тут вообще мыши?

Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.

Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).

Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».

Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:

чесать (что?) подмышку

гладкие (что?) подмышки

аромат исходит (от чего?) от подмышек

жмёт (в чём?) в подмышках

А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:

чесать (где?) под мышкой

приятно пахнет (где?) под мышками

сунула пакет (куда?) под мышку

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Почему евреи – жиды

Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».

В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:

моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ

В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).

То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).

С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.

Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».

По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:

И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)

Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.

Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.

Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).

Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Теперь сведём это всё в упрощённую схему:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.

Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.

Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.

Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.

Предыдущие посты цикла:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Сноха и сношаться: этимологический комментарий

Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.

Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.

Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:

Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.

Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.

На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).

Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.

Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:

И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]

Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]

И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:

Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]

Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.

Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.

Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».

Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.

Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):

есть такое слово стулка. Смотреть фото есть такое слово стулка. Смотреть картинку есть такое слово стулка. Картинка про есть такое слово стулка. Фото есть такое слово стулка

Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:

Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.

Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.

1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.

2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.

3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.

Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *