Как сделать перечисление в английском
Перечисление и сложные союзы
Сложные союзы neither…nor, either…nor, both…and, not only…but also применяются в английском очень часто, и очень часто новички совершают ошибки при их использовании.
Чтобы не ошибаться и легко включать в речь эти конструкции так, чтобы звучать красиво и действительно по-английски, читайте статью – здесь перечислены некоторые правила, примеры и подсказки по внедрению сложных союзов в ваш активный словарный запас. Заодно напомним, что есть такое однородные члены предложения.
Перечисление
Перечисляемые через запятую слова в 99% случаев являются однородными членами предложения – они должны соответствовать друг другу, быть одинаковыми – существительные связывают с существительными, глаголы с глаголами и никак иначе. Внимание на примеры:
— She likes entertainments – clubs, parties, music concerts and going to the cinema.(wrong: N, N, N, V + N)
— She likes entertainments – clubs, parties and music concerts. (correct: N, N, N)
— I cleaned the window, dusted furniture and books placed in order. (wrong: V+N, V+N, N+V)
— I cleaned the window, dusted furniture and placed books in order. (correct: V+N, V+N, V+N)
Сложные союзы
Такие союзы часто используются при письме и чуть реже в разговоре. Самая важная вещь, которую нужно запомнить, заключается в том, что обе части союза непременно должны размещаться перед словами одной части речи, стоящими в одной и той же форме той же части речи и несущим в предложении одинаковую функцию. Вот и весь секрет. Смотрим примеры и не повторяем эти ошибки:
1. Not only…but also
— We not only drank whisky, but also rum. (wrong: V + N, N)
— We drank not only whisky, but also rum. (correct: N, N)
Будьте внимательны! При использовании этого союза не забывайте про обратный порядок слов.
— Not only she will cook a dinner, but she will also wash the dishes. (wrong: no inversion)
— Not only will she cook a dinner, but she will also wash the dishes. (correct: inversion)
2. Either…or
— Good worker can either choose to dig or not to dig. (wrong: V + Infinitive, Infinitive)
— Good worker can choose either to dig or not to dig. (correct: Infinitive, Infinitive)
3. Neither…nor
— My parents neither like the new boyfriend nor the ex. (wrong: V + N, N)
— My parents like neither the new boyfriend nor the ex. (correct: N, N)
4. Both…and
— My little sister both wanted to buy new toy and hot dog. (wrong: V + Infinitive + N, N)
— My little sister wanted both to buy new toy and hot dog. (wrong: Infinitive + N, N)
— My little sister wanted both to buy new toy and to eat hot dog. (correct: Infinitive + N, Infinitive + N)
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или
Facebook.
Параллельный перевод
библиотека параллельных текстов на английском и русском языках
Рубрики
Перечисления
Перечисления в английском языке
Элементы списка (перечисления) разделяются запятыми. Запятая ставится также перед and или or, если они стоят перед последним элементом списка:
It is said early to bed and early to rise will make one healthy, wealthy, and wise
He sells books, magazines, candy, and tobacco
Отметим, что под элементами списка понимаются группы слов или даже предложения:
He promised the voters to cut taxes, to limit government spending, and to improve transportation
Carmen explained that she had visited the art gallery, that she had walked in the park, and that eventually she had gone to a movie
Элемент списка может содержать союз and, и тогда запятая перед and не ставится. Однако надо быть осторожным, чтобы избежать недоразумений или неоднозначностей в понимании смысла предложения. Например,
For breakfast I like toast, coffee, ham and eggs
Если в этом примере запятую перед and не поставить, то ham and eggs рассматривается как элемент списка, т.е. как единое целое. Если это так, то перед ham лучше поставить запятую и and. Если ham и eggs рассматриваются как два разных элемента списка, то перед and надо поставить запятую. Другой пример:
Besides good ideas, our teacher wants our essays to have good sentences, good paragraphs, good punctuation and spelling, and good organization
Здесь good punctuation and spelling — элемент списка. Еще один пример:
The Speech from the Throne discussed foreign trade, improvements in transportation, slowing down the economy and the postal service
Ясно, что смысл предложения меняется, если перед and поставить запятую (тогда the postal service станет одним из элементов списка).
Примечание. После последнего элемента списка нельзя ставить запятую. В частности, запятая не ставится между последним прилагательным списка и существительным, к которому относится этот список прилагательных, или после последнего существительного в списке.
Примечание. Если элементы списка громоздкие или содержат пунктуацию внутри себя, то эти элементы лучше разделять точками с запятой, чем просто запятыми. Точка с запятой для этих целей может использоваться и тогда, когда при перечислении желательно подчеркнуть значимость элементов списка и замедлить ритм при их чтении.
Примечание. Если список состоит из двух элементов, то перед and или or запятая не ставится.
Артикли в перечислениях в английском языке
Это дополнение к статье про артикли выросло из одного простого вопроса в чате (спрашивайте всякое тоже, не стесняйтесь, ссылка есть в самом низу страницы). Такого простого, что мне понадобилось больше часа на изучение всяких руководств по стилю, чтобы где-то случайно вам не наврать 🙂
Точно так же и с артиклями. Это делается просто для благозвучия, если все вещи однотипные и нам нужно именно передать список.
Как и прежде, мы сами выбираем, как использовать артикли, в зависимости от того, что именно мы хотим сказать и как дальше будем использовать сказанное.
С артиклем The ситуация практически точно такая же, за тем только исключением, что гораздо чаще есть смысл его использовать повторно. Ну, вы все в курсе: «The Old Man and the Sea».
В остальном, тут нет каких-то жестких ограничений. Вполне ок использовать артикль много раз, если это не начинает звучать тупо. Вполне ок не использовать, если наоборот. Поэтому обычно «I use the spoon, the fork, the knife, the plate, and the table» вполне упрощается до «I use the fork, knife, plate, and table».
А вот «I use the spoon I found in the box, the fork you bought last year, the knife I stole from your brother, the plate we broke and tried to repair, and the table I made myself» уже нифига не сокращается до одного артикля перед всем перечислением, и тут целых две причины:
1) объекты-то теперь весьма разнородные;
2) даже если бы объекты были одинаковыми (ложка, которую я спер у хозяина дома, вилка, которую я спер у хозяина дома, и т.д.), то за длиной описания каждого уже теряется и забывается, какой артикль там стоял в начале, поэтому его все равно надо было бы использовать заново.
Так что, во-первых, это во многом вопрос стилистики и благозвучия. А во-вторых, это передает немного дополнительной информации о перечисляемых штуках.
1. При простом перечислении однотипных штук, на которые мы не обращаем особого внимания (т.е. нам важно передать список, а не рассказать про штуки), мы можем использовать артикль только перед первым предметом.
2. Как только перечисляемые штуки начинают иметь отдельное значение или не совсем однотипны, нам нужно использовать артикль перед каждой из них.
В общем, ничего сложного, только здравый смысл 🙂
5 простых правил порядка слов в английском
Tom is chasing Jerry. — Том преследует Джерри.
Jerry is chasing Tom. — Джерри преследует Тома.
Второстепенные члены предложения :
Прямой порядок
Главная особенность прямого порядка слов в утверждениях и отрицаниях — это то, что сказуемое идет строго после подлежащего. Разберем 5 основных правил для каждого из членов предложения :
1. Подлежащее на первом месте
В утвердительных предложениях подлежащее обычно стоит перед сказуемым и может быть выражено существительным (с артиклем или без), местоимением, инфинитивом, герундием или оборотом из нескольких слов:
Подлежащее | Сказуемое | Перевод |
The cat | is purring. | Кошка мурлычет. |
They | say. | Они говорят. |
Swimming | is popular. | Плавание популярно. |
What they want to know | is top secret. | То, что они хотят знать, — совершенно секретно. |
2. Сказуемое на втором месте
Подлежащее | Сказуемое | Перевод |
Tim | ran. | Тим бегал. |
The dog | is hungry. | Собака голодная. |
The roof | was not painted. | Крыша не была покрашена. |
3. Дополнение — после сказуемого
Если в предложении два дополнения — и прямое, и косвенное, тогда каждое борется за первенство по следующему правилу:
4. Обстоятельство ставим по ситуации
Подлежащее | Сказуемое | Дополнение | Обстоятельство | Перевод |
Mary | is walking | slowly. | Мэри идет медленно | |
The children | play | football | in the playground. | Дети играют в футбол на детской площадке. |
Antony | has decorated | the house | today. | Энтони украсил дом сегодня. |
Lisa | eats | meat | sometimes. | Лиза ест мясо иногда. |
Если необходимо поставить несколько обстоятельств подряд, они должны идти в таком порядке:
Соединительные наречия (then — тогда, next — затем), наречия выражения мнения (surprisingly — неожиданно, unfortunately — к сожалению), наречия степени уверенности (maybe, perhaps — может быть) используют в начале предложения. Обстоятельства времени, места, неопределенной частоты также иногда употребляют в начале предложения, чтобы выделить их в речи.
Некоторые обстоятельства употребляют после подлежащего, после вспомогательных глаголов и после форм глагола to be (быть). Если вспомогательный глагол выражен двумя словами, например have been, то обстоятельство ставят между ними.
Как правило, здесь идет речь об обстоятельствах, которые указывают на законченность действия (almost — почти), на неопределенную частоту действия (always — всегда), на степень уверенности говорящего (probably — наверное). Кроме того, в середине предложения могут использовать наречия образа действия, фокусирующие (even — даже) и выражающие мнение (fortunately — к счастью) наречия.
Подлежащее | Вспомогательный глагол/ глагол to be | Обстоятельство | Смысловой глагол / Именная часть составного сказуемого | Дополнение | Перевод |
Professor Umbridge | was | probably | too strict | with her students. | Профессор Амбридж была, наверное, слишком строга со своими учениками |
Linda | has | never | contacted | me. | Линда никогда не связывалась со мной |
Randy | had | almost | been killed. | Рэнди чуть не был убит. | |
He | has | fortunately | escaped. | Он, к счастью, сбежал | |
I | have | even | brought | some sandwiches. | Я даже принес бутерброды. |
Susan | angrily | shut | the door. | Сьюзан в ярости захлопнула дверь |
В отрицательных предложениях обстоятельства обычно ставят после частицы not, но если хотят подчеркнуть отрицание, то — перед вспомогательным глаголом. Также наречие всегда ставят перед сокращенной формой глагола.
Michael does not often have headaches — У Майкла нечасто болит голова.
I certainly do not support your decision. — Я совершенно не поддерживаю твое решение.
We probably won’t come to the party. — Мы, возможно, не придем на вечеринку.
Существуют наречия, например really (на самом деле), only (только), которые могут свободно менять свое место в предложении, создавая различные смысловые ударения или меняя смысл. Например:
Leo doesn’t really like dancing. — Лео не очень-то любит танцевать.
Leo really doesn’t like dancing. — Лео на самом деле не любит танцевать.
Еще больше про виды и место наречий в предложении мы рассказываем здесь.
5. Определение ставим до или после существительного
Определение употребляется до или после существительного, от которого оно зависит.
Если нужно описать какой-либо объект несколькими прилагательными, следует делать это в таком порядке:
Придаточные предложения
В придаточных предложениях сохраняется прямой порядок слов, даже если он нарушен в главном предложении.
Главное предложение | Союз | Придаточное предложение |
Mum wants to know | where | you go. |
Мама хочет знать, | куда | ты едешь. |
Tell me | where | you go. |
Скажи мне, | куда | ты едешь. |
Do you know | where | you go? |
Ты знаешь, | куда | ты едешь? |
Таким образом, базовая схема прямого порядка слов выглядит так:
Подлежащее + Сказуемое + Дополнение + Обстоятельство
Посмотрите видео, где носитель языка на понятных примерах объясняет правила построения предложений (на русском языке с английскими и русскими субтитрами):
Непрямой порядок
Когда нарушается последовательность «подлежащее-сказуемое», говорят о непрямом порядке слов.
Вопросы
В разговорной речи можно задать вопрос с прямым порядком слов, поменяв только интонацию, как мы делаем это на русском, но в английской грамматике на этот счет есть свои правила. Для каждого вида вопросов характерен свой особый порядок слов, и в большинстве случаев вспомогательный глагол (или его часть), глагол to be или модальный глагол ставятся перед подлежащим.
Посмотрите примеры общих, специальных и альтернативных вопросов:
Вопросительное слово | Вспомогательный глагол | Подлежащее | Смысловой глагол/ именная часть сказуемого | Дополнение |
Does | Marschall | like | olives? | |
Маршал | любит | оливки? | ||
Is | Sheldon | smart? | ||
Шелдон | умный? | |||
When | will | Ted | meet | Tracy? |
Когда | Тед | встретит | Трейси? | |
Have | you | watched | «How I Met Your Mother» or «The Big Band Theory»? | |
Ты | смотрел | сериалы «Как я встретил вашу маму» или «Теория большого взрыва»? | ||
What | have | you | been reading? | |
Что | ты | читал? | ||
Can | Barney | play | lasertag? | |
Умеет ли | Барни | играть | в лазертаг? |
Частицу not в отрицательных вопросах («Разве?») употребляют вместе со вспомогательным глаголом:
Don’t you know the rules? — Разве вы не знаете правила?
Обратите внимание, что вопросительное слово в специальных вопросах ставится в начале предложения и заменяет неизвестное дополнение, определение или обстоятельство. При этом если в вопросе к дополнению нужен предлог, в вопросе его ставят в конце:
What did they clean the windows with? — Чем они помыли окна?
В вопросе к подлежащему слова what или who логичным образом его заменяют:
Who has stolen the Christmas? — Кто украл Рождество?
Разделительный вопрос обычно используют, когда хотят получить подтверждение сказанного. Он состоит из утвердительного или отрицательного главного предложения и короткого вопроса в конце. В вопросительной части также меняют местами подлежащее и сказуемое:
Dad didn’t forget to buy the presents, did he? — Папа не забыл купить подарки, да? (или Папа ведь купил подарки, да?)
Узнайте больше про разные виды вопросов и их особенности из другой нашей статьи.
Повелительные высказывания
В приказах или просьбах обычно нет подлежащего. В остальном сохраняется типичный порядок слов: сказуемое, затем дополнение, остальные члены предложения располагаются в зависимости от ситуации. Если говорящий хочет подчеркнуть, к кому он обращается, он может сделать это до или после глагола:
Обращение | Сказуемое | Обращение | Дополнение |
Toby, | come | to me. | |
Тоби, | подойди | ко мне. | |
Relax, | everybody. | ||
Расслабьтесь, | все. |
Местоимение you перед формой повелительного наклонения делает фразу более эмоциональной:
You get away from me! — Отстань от меня!
В отрицательных повелительных высказываниях обращение должно идти после частицы not. Это помогает отличить просьбу или приказ от обычного отрицания:
Повелительное высказывание | Отрицательное предложение |
Don’t you dare! — Не смей! | You don’t dare. — Ты не смеешь. |
Don’t anybody panic! — Никому не паниковать! | Nobody panics. — Никто не паникует. |
Восклицания
Чтобы выразить восторг, радость, грусть, обиду и другие эмоции, в английском часто используют конструкции со словами how (как), what (что, какой), may (пусть) и отрицательные вопросы, о которых мы говорили ранее
Обычно за этим словом следует определение, подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство, но отдельные члены предложения могут отсутствовать.
После what обычно идет прилагательное или существительное (определение, подлежащее или дополнение) затем сохраняется прямой порядок слов.
Модальный глагол may в восклицаниях иногда ставят в начале предложения перед подлежащим, чтобы придать высказыванию определенный стиль или эмоцию.
May they rot in hell! — Да пусть они гниют в аду!
Кстати, знаменитая фраза из «Звездных войн» тоже построена на этом приеме:
May the Force be with you! — Да пребудет с тобой Сила!
Некоторые носители языка могут использовать отрицательные вопросы в форме восклицаний, например:
Isn’t it lovely! — Ну разве это не прекрасно!
Об этих и других способах выразить свои эмоции на английском подробно написано здесь.
Конструкция there is/there are
Чтобы сказать, что что-то где-то находится или наоборот, используют фразы there is для объектов в единственном числе и there are — для объектов во множественном числе. Слово there, которое обычно означает «там», здесь не переводится. Формы глагола to be (is, are) выступают как сказуемое, после которого идет подлежащее
There is a croissant for you on the table. — На столе лежит круассан для тебя.
There are two designers in our team. — В нашей команде два дизайнера.
Инверсия
Иногда прямой порядок слов в утверждениях и отрицаниях нарушается специально, чтобы достичь какого-то особого стилистического эффекта. Вспомните, как говорил магистр Йода из «Звездных войн»:
Disturb me, you must not! Practicing I am. — Мешать мне не должен ты. Практикую я.
В реальной жизни, как правило, инверсию используют в деловой или литературной речи. Вот еще несколько примеров:
Ellen was very religious, as were many of her friends. — Эллен была очень религиозная, как и многие ее друзья.
Under no circumstances can we publish these documents. — Ни при каких условиях нельзя публиковать эти документы.
Directly in front of them stood a great castle. — Прямо перед ними был великолепный замок.
«I’m here», whispered Jim. — «Я здесь», — прошептал Джим.
Яркий пример из разговорной речи: чтобы сказать «я тоже», используют устойчивые выражения со словами so (в утверждениях) и neither (в отрицаниях):
— I don’t watch TV. — Я не смотрю телевизор.
— Neither do I. — Я тоже.
Кроме того, в неформальной беседе инверсию часто используют со словами here and there в значении «вот»:
There goes your girlfriend! — Вот идет твоя девушка!
Подробную информацию о случаях, когда можно менять слова местами, вы найдете в этой статье.
Неполные предложения
Наряду с инверсией, некоторые члены предложения могут просто отсутствовать. Носители языка в разговоре могут пропускать какие-то слова или фразы, если они и так понятны из контекста, либо чтобы разделить очень длинное предложение. Вот несколько примеров:
Seen Brian? (=Have you seen Brian?) — Ты видел Брайана?
David went to Florence, and Linda (went) to Berlin. — Дэвид поехал во Флоренцию, а Линда — в Берлин.
Though intelligent, he was very poorly educated. (=Though he was very intelligent…) — Несмотря на то что он был очень умным, он был очень плохо образован.
Про фрагменты предложений можно почитать здесь.
Дополнительно можно посмотреть, как носитель языка рассказывает о неправильном порядке слов в английском (на русском языке с русскими и английскими субтитрами):