Канина брега что это

Канина

Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. 15—16.

1152: Гюргеви же идущю в Русь, пришедъ ста у Глухова; и приде къ нему множьство половець и Ольговичь Святославъ, и здумавше вси поидоша к Чернигову, и перешедше Сновъ, и ста у Гуричева близь города, перешедше Канинъ. Лавр. лет., 338 (1377 г.).

Полезное

Смотреть что такое «Канина» в других словарях:

Канина — Канина итальянская фамилия, известные носители: Канина, Луиджи Канина персонаж книги Терри Пратчетта «Посох и шляпа» … Википедия

Канина Л. — Луиджи Канина итал. Luigi Canina итальянский архитектор и археолог Дата рождения: 1795 Дата смерти: 1856 Луиджи Канина (итал … Википедия

Канина — Луиджи (Canina, 1795 1856) итальянский архитектор и археолог. В 1826 г. заведовал работами по реставрации и увеличению виллы Боргезе, а несколько позже Папы Лев XII, Пий VIII и Григорий XVI поручали ему раскопки на римском Форуме и в римской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

канина — наника … Краткий словарь анаграмм

Канина (Плоский мир) — Содержание 1 Большой Фидо 2 Ваймс Камнелиц 3 Веренс Первый 4 Гаспод 5 Дион Сели … Википедия

Канина, Луиджи — Луиджи Канина итал. Luigi Canina итальянский архитектор и археолог Дата рождения: 23 октября 1795 … Википедия

Канина Луиджи — Луиджи Канина итал. Luigi Canina итальянский архитектор и археолог Дата рождения: 1795 Дата смерти: 1856 Луиджи Канина (итал … Википедия

Канина, Василиса Васильевна — (1966 г. р.) выпускница Узбекского института физической культуры (1987). Специалист в области теории и методики спортивной гимнастики. Заслуженный мастер спорта (фристайл, 1991). Призер чемпионата мира (1989), чемпионка мира по лыжной акробатике… … Большая биографическая энциклопедия

Гай Клавдий Канина — Gaius Claudius Canina Консул Римской республики 285 до н. э … Википедия

Луиджи Канина — итал. Luigi Canina итальянский архитектор и археолог Дата рождения: 1795 Дата смерти: 1856 Луиджи Канина (итал … Википедия

Источник

Канина брега что это

КАНИНА. Слово К. употреблено в С. во фразе: «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову» (С. 15—16). Первые издатели перевели это слово как «конскую попону», отталкиваясь, видимо, от слова «конь». Такое понимание было поддержано Н. Ф. Грамматиным и принято Д. Н. Дубенским как лучшее чтение (он переводит: «на конский зеленый ковер»), хотя последний предлагал и такое прочтение: «ткань ину?». К тому же пониманию присоединился и Д. Д. Мальсагов. Он полагал, что следует подразумевать рабочую, упряжную лошадь, и переводил это место так: «Его труп вывезен с поля боя не с почетом и уважением, как следовало, а на упряжной лошади (на канине), покрытой черным покрывалом».

Я. Пожарский предположил, что слово К. происходит от «шелкового червя, называемого по-польски кани», и под ним подразумевается «шелковое зеленое покрывало». Чеш. переводчик М. Гаттала полагал, что вм. «канину» нужно читать «тканину»; то же находим и у К. Эрбена, а в новейшее время у С. И. Коткова. А. А. Потебня предлагал поправить словосочетание «на канину» — «на конь ину, зелену. т. е. на конец иную (не такую как прежде, не обычную, а) зеленую паполому (ему) постлала, т. е. траву». Или поправить — «на кровать ину: (на) зелену паполому простьла», т. е. «простерла его». А. В. Лонгинов считал, что в С. говорится «о казни иной» и зеленой паполоме, и переводил: «. на суд привела и на казнь иную: зелену-пелену постлала. ». Я. Малашев читал: «на Каялину» ввиду того, что далее в тексте говорится «съ тоя же Каялы». Этого же мнения придерживается и Ф. Е. Корш, заменивший при этом «постла» на «посъла». Н. И. Маньковский прочитывал: «. и на Каялу ину — зелену паполому постьла», ставя здесь точку и относя слова «за обиду Олгову» к следующему предложению. Основываясь во многом на прочтении А. Ф. Малиновского «на Казанину зелену» вм. «на канину», обнаруженном в его бумагах под заглавием «Темные места в поэме Игоря» (см.: Дмитриев Л. А. История первого издания «Слова о полку Игореве»: Материалы и исследование. М.; Л., 1960. С. 176), Е. В. Барсов предложил конъектуру «на каа л ниву зелену», подразумевая здесь «Нежатину ниву». По свидетельству Д. С. Лихачева (см.: Комм. ист. и геогр. С. 412), И. Кудрявцев высказал предположение, что в рукописи читалось «на Каину» (от имени Каина братоубийцы).

Из совр. комментаторов и переводчиков С. видят в рассматриваемой фразе упоминание геогр. названия (реки, ручья «Канина» или «Канин») Г. Шторм, А. К. Югов, Н. К. Гудзий, Лихачев (Слово — 1950), Л. А. Дмитриев, К. В. Кудряшов, В. И. Стеллецкий, Н. А. Мещерский, А. А. Бурыкин и др.

Болг. ученые Н. М. Дылевский и Б. С. Ангелов привели в своих статьях сведения о наличии на Балканах реки «Канина» и города с тем же названием.

Лит.: Грамматин. Слово. С. 42—43; Вельтман. 1) Слово — 1833. С. 14, 15, 47; 2) Слово — 1866. С. 11, 49; Снегирев. Поведание. С. 113, примеч. 34; Дубенский. Слово. С. 75, 74, примеч. 248; Головин. Примечания. С. 36; Hattala M. Slovo o polku Igoreve. V Praze, 1858. S. 15; Максимович. Слово — 1859. С. 60, 91; Тихонравов. Слово. С. 35; Erben K. J. Dvé zpěvů staroryských totiž; o výpravě Igorově a Zádonština. V Praze, 1870. S. 7; Майков А. Слово о полку Игореве // Заря. 1870. Янв. С. 113; Малашев Я. Слово о полку Игореве: Поэтич. памятник рус. письменности XII в. М., 1871. С. 56, 110; Бицын. Слово. С. 785; Вяземский. Замечания. С. 174—176; Огоновский. Слово. С. 8, 9, 63—64; Гедеонов С. Варяги и Русь. СПб., 1876. Ч. 1. С. 331; Миллер. Взгляд. С. 205—207; Потебня. Слово. С. 53—54; Прозоровский Д. Новый опыт объяснительного

изложения Слова о полку Игореве. СПб., 1881. С. 32, 49; Гонсиоровский О. Заметки о Слове о полку Игореве // ЖМНП. 1884. Февр. С. 282—285; Соболевский А. На канину (Слово о полку Игореве) // РФВ. Варшава, 1885. № 4. С. 295—296; Барсов. 1) Слово. Т. 2. С. 28, 187—189; 2) Лексикология. С. 376; Яковлев В. А. Слово о полку Игореве. СПб., 1891. С. 14; Лонгинов А. В. Историческое исследование сказания о походе князя Северского Игоря Святославича на половцев в 1185 году. Одесса, 1892. С. 228—229; Владимиров П. В. Древняя русская литература Киевского периода XI—XIII веков. Киев, 1901. С. 347; Корш Ф. Слово о полку Игореве // Исследования по рус. яз. СПб., 1909. Т. 2, вып. 6. С. 9; Шамбинаго С. К. Слово о полку Игореве. М., 1912. С. 15, 32, 57; Маньковский Н. И. Слово о полку Игореве: Лирическая поэма внука Боянова. Житомир, 1915. С. 18, 19, 67; Слово — 1938. С. 43, 342; Новиков И. Слово о полку Игореве. М., 1938. С. 104—106; Югов. 1) Слово — 1945. С. 64, 126—127; 2) Слово — 1975. С. 64, 106—107; Орлов. Слово. С. 80, 106—107; Лихачев. 1) Комм. ист. и геогр. С. 411—412; 2) Слово — 1982. С. 60; Булаховский Л. А. О первоначальном тексте «Слова о полку Игореве» // ИОЛЯ. 1952. Т. 11, вып. 5. С. 442 (то же: Избр. труды: В 5 т. Киев, 1978. Т. 3. С. 484—485); Щепкина М. В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: (К вопросу об исправлении текста памятника) // ТОДРЛ. 1953. Т. 9. С. 22; Дилевски (Дылевский) Н. М. 1) Бележки върху «Слова о полку Игореве» // Изв. на Ин-та за българска лит-ра. София, 1955. Кн. 3. С. 100—101; 2) Лексические и грамматические свидетельства подлинности «Слова о полку Игореве» по старым и новым данным // Слово. Сб. — 1962. С. 187—190; 3) Некоторые лексические элементы «Слова о полку Игореве» в свете словарных данных болгарского языка // Вопросы ист. лексикологии восточнослав. языков. М., 1974. С. 33—35; 4) Фраза «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя» в тексте «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1993. Т. 48. С. 52—56; Еремин И. П. Слово о полку Игореве // Худ. проза Киевской Руси XI—XIII веков. М., 1957. С. 245; Ангелов Б. С. Бележки върху «Слова о полку Игореве» // Изв. на Ин-та за българска лит-ра. София, 1957. Кн. 5. С. 459—460; Прийма Ф. Я. Р. Ф. Тимковский как исследователь «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 93; Котков С. И. Слово о полку Игореве: (Заметки к тексту). М., 1958. С. 19—21; Кудряшов К. В. Про Игоря Северского, про землю Русскую: Историко-географический очерк о походе Игоря Северского на половцев в 1185 году. М., 1959. С. 53—55; Мальсагов Д. Д. О некоторых непонятных местах в «Слове о полку Игореве» // Изв. Чечено-Ингуш. НИИ истории, яз. и лит-ры. Грозный, 1959. Т. 1, вып. 2. С. 154, 156; Стеллецкий — 1965. С. 68, 84, 141—143; Стеллецкий — 1981. С. 184, 251; Попов А. И. «Каяла» и «Канина» в «Слове о полку Игореве» // РЛ. 1967. № 4. С. 217—218; Мещерский Н. А., Бурыкин А. А. Комментарии к тексту «Слова о полку Игореве» // Слово — 1985. С. 455—456; Пушик С. Дараби пливуть у легенду. Київ, 1990. С. 108—112.

Источник

Слово о полку Игореве — перевод Николая Заболоцкого

А Борису, сыну Вячеслава,
Зелен саван у Канина брега
При­су­дила воин­ская слава
За обиду храб­рого Олега.
На такой же горест­ной Каяле,
Укре­пив носилки между вьюков,
Свя­то­полк отца увез в печали,
На конях угор­ских убаюкав.
Про­зван Гори­сла­ви­чем в народе,
Князь Олег при­шел на Русь как ворог.
Внук Дажь­бога бед­ство­вал в походе,
Век люд­ской в кра­мо­лах стал недолог.
И не стало жизни нам богатой,
Редко в поле выхо­дил оратай,
Вороны над паш­нями кружились,
На уби­тых с кри­ками садились,
Да сле­та­лись галки на беседу,
Соби­ра­ясь ста­ями к обеду…
Много битв в те годы отзвучало.
Но такой, как эта, не бывало.

Уж с утра до вечера и снова
С вечера до самого утра
Бьется вой­ско князя удалого,
И рас­тет кро­ва­вых тел гора.
День и ночь над полем незнакомым
Стрелы поло­вец­кие свистят,
Сабли уда­ряют по шеломам,
Копья хара­луж­ные трещат.
Мерт­выми усе­яно костями,
Далеко от крови почернев,
Зады­ми­лось поле под ногами,
И взо­шел вели­кими скорбями
На Руси кро­ва­вый тот посев.

Что там шумит,
Что там звенит
Далеко во мгле, перед зарею?
Игорь, весь изра­нен­ный, спешит
Бег­ле­цов вер­нуть обратно к бою.
Не удер­жишь вра­же­скую рать!
Жалко брата Игорю терять.
Бились день. Руби­лись день-другой,
В тре­тий день к полу­дню стяги пали,
И рас­стался с бра­том брат родной
На реке кро­ва­вой, на Каяле.
Недо­стало руси­чам вина.
Слав­ный пир дру­жины завершили —
Напо­или сва­тов допьяна,
Да и сами головы сложили.
Степь поникла, жало­сти полна,
И дере­вья ветви приклонили.

И настала тяж­кая година,
Погло­тила руси­чей чужбина,
Под­ня­лась Обида от курганов
И всту­пила девой в край Троянов.
Кры­льями лебя­жьими всплеснула,
Дон и море огла­шая криком,
Вре­мена доволь­ства пошатнула,
Воз­ве­стив о бед­ствии великом.
А кня­зья дру­жин не собирают.
Не идут вой­ной на супостата,
Малое вели­ким называют
И куют кра­молу брат на брата.
А враги на Русь несутся тучей,
И повсюду бед­ствие и горе.
Далеко ты, сокол наш могучий,
Птиц бия, ушел на сине море!

Не вос­крес­нуть Игоря дружине,
Не под­няться после гроз­ной сечи!
И яви­лась Карна и в кручине
Смерт­ный вопль исторгла, и далече
Заме­та­лась Желя по дорогам,
Потря­сая искро­мет­ным рогом.
И от края, бра­тья, и до края
Пали жены рус­ские, рыдая:
“Уж не видеть милых лад нам боле!
Кто раз­бу­дит их на рат­ном поле?
Их теперь нам мыс­лию не смыслить,
Их теперь нам думою не сдумать,
И не жить нам в тереме богатом,
Не зве­неть нам сереб­ром да златом!”

Сто­нет, бра­тья, Киев над горою,
Тяжела Чер­ни­гову напасть,
И печаль обиль­ною рекою
По селе­ньям рус­ским разлилась.
И нависли половцы над нами,
Дань берут по белке со двора,
И рас­тет кра­мола меж князьями,
И не видно от кня­зей добра.

Игорь-князь и Все­во­лод отважный
Свя­то­слава храб­рые сыны —
Вот ведь кто с дру­жи­ною бесстрашной
Раз­бу­дил пога­ных для войны!
А давно ли, мощ­ною рукою
За обиды наших покарав,
Это зло вели­кое грозою
Усы­пил отец их, Святослав!
Был он гро­зен в Киеве с врагами
И пога­ных ратей не щадил —
Устра­шил их силь­ными полками,
Пору­бил булат­ными мечами
И на Степь ногою наступил.
Потоп­тал холмы он и яруги,
Воз­му­тил тече­нье быст­рых рек,
Иссу­шил болот­ные округи,
Степь до луко­мо­рья пересек.
А того пога­ного Кобяка
Из желез­ных вра­же­ских рядов
Вих­рем вырвал — и упал, собака,
В Киеве, у кня­жьих теремов.

Вене­цейцы, греки и морава
Что ни день о руси­чах поют,
Вели­чают князя Святослава.
Игоря отваж­ного клянут.
И сме­ется гость земли немецкой,
Что, когда не стало больше сил.
Игорь-князь в Каяле половецкой
Рус­ские богат­ства утопил.
И бежит молва про удалого,
Будто он, на Русь накли­кав зло.
Из седла, несчаст­ный, золотого
Пере­сел в коще­ево седло…
При­умолкли города, и снова
На Руси весе­лье полегло.

Часть вторая

В Киеве дале­ком, на горах,
Смут­ный сон при­снился Святославу,
И объял его вели­кий страх,
И собрал бояр он по уставу.
“С вечера до нынеш­него дня, —
Мол­вил князь, поник­нув головою, —
На кро­вати тисо­вой меня
Покры­вали чер­ной пеленою.
Чер­пали мне синее вино,
Горь­кое отрав­лен­ное зелье,
Сыпали жем­чуг на полотно
Из кол­ча­нов вра­жьего изделья.
Зла­то­вер­хий терем мой стоял
Без конька, и, пред­ве­щая горе,
Вра­жий ворон в Пле­сен­ске кричал
И летел, шумя, на сине море”.

И бояре князю отвечали:
“Сму­тен ум твой, княже, от печали.
Не твои ль два сокола, два чада
Под­ня­лись над полем незнакомым
Поис­кать Тмуторокани-града
Либо Дону зачерп­нуть шеломом?
Да напрасны были их усилья.
Посме­яв­шись на твои седины,
Под­ру­били половцы им крылья,
А самих опу­тали в путины”.

В тре­тий день окон­чи­лась борьба
На реке кро­ва­вой, на Каяле,
И погасли в небе два столба,
Два све­тила в сумраке пропали.
Вме­сте с ними, за море упав,
Два пре­крас­ных месяца затмились
Моло­дой Олег и Святослав
В тем­ноту ноч­ную погрузились.
И закры­лось небо, и погас
Белый свет над Рус­скою землею,
И, как барсы лютые, на нас
Кину­лись пога­ные с войною.
И воз­двиглась на Хвалу Хула,
И на волю вырва­лось Насилье,
Пря­нул Див на землю, и была
Ночь кру­гом и горя изобилье:

Девы гот­ские у края
Моря синего живут.
Рус­ским золо­том играя,
Время Бусово поют.
Месть лелеют Шаруканью,
Нет конца их ликованью…
Нас же, братия-дружина,
Только беды стерегут.

Князь вели­кий Все­во­лод! Доколе
Муки нам вели­кие терпеть?
Не тебе ль на суз­даль­ском престоле
О пре­столе отчем порадеть?
Ты и Волгу вес­лами расплещешь,
Ты шело­мом вычер­па­ешь Дон,
Из живых ты луков стрелы мечешь,
Сыно­вьями Глеба окружен.
Если б ты при­вел на помощь рати,
Чтоб врага не выпу­стить из рук, —
Про­да­вали б девок по ногате,
А рабов — по резани на круг.

Источник

КАНИНА

Я. Пожарский предположил, что слово К. происходит от «шелкового червя, называемого по-польски кани», и под ним подразумевается «шелковое зеленое покрывало». Чеш. переводчик М. Гаттала полагал, что вм. «канину» нужно читать «тканину»; то же находим и у К. Эрбена, а в новейшее время у С. И. Коткова. А. А. Потебня предлагал поправить словосочетание «на канину» — «на конь ину, зелену. т. е. на конец иную (не такую как прежде, не обычную, а) зеленую паполому (ему) постлала, т. е. траву». Или поправить — «на кровать ину: (на) зелену паполому простьла», т. е. «простерла его». А. В. Лонгинов считал, что в С. говорится «о казни иной» и зеленой паполоме, и переводил: «. на суд привела и на казнь иную: зелену-пелену постлала. ». Я. Малашев читал: «на Каялину» ввиду того, что далее в тексте говорится «съ тоя же Каялы». Этого же мнения придерживается и Ф. Е. Корш, заменивший при этом «постла» на «посъла». Н. И. Маньковский прочитывал: «. и на Каялу ину — зелену паполому постьла», ставя здесь точку и относя слова «за обиду Олгову» к следующему предложению. Основываясь во многом на прочтении А. Ф. Малиновского «на Казанину зелену» вм. «на канину», обнаруженном в его бумагах под заглавием «Темные места в поэме Игоря» (см.: Дмитриев Л. А. История первого издания «Слова о полку Игореве»: Материалы и исследование. М.; Л., 1960. С. 176), Е. В. Барсов предложил конъектуру «на каа л ниву зелену», подразумевая здесь «Нежатину ниву». По свидетельству Д. С. Лихачева (см.: Комм. ист. и геогр. С. 412), И. Кудрявцев высказал предположение, что в рукописи читалось «на Каину» (от имени Каина братоубийцы).

Из совр. комментаторов и переводчиков С. видят в рассматриваемой фразе упоминание геогр. названия (реки, ручья «Канина» или «Канин») Г. Шторм, А. К. Югов, Н. К. Гудзий, Лихачев (Слово — 1950), Л. А. Дмитриев, К. В. Кудряшов, В. И. Стеллецкий, Н. А. Мещерский, А. А. Бурыкин и др.

Болг. ученые Н. М. Дылевский и Б. С. Ангелов привели в своих статьях сведения о наличии на Балканах реки «Канина» и города с тем же названием.

Лит.: Грамматин. Слово. С. 42—43; Вельтман. 1) Слово — 1833. С. 14, 15, 47; 2) Слово — 1866. С. 11, 49; Снегирев. Поведание. С. 113, примеч. 34; Дубенский. Слово. С. 75, 74, примеч. 248; Головин. Примечания. С. 36; Hattala M. Slovo o polku Igoreve. V Praze, 1858. S. 15; Максимович. Слово — 1859. С. 60, 91; Тихонравов. Слово. С. 35; Erben K. J. Dvé zpěvů staroryských totiž; o výpravě Igorově a Zádonština. V Praze, 1870. S. 7; Майков А. Слово о полку Игореве // Заря. 1870. Янв. С. 113; Малашев Я. Слово о полку Игореве: Поэтич. памятник рус. письменности XII в. М., 1871. С. 56, 110; Бицын. Слово. С. 785; Вяземский. Замечания. С. 174—176; Огоновский. Слово. С. 8, 9, 63—64; Гедеонов С. Варяги и Русь. СПб., 1876. Ч. 1. С. 331; Миллер. Взгляд. С. 205—207; Потебня. Слово. С. 53—54; Прозоровский Д. Новый опыт объяснительного

изложения Слова о полку Игореве. СПб., 1881. С. 32, 49; Гонсиоровский О. Заметки о Слове о полку Игореве // ЖМНП. 1884. Февр. С. 282—285; Соболевский А. На канину (Слово о полку Игореве) // РФВ. Варшава, 1885. № 4. С. 295—296; Барсов. 1) Слово. Т. 2. С. 28, 187—189; 2) Лексикология. С. 376; Яковлев В. А. Слово о полку Игореве. СПб., 1891. С. 14; Лонгинов А. В. Историческое исследование сказания о походе князя Северского Игоря Святославича на половцев в 1185 году. Одесса, 1892. С. 228—229; Владимиров П. В. Древняя русская литература Киевского периода XI—XIII веков. Киев, 1901. С. 347; Корш Ф. Слово о полку Игореве // Исследования по рус. яз. СПб., 1909. Т. 2, вып. 6. С. 9; Шамбинаго С. К. Слово о полку Игореве. М., 1912. С. 15, 32, 57; Маньковский Н. И. Слово о полку Игореве: Лирическая поэма внука Боянова. Житомир, 1915. С. 18, 19, 67; Слово — 1938. С. 43, 342; Новиков И. Слово о полку Игореве. М., 1938. С. 104—106; Югов. 1) Слово — 1945. С. 64, 126—127; 2) Слово — 1975. С. 64, 106—107; Орлов. Слово. С. 80, 106—107; Лихачев. 1) Комм. ист. и геогр. С. 411—412; 2) Слово — 1982. С. 60; Булаховский Л. А. О первоначальном тексте «Слова о полку Игореве» // ИОЛЯ. 1952. Т. 11, вып. 5. С. 442 (то же: Избр. труды: В 5 т. Киев, 1978. Т. 3. С. 484—485); Щепкина М. В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: (К вопросу об исправлении текста памятника) // ТОДРЛ. 1953. Т. 9. С. 22; Дилевски (Дылевский) Н. М. 1) Бележки върху «Слова о полку Игореве» // Изв. на Ин-та за българска лит-ра. София, 1955. Кн. 3. С. 100—101; 2) Лексические и грамматические свидетельства подлинности «Слова о полку Игореве» по старым и новым данным // Слово. Сб. — 1962. С. 187—190; 3) Некоторые лексические элементы «Слова о полку Игореве» в свете словарных данных болгарского языка // Вопросы ист. лексикологии восточнослав. языков. М., 1974. С. 33—35; 4) Фраза «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя» в тексте «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1993. Т. 48. С. 52—56; Еремин И. П. Слово о полку Игореве // Худ. проза Киевской Руси XI—XIII веков. М., 1957. С. 245; Ангелов Б. С. Бележки върху «Слова о полку Игореве» // Изв. на Ин-та за българска лит-ра. София, 1957. Кн. 5. С. 459—460; Прийма Ф. Я. Р. Ф. Тимковский как исследователь «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 93; Котков С. И. Слово о полку Игореве: (Заметки к тексту). М., 1958. С. 19—21; Кудряшов К. В. Про Игоря Северского, про землю Русскую: Историко-географический очерк о походе Игоря Северского на половцев в 1185 году. М., 1959. С. 53—55; Мальсагов Д. Д. О некоторых непонятных местах в «Слове о полку Игореве» // Изв. Чечено-Ингуш. НИИ истории, яз. и лит-ры. Грозный, 1959. Т. 1, вып. 2. С. 154, 156; Стеллецкий — 1965. С. 68, 84, 141—143; Стеллецкий — 1981. С. 184, 251; Попов А. И. «Каяла» и «Канина» в «Слове о полку Игореве» // РЛ. 1967. № 4. С. 217—218; Мещерский Н. А., Бурыкин А. А. Комментарии к тексту «Слова о полку Игореве» // Слово — 1985. С. 455—456; Пушик С. Дараби пливуть у легенду. Київ, 1990. С. 108—112.

Источник

Канина брега что это

Читалось, как то по тягомотски.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Да прекратите хаять всё СОВЕТСКОЕ.
Автор 1986 года рождения, где можно было 1992 по 2002 советского образования получить?!
А книгу попробую почитать, хотя судя по Вашему отзыву едва ли осилю.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

такое себе.
уж супер-пуперно и предсказуемо с самого начала.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Читать можно, но как-то очень уж не верится в то, что попаданец смог повернуть Сталина (а значит, и историю) менее чем за две недели.

И уж совсем не верится, что можно было перед войной заставить датчан или французов там умело и храбро воевать с немцами, или привлечь на свою сторону поляков и румын, или что незанятая Прибалтика осталась незанятой и немцами.

Словом, так и вспоминается анекдот, как одна девица другой говорит:
— Хочу принца на белом «Мерсе» и миллион долларов!
— А почему не миллиард?
— Ну, надо же быть реалисткой!

Даже в фантастике на тему попаданцев — надо и меру знать.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).

Спасибо за разностороннюю тематику ваших сборок

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Рейтинг: +4 ( 5 за, 1 против).

Веселый, мечтательный, остроумный.

А теперь прикиньте, что случилось с второстепенными героями ПОСЛЕ веселых приключений.
Сколько поломанных судеб, душ исковерканных пустыми мечтаниями, да и просто разорений (взорванная плотина, уничтоженная роща + разоренные братья, совращенные девицы [но они были не против]).
Может в этом смысл повествования.

Скульптор тоже кажется, придерживается такого же мнения. Посмотрите веселый, бесшабашный парень [не слишком молодой] шагает по земле Эстонии, под ногами его деревеньки и мызы. НО, что будет когда он наступит……
И невольно думаешь «А сколько Я загубил людей, даже не подозревая об этом.»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *