Капли датского короля что имел ввиду окуджава

Капли датского короля

Ни один из встретившихся мне почитателей творчества Булата Шалвовича Окуджавы не знал, что именно послужило поводом к написанию слов этой популярной песни.

Тем не менее, уже многие десятилетия звучит: «Капли датского короля пейте, пейте кавалеры…»

Эти великолепные кадры использованы позднее и в музыкальном клипе, в котором они сопровождаются песней Окуджавы.

И этот сюжет, и песня Булата Шалвовича навеяны легендой о том, как король Дании Кристиан X после приказа гитлеровских оккупантов об обязательном ношении евреями желтой звезды попросил свою супругу прикрепить и ему на грудь такую же звезду и с этой желтой звездой поехал верхом по улицам оккупированного Копенгагена.

Согласно этой легенде, все граждане королевства после такого поступка своего короля тоже надели жёлтые еврейские звёзды, что вынудило оккупантов отменить свой расистский приказ.

Конечно, это только легенда…

Хотя на самом деле, датчане и их король были ещё мужественнее в защите своих еврейских сограждан. Поэтому нацисты, зная готовность датчан защитить евреев, приказ нашить жёлтые звёзды даже не отдавали.

Дания – единственная страна (кроме Финляндии), в которой до 1943 года не было никаких репрессий гитлеровцев против евреев. А когда в 1943 году нацисты свергли датское правительство и местную власть, датские рыбаки успели переправить морем большинство евреев в Швецию.

Немалую роль в отношении датчан к евреям сыграло и то, что гражданские права евреям в этой стране были предоставлены ещё в 1629 году и никакие антисемитские выступления властью не провоцировались и не поощрялись.

«Белый свет я обошел, но нигде на свете
Мне, представьте, не пришлось встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет, вы тогда без меры
Капли датского короля пейте, кавалеры!
Капли датского короля пейте, пейте-пейте, кавалеры!
Укрепляйте организм, принимайте меры.
Капли датского короля пейте, кавалеры!»

Источник

О происхождении выражения «капли датского короля», о его употреблении в разные исторические периоды, а также о том, какое написание и произнесение выбрать: «суши» или «суси»

О происхождении выражения «капли датского короля», о его употреблении в разные исторические периоды и в разных языках, а также о том, какое написание и произнесение выбрать: «суши» или «суси».

М. – «В раннем детстве верил я, // Что от всех болезней // Капель датского короля не найти полезней»… Это выражение – «капли датского короля» — мы знаем прежде всего по песне Булата Окуджавы с таким названием. Но почему же, почему анисовые капли от кашля стали называть «каплями датского короля»? И есть ли еще литературные произведения, в которых фигурируют «капли датского короля»?

М. – На все эти вопросы пытается ответить питерский филолог Елена Геккина (ее статью публикует интернет-портал «Культура письменной речи», gramma.ru. Она честно признает, что поначалу ей удалось найти немногое. Так, из справки в «Русской энциклопедии» 1911 года издания следовало, что это лекарство состояло из нашатырно-анисовых капель, лакричного экстракта и укропной воды.

О. — Упоминания в художественных и мемуарных произведениях свидетельствовали: в предшественниках у Окуджавы числятся Чарльз Диккенс, Антон Чехов, Лев Толстой. Совершенно ясно было также то, что никакого отношения к покойному отцу датского принца Гамлета капли датского короля не имеют: тот был отравлен соком белены.

М. – Итак, что же такое «датские капли». По существующим предположениям, рецепт лекарства попал в Россию в конце девятнадцатого века из Германии. Однако это не так, и есть несколько документированных подтверждений, которые сообщают иные, более точные сведения о времени и месте появления этих чудных капель. Собственно, источник здесь один — первая датская фармакопея, «Pharmacopoea Danica», изданная в 1772 году в Копенгагене.

О. – Там описывается состав эликсира: экстракт лакрицы, укропная вода и раствор анисового масла в аммиаке. Именно он потом в неизменном виде воспроизводился в последующих изданиях датской фармакопеи, которые выходили уже в девятнадцатом веке. Рецепт эликсира, а также его варианты приводились в многочисленных германских фармакопеях, а потом и в голландских. Помимо наименования «грудной эликсир датского короля» стали использовать также название «датские капли».

М. – Теперь о России. У нас препарат был известен уже в конце восемнадцатого века. Во всяком случае, в аптекарском уставе и аптекарской таксе в 1787 году упоминается «эликсиръ грудный короля Датскаго». Эту же запись, с вариацией «еликсиръ», можно увидеть в аптекарской таксе, переизданной в 1800 году.

О. – Еще через полвека, в 1866 году вышло в свет первое издание «Российской фармакопеи», составленной профессором и академиком Траппом. В этом обязательном руководстве для всех аптек России были представлены и рецепт лакричного эликсира, и его «королевское» название: Elixir pectorale regis Daniae. Здесь же пояснялось: «Сохраняется в закупоренной стклянке».

М. — Интересно, что список наименований эликсира был в дальнейшем дополнен: в четвертом издании 1891 года появились «Датскiе капли», а в пятом и шестом (последнем дореволюционном) изданиях «Российской фармакопеи» их заменили «Капли датскаго короля».

О. – В конце 19— начале 20 века название было очень распространенным: его упоминают авторы различных фармацевтических справочников и лечебников, можно найти его в энциклопедических и лингвистических словарях.

М. – То, что капли датского короля существовали в дореволюционной России, меня ничуть не удивляет. Но вот что с ними случилось потом, после 1917 года? Не может быть, чтобы слово «король» оставили в названии лекарства! Диктатура пролетариата – и какие-то там короли, которые способны своими каплями лечить. Пусть даже этот король – датский!

О. – Смотришь в корень. Вернемся к этой истории минуты через две. После того, как приготовим суши. Или суси.

О. — С тех пор как японская кухня отвоевала себе почетное место в ресторанах России, идут бесконечные споры о том, как же нужно произносить название самого, пожалуй, популярного японского блюда — суши, цитирует сайт gramma.ru статью Светланы Ворожевой.

М. – Процитируем и мы. Действительно, одни знатоки смело говорят «суши», потому что они так привыкли и такое произношение для русского уха благозвучнее. Вторые произносят «сущи». А третьи утверждают, что в японском языке нет звука «ш», поэтому все те, кто говорят «суШи», а также «митсубиШи» и «тоШиба», — не правы.

О. – Это так. В японском практически не встречаются слова с шипящими звуками. К примеру, имена японцев звучат, как «Фудзита», «Такеси», «Ниситака» и др. «Шипящих» имен нет. В слове «суши» споры вызывает звучание последнего иероглифа. В классическом японском произношении этот слог звучит как нечто среднее между русским «си» и английским «shi», причем русская транслитерация оказывается ближе к оригиналу, чем английская.

М. — Косвенным доказательством правильности написания «си» служит и тот факт, что государственная система латинской транслитерации, принятая в Японии использует слог «si». Написание «си» следует также и при использовании системы записи японских слов кириллицей, разработанной российским востоковедом Поливановым. Система транслитерации Поливанова в настоящее время является стандартом де-факто и применяется практически во всех российских учебниках, энциклопедиях, японско-русских словарях, этой системы придерживается и Посольство Японии в России, отмечает Светлана Ворожева.

О. — Однако не стоит забывать: если уж вы отстаиваете правильное произношение слова «суси», то надо быть последовательным во всем и другие звуки также произносить так, как произносил бы их японец. А это, в свою очередь, вызовет массу сложностей, потому что фонетику японского языка знают немногие иностранцы.

М. — Если вы в России, то используйте русскую фонетику и говорите так, как удобно вам — «суши», «суси». Все японские слова прекрасно записываются русскими буквами и в русской фонетике звучат вполне адекватно. И современные словари русского языка фиксируют два варианта написания: суши и суси, не отдавая предпочтения ни одному из них.

О. – После обеда по-японски вернемся, пожалуй, к нашим капелькам.

М. – Итак, что же стало с каплями датского короля после революции? Когда о царях и королях могли говорить только с ненавистью или иронией.

О. — В двадцатые годы двадцатого столетия, годы детства Булата Окуджавы, лекарство под названием «капли датского короля» еще делали сообщает нам филолог Елена Геккина на Интернет-портале «Культура письменной речи». В начале тридцатых годов это наименование из официальных фармацевтических руководств исчезло, и уже через двадцать пять лет в «Большой медицинской энциклопедии» о грудном, или лакричном, эликсире написали: «Этот препарат прежде назывался «каплями датского короля» (Elixir pectoralе regis Daniae)».

М. – Впрочем, в 30-е годы название «капли датского короля» еще упоминается в энциклопедиях и словарях. Так, «Большая советская энциклопедия» объясняет: «Датского короля капли, или лакричный эликсир, распространенное домашнее средство против сухого кашля, состоит из экстракта лакричного корня, нашатырного спирта, анисового масла, воды и спирта; применим и в детской практике».

О. — В Толковом словаре русского языка Ушакова выражение «капли датского короля» сопровождает помета «апт[екарское]» и пояснение: «средство от расстройства желудка». О том, что капли датского короля продолжали жить живой жизнью, свидетельствуют воспоминания современников. Некоторые из них связаны с военными годами. Так, например, капли датского короля упоминает Петр Вершигора в мемуарах «Люди с чистой совестью».

М. — Существуют и горькие, блокадные свидетельства. В дневнике шестнадцатилетний ленинградец Юра Рябинкин записал в 1941 году: «Купил 3 пузырька с пертусином. Это смесь рома с валерьянкой и каплями датского короля. Чрезвычайно сладкая и питательная вещь, 2 пузырька уже выпил, остался один». Записи из своего детского дневника опубликовал много лет спустя и блокадник Герман Попов: «Мама испекла печенье. Из кофейной гущи. В нее добавила глицерин и капли датского короля (лекарство от кашля)»12.

О. — Встречаются капли датского короля в описаниях послевоенной жизни. Вот у Виля Липатова в «Деревенском детективе»: «Сто лет прошло с тех пор, но и через сто лет от Якова Кирилловича пахло так же, как в детстве, — душно и сладко, тягуче и волнующе — пахло каплями, которые Федюнька любил до смерти и которые назывались, как он узнал позже, диковинно: «Капли датского короля»».

М. — Можно добавить и устные рассказы собеседников, которые знали о датских каплях не понаслышке. «Люди, которые помнят вкус и цвет капель датского короля, еще живы, — говорит Вера Петровна Фелицына, автор словарей и лексикологических исследований. — Помню, на какой полочке и в каком флакончике они у нас дома в шкафу стояли».

О. — «Любимые в детстве капли, — делится воспоминаниями Лилия Ивановна Васильева, уроженка Ленинградской области. — Мама рассказывала: «Стоит бутылочка пустая — всё-о-о выдула!»

М. – Да… К сожалению, в современных толковых словарях русского языка выражение капли датского короля не найти.

О. – Ну и что ж, что не найти! Не пропадут капли датского короля, не пропадут.

М. – Мы – Ольга Северская, Марина Королева и звукорежиссер……… — за этим проследим. Спасибо Интернет-порталу «Культура письменной речи», и до встречи!

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Капли датского короля

Капли датского короля

Помните эту песню Булата Окуджавы?

КАПЛИ ДАТСКОГО КОРОЛЯ

В раннем детстве верил я,
что от всех болезней
капель Датского короля
не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
огонек той веры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Но о чем эта песня? И при чем здесь датский король? Может быть, капли как-то связаны с королем Гамлетом (тень которого в пьесе Шекспира является принцу Гамлету)?

Оказывается, вплоть до начала ХХ века в фармакологии применялся грудной эликсир (средство от кашля) под названием «капли датского короля» (лат. Elixir Pectoralе Regis Daniae) (упоминается в рассказе А.П.Чехова «Аптекарша», у Л.Толстого, Ч.Диккенса). Совершенно ясно также то, что никакого отношения к покойному Гамлету-старшему, отцу датского принца Гамлета, капли датского короля не имеют: тот был отравлен соком белены.

Рецепт эликсира был впервые опубликован в 1722 году в Копенгагене в книге «Pharmacopoea Danica». Именно в ней, первой датской фармакопее, на латыни значилось:

Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть картинку Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Картинка про Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава

Из справки в «Русской энциклопедии» 1911 года издания следовало, что это лекарство состояло из нашатырно-анисовых капель, лакричного экстракта и укропной воды. Судя по всему, лекарство это было достаточно популярным и повсеместно употребляемым. «Каплями датского короля» лечили простуды, сердечные и желудочные расстройства. Это средство оставалось весьма популярным примерно до первой четверти ХХ века, о чем свидетельствуют многочисленные литературные и мемуарные свидетельства. Вот, например, что пишет в «Моих воспоминаниях» Илья Львович Толстой: «Когда я кашляю, мама дает мне лакрицу или капли «Датского короля», и я поэтому очень люблю кашлять».

Надо сказать, что сам текст Окуджавы способствует пониманию «Капель датского короля» как средства исключительно мифического:

«Белый свет я обошел,
Но нигде на свете
Мне, представьте, не пришлось
Встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет,
Вы тогда без меры
Капли датского короля
пейте, кавалеры!»

Но в стихотворении от 1964 года, на которое написана песня, Капли датского короля воспринимаются как раз как реально существующее лекарство, при этом даже указывается, когда его следует применять (при приступах кашля).

Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

« Познакомился я с Булатом, конечно, прежде всего, заочно, потому что он был очень популярен. Все магнитофонные записи ходили по рукам, и это был уже популярный певец, хотя власти не пропускали его к официальным выступлениям, рекламе, и т.д. Это все меня очень притягивало еще до того, как я задумал картину «Женя, Женечка и Катюша». А когда у меня созрел этот замысел и сам сюжет, я просто отправился в Ленинград специально для того, чтобы с ним познакомиться. Он был болен, и очень удивился, что я пришел договариваться с ним о совместной работе. Он прочел сюжет и сказал:

Тут все есть, все написано: в чем моя роль?

Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.

Перечитала текст и мне показалось, что поет Окуджава и о том, что еще с детства кажется, что жизнь нам обязательно должна устроить что то чудесное, мы этого заслужили тем, что просто появились на белый свет. Но чем старше мы становимся, тем больше у нас оснований считать, что жизнь нас обманула, обещания не выполнила. А последние строки как будто говорят: уж я-то знаю, что жизнь нас может обмануть очень жестоко, но быть может вам все-таки повезет.

«Капли датского короля» в интерпретации разных исполнителей:

Немцы заняли город без боя, легко, на бегу.

И лишь горстка гвардейцев, свой пост у дворца не покинув,

В чёрных шапках медвежьих открыла огонь по врагу

Из нелепых своих, из старинных своих карабинов.

Копенгаген притих. Вздорожали продукты и газ.

В обезлюдевший порт субмарины заходят во мраке.

Отпечатан по форме и за ночь расклеен приказ:

Всем евреям надеть нарукавные жёлтые знаки.

Это было для них, говорили, началом конца.

И в назначенный день, тот, что ныне становится сказкой,

На прогулку по городу вышел король из дворца,

И неспешно пошёл с нарукавною жёлтой повязкой.

Копенгагенцы приняли этот безмолвный сигнал.

Сам начальник гестапо гонял неприметный “фольксваген”

С нарукавной повязкой ходил уже весь Копенгаген.

Может, было такое, а может быть вовсе и нет,

Но легенду об этом я вам рассказал не напрасно.

Ибо светится в ней золотой андерсеновский свет,

И в двадцатом столетье она, как надежда, прекрасна.

Источник

Капли датского короля что имел ввиду окуджава

Сегодня у меня малый праздник.

День предпринимателя в нашей стране в этом году празднуется 26 мая. В этот день, в 1987 года в России был подписан закон «О кооперативах», разрешающий предпринимательскую деятельность. Именно этот день Указом Президента был официально назван Днем российского предпринимателя.

Но я о немножко о весёлом вспомню из своих 90-х.
***

Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть картинку Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Картинка про Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава

Для тех кто не знает, что это такое, читайте ниже справку и включите песенку:

Песенка Окуджавы, которого почти все вы сегодня ненавидите.

Википедия пишет: Грудной эликсир (лат. Elixir pectoralis) — отхаркивающее лекарственное средство, применяется при инфекционно-воспалительных заболеваниях дыхательных путей, сопровождающихся образованием трудно отделяемой мокро́ты (пневмония, трахеит, бронхит, бронхиальная астма, муковисцидоз и т. п.). Способствует разжижению и выведению мокроты из дыхательных путей. Создано лекарство в 1772 году.
Содержит нашатырный спирт, масло семян аниса и экстракт солодки.

Вот с анисом и связана моя история…

Однажды у нас на пилораме резко закончились брёвна и мы поехали в деревню Войбокало по дороге в Тихвин. Мы там часто покупали лес. Часто ездили туда со словами – дадим бокалам повыть! (Вой бокалов) ))

Но там сменился директор лесхоза и всё встало. Поехали с компаньоном знакомиться и восстанавливать связи. Приехали затемно. И прямо домой к новому директору. Внаглую хотели дружить. Встретил мужик сухо. Он ужинал. Но он был кондовым русским мужиком и пригласил нас за стол. Мы были голодными и радостно согласились. На столе стояла пятилитровая бутыль самогонки. Налил и нам. Хлопнули с моим другом, сказали – а вкусно! И хором затянули вот эти «Капли датского короля». Начали, правда, со слов
Укрепляйте организм,
принимайте меры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!
А закончили – за здоровье!

А мужик чуть не плакал… Мы опешили. Просто самогонка была с резким привкусом аниса. Вот мы не сговариваясь и грянули песенку. А мужик никогда её не слышал, по-моему и про Окуджаву не знал. Просто всё послевоенное детство был очень слаб лёгкими. Даже в санатории в Крыму лечился. А мама ему постоянно давала пить эти капли. И он так привык ко вкусу аниса, что и самогонку делает с привкусом аниса. И рыбачить полюбил, ведь прикормку для рыбы всегда анисовым маслом пропитывают. А он пальцы облизывал и обнюхивал. Или стопку самогонки наливал. И вспоминал свою маму, которая пятерых детей без отца подняла на ноги после войны. Вкалывая до полусмерти.

И он себя корил, что не успел ей сказать как он её любит… боготворит. Не успел… А самое смешное, что его звали Михаил Анисимович! Анис кругом.

А вот два заезжих питерских паренька его вернули к маме.

Особо меня вдохновил Кодекс деловой этики на их сайте. http://www.ilimgroup.ru/about-company/business-ethics/ Вдохновлён!
Про Путина ни звука. Ни намёка. Так я намекну вам ))

Но давайте не будем про мрачные 90-е, мы все крутились по-разному, лучше почитаем стихи хорошего поэта и плохого патриота России Окуджавы.

Капли датского короля

В раннем детстве верил я,
что от всех болезней
капель Датского короля
не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
огонек той веры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Капли Датского короля
или королевы —
это крепче, чем вино,
слаще карамели
и сильнее клеветы,
страха и холеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Рев орудий, посвист пуль,
звон штыков и сабель
растворяются легко
в звоне этих капель,
солнце, май, Арбат, любовь —
выше нет карьеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Слава головы кружит,
власть сердца щекочет.
Грош цена тому, кто встать
над другим захочет.
Укрепляйте организм,
принимайте меры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Если правду прокричать
вам мешает кашель,
не забудьте отхлебнуть
этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
прошлого примеры.
Капли Датского короля
пейте, кавалеры!

Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Смотреть картинку Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Картинка про Капли датского короля что имел ввиду окуджава. Фото Капли датского короля что имел ввиду окуджава

Что ещё скверного сделала Революция 1917 года. Если бы её не было, рядом с легендарным немцем бальзамом Биттнера красовались бы наши «Капли датского короля»! По всей Европе.

Источник

Капли Датского короля.

С детских лет поверил я,
Что от всех болезней,
Капель датского короля
Не найти полезней.
И с тех пор горит во мне
Огонек той веры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры.
Капли датского короля
Или королевы,
Это крепче, чем вино,
Слаще карамели.
И сильнее клеветы,
Страха и холеры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, пейте кавалеры.

Рев орудий, посвист пуль,
Звон штыков и сабель,
Растворяются легко
В звоне этих капель.
Солнце, май, Арбат, любовь,
Выше нет карьеры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, пейте кавалеры.

Слава голову кружит,
Власть сердца щекочет,
Грош цена тому, кто стать,
Над другим захочет.
Укрепляйте организм,
Принимайте меры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, пейте кавалеры.

Если правду прокричать
Вам мешает кашель,
Не забудьте отхлебнуть
Этих чудных капель.
Перед вами пусть встают
Прошлого примеры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, пейте.

Белый свет я обошел,
Но нигде на свете,
Мне, представьте, не пришлось
Встретить капли эти.
Если ж вам вдруг повезет,
Вы тогда без меры,
Капли датского короля
Пейте, кавалеры,
Капли датского короля
Пейте, пейте, пейте, кавалеры.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *