Кипельное белье что это

11 оттенков, в названиях которых мы ошибаемся: от «кипельно-белого» до «бардового»

Грамотность на «Меле»

Мы можем долго спорить, какого цвета платье на картинке: белое с золотым или чёрное с синим. А вот в вопросах орфографии и пунктуации всё однозначно: есть нормы и правила. В новом выпуске «Грамотности» рассказываем про названия цветов, в которых довольно часто ошибаются. Начнём с несуществующего «кипельно-белого», а дальше разложим его в свой спектр: от терракотового до баклажанового.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Правильно: кипенно-белая рубашка

Передаём привет всем школьникам и их родителям, в жизнь которых вот-вот ворвутся белый верх и чёрный низ. Остаётся выяснить — если этот верх белоснежного цвета, он какой: кипельно-белый или всё-таки кипенно-белый?

По запросу «кипельно-белый» «Яндекс» выдаёт больше двух тысяч результатов в месяц, а по запросу «кипенно-белый» — всего лишь тысячу. Придётся кого-то разочаровать: слова «кипельный» на самом деле не существует, а вот «кипень» — это белая пена на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Отсюда и прилагательные «кипенный» и «кипенно-белый».

Должны сказать, что лингвисты здесь снисходительны. Например, лингвист-морфолог Есения Павлоцки пишет, что уже сложно назвать употребление слова «кипельно-белый» ошибкой: настолько прочно оно вошло в речь.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Правильно: пастельные тона

Здесь разоблачаем целую группу цветов. Если у вас есть друг-художник или вы сами интересуетесь рисованием, то наверняка знаете, что прилагательное «пастельный» не имеет отношения к постели и постельному белью.

«Пастельный» значит «относящийся к пастели», художественному материалу, похожему на мелки. Обычно пастельными называют неяркие, мягкие цвета. Согласно Этимологическому словарю Фасмера, слово происходит от итальянского pastello и восходит к знакомому нам слову pasta.

А если у вас возник вопрос, как же произносится прилагательное, отвечаем: в словаре М. В. Зарвы нормативным считается твёрдое произношение — «паст[э]льные». Так и перепутать с постелью меньше шансов!

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Правильно: фиолетовый или пурпУрный?

Правильно: фиолетовый или пУрпурный?

Говоря о названиях цветов и их произношении, невозможно пройти мимо пурпурного. Как-как вы прочитали прилагательное? Ладно, на самом деле тут можно выдохнуть: в орфографическом словаре оба варианта — «пурпУрный» и «пУрпурный» — считаются равноправными. А вот Словарь русского словесного ударения М. Зарвы, рекомендованный сотрудникам СМИ, закрепляет в качестве нормы ударение только на второй слог — «пурпУрный».

Если же говорить о слове «пУрпур», тут все словари сходятся во мнении, считая нормативным ударение на первый слог. И немного справки: согласно Толковому словарю Ефремовой, пурпур — это драгоценный красно-фиолетовый краситель, который добывали в древности из выделений особых желез брюхоногих моллюсков и использовали для окрашивания дорогих тканей.

Про слово мы теперь всё знаем. Осталось научиться различать пурпурный и фиолетовый!

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Нет, мы не подбирали цвета одной гаммы, популярные ошибки сделали это за нас. А ведь если немного подумать, в этом слове ошибки легко можно избежать. Прилагательное «сиреневый» образовано от существительного «сирень» — того самого цветка, у которого вы хоть однажды пытались найти пять лепестков (и съесть его!).

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Правильно: терракотовый, коралловый

С двойными согласными не всегда угадаешь: часто заимствованные слова теряют удвоенную букву в русском языке. А бывает, что двойная согласная сохраняется.

Например, прилагательное «терракотовый» происходит от итальянского terracotta — это жёлтая или красная обожжённая гончарная глина. Как видите, при переходе в русский язык двойная согласная сохранилась только в одном случае.

Другое прилагательное — «коралловый» — восходит к латинскому collarium. Именно такого цвета (ярко-красного или розового) известковые отложения некоторых видов морских кишечнополостных животных — кораллов. А из Энциклопедии моды Андреева Р. П. можно узнать, что в старину из кораллов делали чётки.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Задача номер один — научиться отличать лососевый цвет от кораллового (да, лососевой может быть не только икра!). Задача номер два — разобраться с ударением в слове «лососевый».

Долго разбираться не придётся, орфографический словарь разрешает произносить прилагательное по-разному: лосОсевый и лососёвый. А вот Словарь русского словесного ударения М. В. Зарвы тут снова строг — и даёт как нормативный вариант «лососЁвый» (хотя, кажется, в речи этот вариант употребляют совсем редко).

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Возвращаемся к нашим любимым оттенкам (и так уж вышло — вечным ошибкам). В отличие от «лосос (е/ё)вого» и «пурпурного», насчёт этого прилагательного все словари едины во мнении: правильно говорить «слИвовый», а не «сливОвый». А строгий словарь М. В. Зарвы даже специально подчёркивает: «НЕ сливОвый». Кажется, стоит прислушаться.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Если до этого момента вы не любили баклажаны, то сейчас мы попытаемся найти путь к вашему сердцу (не совсем через желудок). Потому что, кажется, это идеальные овощи.

Во-первых, цвет можно называть по-разному: «баклажановый» и «баклажанный», — как вам больше нравится. Во-вторых, попросить взвесить килограмм этих овощей на рынке тоже можно двумя способами: «баклажан» и «баклажанов». Просто праздник какой-то. Баклажановой икры всем! И баклажанной!

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Продолжаем лингвистическое застолье. Прилагательные «салатовый» и «салатный» тоже могут легко заменять друг друга. Хотя добрый лакокрасочник на «Грамоте.ру» рассказал, что в ГОСТах на лакокрасочные материалы при описании цветов используется вариант «салатный».

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Написать это прилагательное так, чтобы ни один бард не пострадал, та ещё задача. Но мы справимся. Название цвета происходит от названия вина «бордо», которое получило его по месту производства — французской местности Бордо. Так что платье, маникюр, помада и всё остальное, что носит любимый многими оттенок красного, — бОрдовое.

Кстати, слово «бардовый» тоже можно встретить в словарях — оно никак не относится к цвету, но тоже связано с вином! Согласно Этимологическому словарю Макса Фасмера, «барда» — это «гуща, отходы винокуренья».

Источник

Кипельно-белый или кипенно-белый?

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Для многих большой сюрприз то, что никакого кипельно-белого в значении ‘абсолютно белый’, ’очень белый’ нет. Но есть другой белый — кипенно-белый, от слова кипень.

Ки́пень — это устаревшее слово женского рода, обозначающее белую пену на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Кипень прибоя, кипень водопада. В переносном значении встречается в художественных текстах как метафора: яблоневая кипень, кипень садов, черёмуховая кипень.

Кипенный или кипенно-белый — белоснежный, цвет кипени — белой пены, образующейся при кипении воды.

Классики в своих произведениях также употребляли это слово в форме мужского рода, что, судя по всему, вызвано формой слова, порождающей двоякое грамматическое прочтение.

Ф. М. Достоевский пишет: “И вот, как-то невзначай, засмотрелся я на ее чудно-округленные, соблазнительные плечи, полные, белые, как молочный кипень”.

Ошибка в современной речи вызвана созвучным диалектным словом кипель, которое сформировалось в качестве эквивалентной формы. Тем не менее, оно диалектное, просторечное.

Учитывая частотность употребления и плотное вхождение в речевую традицию носителей языка, сложно назвать употребление формы кипельно-белый ошибкой. Здесь мы говорим об особом явлении — неумышленном искажении слова, которое стало активно употребляться и вытеснило правильную форму.

Похожий пример мы наблюдаем в употреблении слова “давлеет”. Парадокс в том, что такого слова не существует, но употребление есть. Это искажение устаревшего слова “довлеет” по созвучию.

Довлеть — быть достаточным для кого-нибудь или чего-нибудь, удовлетворять. Собственно, однокоренное слово удовлетворять существует и активно функционирует в нашей речи. Однако неумышленно сконструированное на основе созвучия слово “давлеть” употребляется в значении ‘тяготеть над кем-нибудь или чем-нибудь, оказывать влияние, воздействие’. Носители языка употребляют слово как производное от давить, подавлять.

Итак, правильно: кипенно-белый.

Источник

Кипельно-белый или кипенно-белый — как правильно?

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Для многих большой сюрприз то, что никакого кипельно-белого в значении ‘абсолютно белый’, ’очень белый’ нет. Но есть другой белый — кипенно-белый, от слова кипень.

Ки́пень — это устаревшее слово женского рода, обозначающее белую пену на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Кипень прибоя, кипень водопада. В переносном значении встречается в художественных текстах как метафора: яблоневая кипень, кипень садов, черёмуховая кипень.

Кипенный или кипенно-белый — белоснежный, цвет кипени — белой пены, образующейся при кипении воды.

Классики в своих произведениях также употребляли это слово в форме мужского рода, что, судя по всему, вызвано формой слова, порождающей двоякое грамматическое прочтение.

Ф. М. Достоевский пишет: “И вот, как-то невзначай, засмотрелся я на ее чудно-округленные, соблазнительные плечи, полные, белые, как молочный кипень”.

Ошибка в современной речи вызвана созвучным диалектным словом кипель, которое сформировалось в качестве эквивалентной формы. Тем не менее, оно диалектное, просторечное.

Учитывая частотность употребления и плотное вхождение в речевую традицию носителей языка, сложно назвать употребление формы кипельно-белый ошибкой. Здесь мы говорим об особом явлении — неумышленном искажении слова, которое стало активно употребляться и вытеснило правильную форму.

Похожий пример мы наблюдаем в употреблении слова “давлеет”. Парадокс в том, что такого слова не существует, но употребление есть. Это искажение устаревшего слова “довлеет” по созвучию.

Довлеть — быть достаточным для кого-нибудь или чего-нибудь, удовлетворять. Собственно, однокоренное слово удовлетворять существует и активно функционирует в нашей речи. Однако неумышленно сконструированное на основе созвучия слово “давлеть” употребляется в значении ‘тяготеть над кем-нибудь или чем-нибудь, оказывать влияние, воздействие’. Носители языка употребляют слово как производное от давить, подавлять.

Итак, правильно: кипенно-белый.

Источник

Как правильно сказать «кипельно-белое»или «кипенно-белое»?

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Слова «кипельный» нет. И слова «кипельно» тоже. Такое образование не подойдёт в качестве первой части сложного прилагательного, которое Вы предложили.

Но есть прилагательное «кипенный«, произошедшее от существительного «кипень«.

Сейчас прилагательное «кипенно-белый» означает чисто белый, очень белый цвет.

Писать «кипельно-белый» нельзя.

Ошибка происходит из-за того, что сочетание «-нно» произносится сложнее, чем «-льно». Поэтому на слух слово может восприниматься именно как [кипельнъбелый].

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Прилагательного «кипельный» в русском языке нет. Соответственно, нет и «кипельно-белый».

Прилагательное «кипенный» само по себе означает «очень белый», «белый-белый», так что добавление к нему слова «белый» создает избыточное словоупотребление.

Однако так пишут и говорят, видимо, потому, что не все знают о существительном «кипень» и производном от него прилагательном, а «кипенно-белый» воспринимается как дополнительная степень признака: не просто «белый», а «белый-пребелый».

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Многие говорят «кипельно-белое» белье, подразумевая под этим выражением «очень белое». Но это выражение ошибочное, не правильное!

Наши предки в давние времена заметили, что при варке макарон или мяса на поверхности образуется белоснежная пена, которую называли кипень. С тех времен и стали называть очень белые предметы гардероба «кипенно-белые» и никак иначе.

Правильно говорить и писать «кипенно-белое».

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Неоднократно слышала выражение «кипельно-белое белье» или «кипельно-белая блузка».

Возникает вопрос, как же правильно: «кипельно-белый» или же «кипенно-белый»?

Чтобы разобраться, какое словосочетание верное, нужно найти исходное слово, от которого произошло это сочетание.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Многие заблуждаются, думая, что правильно говорить кипельно-белое­ бельё, у них даже нет сомнений по этому поводу.

На самом деле, правильно говорить именно, как кипенно-белое­ бельё. Правильно применять прилагательное кипенный, от существительного кипень.

Это существительное раньше обозначало белоснежную пену на поверхности бульона.

В то время, как прилагательного кипельный в русском языке нет.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Кипельный, нет такого слова в русском языке, поэтому оба варианта не правильные.

Правильно писать через дефис, но вот так «кипенно-белое».

А «кипельно-белое» и даже через дефис, это ошибка и причём довольно серьёзная, так не говорят и не пишут.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Пишется и произносится с Ё. Ошибка в произношении возникает из-за факультативности буквы Ё, когда вместо неё пишут Е.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Принято говорить на вокзале, то есть предлог на плюс существительное вокзал в форме предложного падежа. При этом подразумевается, что не конкретно внутри здания вокзала, а в общем на территории.

Мой друг сейчас на вокзале, встречает жену.

Встречается вариант: предлог на плюс существительное вокзал в форме винительного падежа.

Если требуется подчеркнуть свое местонахождение именно внутри вокзального строения, то лучше говорить в здании вокзала.

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Среди наречий русского языка существует огромный пласт слов, образованных от полных или кратких форм прилагальных с помощью приставки в- и суффикса -ую, например:

Эти наречия следует отличать от омонимичных (похожих) форм прилагательных с предлогом.

Их можно отличить друг от друга в определённом контексте, в котором прилагательное, как правило, определяет существительное, а наречие зависит от глагола-сказуемого, является частью сказуемого или обстоятельством, например:

Я зашел в пустую комнату.

Все его старания были впустую.

В самолёте нельзя брать в ручную кладь острые и колющие предметы.

Подол платья лучше подшить вручную, чтобы было сделано аккуратно.

Исключения: в открытую, на боковую, на попятную, на мировую.

Источник

Кипельно-белый или кипенно-белый — как правильно?

Кипельное белье что это. Смотреть фото Кипельное белье что это. Смотреть картинку Кипельное белье что это. Картинка про Кипельное белье что это. Фото Кипельное белье что это

Говорим и пишем по-русски грамотно.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Для многих большой сюрприз то, что никакого кипельно-белого в значении ‘абсолютно белый’, ’очень белый’ нет. Но есть другой белый — кипенно-белый, от слова кипень.

Ки́пень — это устаревшее слово женского рода, обозначающее белую пену на поверхности воды при кипении или бурном волнении. Кипень прибоя, кипень водопада. В переносном значении встречается в художественных текстах как метафора: яблоневая кипень, кипень садов, черёмуховая кипень.

Кипенный или кипенно-белый — белоснежный, цвет кипени — белой пены, образующейся при кипении воды.

Классики в своих произведениях также употребляли это слово в форме мужского рода, что, судя по всему, вызвано формой слова, порождающей двоякое грамматическое прочтение.

Ф. М. Достоевский пишет: “И вот, как-то невзначай, засмотрелся я на ее чудно-округленные, соблазнительные плечи, полные, белые, как молочный кипень”.

Ошибка в современной речи вызвана созвучным диалектным словом кипель, которое сформировалось в качестве эквивалентной формы. Тем не менее, оно диалектное, просторечное.

Учитывая частотность употребления и плотное вхождение в речевую традицию носителей языка, сложно назвать употребление формы кипельно-белый ошибкой. Здесь мы говорим об особом явлении — неумышленном искажении слова, которое стало активно употребляться и вытеснило правильную форму.

Похожий пример мы наблюдаем в употреблении слова “давлеет”. Парадокс в том, что такого слова не существует, но употребление есть. Это искажение устаревшего слова “довлеет” по созвучию.

Довлеть — быть достаточным для кого-нибудь или чего-нибудь, удовлетворять. Собственно, однокоренное слово удовлетворять существует и активно функционирует в нашей речи. Однако неумышленно сконструированное на основе созвучия слово “давлеть” употребляется в значении ‘тяготеть над кем-нибудь или чем-нибудь, оказывать влияние, воздействие’. Носители языка употребляют слово как производное от давить, подавлять.

Итак, правильно: кипенно-белый.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *