Киздамети по молдавски что такое
киздамети по молдавски что такое
Киздамети по молдавски что такое
А
А доуа зы крэпа чердаку — на следущий день я был чуть уставший.
А замути щева — наладить отношения.
А наезжи — иметь претензии.
А умбла ку тёлка — гулять с девушкой.
Ай абищит — ты обещал (а).
Ай ахуит — ты нарушил рамки приличия.
Ай заболит — заболел.
Ай заибит попорул — ты надоел, достал.
Ай заибит популация — уже порядком надоел.
Ай мынкат вре-ун кыкат аз? — ты сегодня что-нибудь ел?
Ай о мутрэ де кэнилэ тымпитэ — на земле нет тебя прекрасней.
Ай о мутрэ де ымпингэтор де вагоане — чего делаешь морду кирпичом?
Ай паступит жестоко ку ащела — ты поступил с тем (с ним) жестоко.
Ам бэут водяры ку пивы — мы пили изысканное шампанское.
Ам зависнит — хорошо провели время.
Ам загудит — мы провели культурно меропртятие с потреблением большого количества алкогольной продукции.
Ам гудит пыны диминяцэ — мероприятие затянулось.
Ам замутит ун движняк — организовали прелестную вечеринку.
Ам замутит о гелы — начал свой бизнес.
Ам кемат ын гости тэц друганий — пришли все друзья.
Ам крэпат ерь о банкэ ди трий литри де апельсине мурате — съел вчера три литра маринованных апельсинов.
Ам кэлкат пе бек — ошиблась.
Ам ниште сурорь — парашуте — у меня легкомысленные сестры.
Ам о лажэ — у меня что-то не получается.
Ам пьердут оринтеровкэ — ошибся адресом.
Ам репарат щётчику ку пльоскогубцэ шы отфёрткэ — я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки.
Ам строит ун дом ку шэсы комнаты — построил доме с шестью комнатами.
Ам сэ еу Берлину — кажется, у меня могут быть неприятности.
Ам тарчит ынтр-аюря — я долго и бесплодно ждал.
Ам трахнуит-о — я занялся с ней сексом.
Ам фэкут новоселий — справил новоселье.
Ам фэкут объяснение — я объяснился.
Амуш кынд ц-ой звездани уна, те-й рэстурна ку педалиле-н сус! — сейчас как стукну раз — свалишься.
Амуш ыць дау пиздялэ ла бот! — сейчас ударю тебя по лицу.
Аншланг — передача «Аншлаг».
Апэ каре фаще ын нас зыр-зыр — газированная минеральная вода.
Апэ минералэ каре фаще фсссссс. — газированная минеральная вода.
Ау фэкут тэт не по человеческий — всё сделали плохо.
Аузь фа (мэй)? — прошу прощения, ты меня слушаешь?
Богатый родственник, бедный родственник: В Молдове считается, что разбогатевший кумэтру должен всем помогать
15 сентября 2019 1:00
Слово «должен» звучит чаще, чем другие. Когда кредит висит дамокловым мечом, тогда понятно. А когда ни с того ни с сего кому-то должен? Большими семьями у нас уже не живут, но большими семьями обрастают, причем по прагматичным поводам. Чем больше родственников и кумовьев, тем больше вероятность, что кто-то из них вырвется в богачи, и тогда он должен всем помогать. А лучше сразу назначать на почетную должность помощника по жизни – богатеньких тетю и дядю.
У нас любят богатых родственников! Крестные родители для малыша и нанаши выбираются не только из расчета получить от них крупную сумму в подарок на кумэтрии или на свадьбе. От них ожидаются ощутимые вложения в течение дальнейшей жизни.
На кумэтрии в Молдове крестными родителями становятся по десять пар на одного малыша. Двадцать к одному! Крестным дарят калачи и пледы в знак уважения, но крестные должны будут потом крещеному малышу столько, что проклинать начинают тот день, когда согласились стать крестными милого ребеночка. У знакомых родители укорили крестных родителей в том, что они своим двум детям дарили машины на 18-летие, а крестнику — нет. Юноша, оказывается, школу вождения окончил к своему совершеннолетию. Вся семья была уверена, что богатый крестный подарит машину, как у собственного сына. А крестный чуть не отобрал подаренный айфон, когда услышал претензии обнаглевших родственников. Оказалось, что родители юнца всем уже объявили, что будет машина. Все съехались на это посмотреть, а тут айфон не самой последней модели.
Спасибо за телефон никто никому не сказал, потому что все были заняты скандалом, кто кому что и за что должен в этой жизни.
Резюме категории «я от кумэтру», конечно, звучит смешно, но это самое популярное резюме в Молдове. Назвался кумом, помогай! Подарки дари на праздники, в гости зови, евро подкидывай время от времени. Хочешь в гости к бедным родственникам — сам принеси еды с запасом, детям – гостинцы и еще оставь хоть 100 евро.
Ощущение, что все эти дядья, тетки, племянники и двоюродные братья и сестры считают, что богатство другому досталось не потом и кровью. Будто Дед Мороз принес посылку и строго-настрого сказал: «Это тебе и всем твоим родственникам, не забудь поделиться, глупыш».
У нас не любят богатых родственников, которые живут только для себя. Типа сразу зазнался, слишком занят собой. Разбогатевший дядя, ставшая министром двоюродная тетя должны помогать своим. А уж если одинаковая фамилия, что не редкость в наших краях, то тут уже не отвертишься. Все родичи проклянут, если не начнешь продвигать их по партийной линии.
Если только ты стал чуть больше зарабатывать, молодец — делись! Им всем тоже надо. Они больше, чем ты, нуждаются в деньгах и карьерном продвижении. Ведь ты уже — ого-го! — советник примара в селе, а они еще нет, и тоже очень хотят.
У нас не любят бедных родственников, потому что те считают, что все должны им помогать. Просьбы при этом никто не формулирует. Они просто уверены, что должны прийти и сами все дать, как говорится в одной очень известной книге.
Читайте также
Возрастная категория сайта 18 +
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Молдавская национальная кухня, рассказ, пару рецептов и многофото 
Привет всем!
Меня как-то просили рассказать-показать блюда молдавской национальной кухни!
Не претендую на оригинальность, скажу то что люблю я, что ценится большинством гостей столицы и жителями. Еще имею прекрасные воспоминания о проведенных каникулах и праздниках в гостях у знакомых, друзей и родных в молдавских селах с неизменными традициями готовки!
Напишу пару слов, дам фото и кому интересно- рецепты. есть в сети, но конечно, у каждой хозяйки они свои
Итак, традиционная молдавская кухня это:
(мне очень нравится эта статья на фишках, я ее процитирую частично
http://fishki.net/1308146-post-k-obedu—moldavskaja-kuhnja.html
Я думаю что все знают о существовании Молдавии и молдаван, для тех кто не в курсе – Республика Молдова бывшая союзная республика, ныне независимое государство, расположенное между Украиной и Румынией. Историческое название – Молдова является более широким понятием, включающим часть территории Румынии и Украины. Нынешняя Молдова довольствуется территорией Бессарабской губернии образца 1812 года, и то не полной. Кроме молдаван, на территории республики проживают русские, украинцы, гагаузы, болгары, евреи и ещё много разных народностей, но по мелочи.
В начале немного теории. Молдавская кухня на протяжении столетий, впитала всё самое лучшее из греческой, славянской, византийской, средиземноморской кухни. Большое влияние на молдавское кулинарное искусство оказала тюркская кухня. В национальной молдавкой кухне много блюд из овощей, их варят, жарят, пекут, тушат, их употребляют как отдельные блюда и как гарнир. Овощи готовят со всеми видами мяса (телятина, свинина, баранина, домашняя птица) и рыбой. Также их используют как начинку для традиционной выпечки (вертуты, плацинды, саралий). В качестве приправ в молдавской кухне используют чеснок, черный перец, паприку. Также используют много свежей зелени: укроп, петрушку, лук порей, сельдерей. С давних времен на молдавский стол подается брынза, приготовленная в домашних условиях. Брынзу употребляют не только как закуску, но и как ингредиент ко многим блюдам из овощей, яиц, мяса и теста.
1. Зама (zeama) – куриный суп с овощами, домашней лапшой, приправленный кислым отрубным квасом. Подаётся со свежей зеленью, домашним хлебом и маринованным острым перцем. Кроме всего прочего считается лучшим средством от похмелья.
2. Мамалыга – наверно главный символ молдавской кухни. Ближайший аналог – итальянская полента. Готовится из кукурузной муки или крупы. Подаётся с брынзой и сметаной, как самостоятельное блюдо или как гарнир к мясу или рыбе.
3. Токана – здесь всё просто – обжаренное мясо с луком, овощами и специями. Чаще всего подаётся с мамалыгой.
4. Голубцы – ведут свою родословную от турецкой долмы. Для начинки используют овощную поджарку, запаренный рис и сырое жирное мясо. Заворачивают в капустные или виноградные листья. Готовятся в духовке в глиняном горшке. Подаются со сметаной. Считается, чем меньше у хозяйки голубцы, тем она лучше.
5. Плацынды – тоже блюдо с тюркскими корнями. Фактически жареные/печёные пирожки с разными начинками, от брынзы до вишни.
6. Чигирь – наверно самое замороченное блюдо из всех перечисленных. Фарш готовится из свиных внутренностей и заворачивается в диафрагму. Отваривается, затем обжаривается.
И ещё есть много, много всего. И всё это сдабривается домашним вином и цуйкой.
Токана с мамалыгой- подается со сметаной, чесночным соусом муждей, посыпается овечьей брынзой!
НЯМКА-нямка, обожаю!
А еще домашнее вино и традиционное гостеприимство!
Учим молдавский язык. Часть 1
Какой отвратительный пост, оскорбление молдавскому языку и народу
Пиши кирилицей латиница непризнанный алфавит
Пиши Польской кирилицей а то Польская латиница уже непризннна, историческое восседенинеие
На работе вводят QR-коды, у нас все жуткие антипрививочники. Один мужик переживает:
— Жена на порог не пустит, если узнает, что привился.
— А ты ей скажи, что купил.
— Точно! А десятку пропить можно!
Вот так и становятся прививочниками.
Где вклады, Лебовски?
Нам 180 лет, но вклады и сбережения у Вас были в другом банке.
Нейтральное освещение событий
Дискриминация
Попытка дать люлей не удалась
В Люберцах 3 кавказца наехали на русского, пытались замесить толпой, но на помощь прибежали неравнодушные
UPD видео не менее 8 лет
Месть кассирши
Пластилиновый рукожоп
В сеть утекла предварительная обложка журнала Time
В связи с арестом, пост более актуальный. Рыцари свежего, это повтор)
Мечты сбываются
На уровне
Вечные
Убогий шариат
Недобросовестный работодатель (NAFASADE, MAXXIKA, EGG-GROUP)
Переосмысление
(Sos) Когда нет сил молчать
Я обращаюсь к вам от имени пожарных 24 пожарной части города Георгиевска 2-го пожарно спасательного отряда федеральной противопожарной службы МЧС России по Ставропольскому краю с просьбой отстранить от должности начальника 24 пожарной части Арабачана Геворка Сергеевича
Этот царёк создал невыносимые условия работы, разрушил и уничтожил 24 пожарную часть города Георгиевска.
Мы считаем, что Арабачан наносит прямой ущерб работодателю, дискредитирует и порочит МЧС
Вместо того чтобы заниматься своей профессиональной подготовкой мы работники 24 пожарной части
Возим воду и продаем ее за деньги на всевозможные стройки города.
Ездим в ковычках, стоя на месте в пожарной части, на несуществующие пожары и возгорания, проводим бумажные занятия и учения на всевозможных объектах города и района, главное чтобы объект подальше находился и подальше нужно было ехать до него, цель всего – списание топлива, которое пожарка продает уже тоннами и потом происходит его обналичка в карман начальника.
А пожары которые действительно происходят укрываются от пожарной инспекции, за откаты, денежные вознаграждения со стороны владельцев предприятий, объектов.
Процветают денежные поборы с личного состава пожарной части, за деньги простых работников
Приобретаются лакокрасочные и другие стойматериалы для ремонта части, с одной только целью, пустить пыль в глаза проверяющим сверху, показать мнимое благополучие
Труд пожарных использовуется в ремонтных, строительных, отделочных и других видах работах не смотря на то что деньги на эти нужды выделяются Ставропольским управлением МЧС на проплату строительных фирм подрядчиков по благоустройству и ремонту пожарных частей. Что это, если не махинации с деньгами?
Мы пожарные проходим периодическое медицинское обследование за свои деньги врач нарколог, психолог, хотя деньги на это выделяются управлением
Приобретаем за свои деньги необходимого снаряжения «тревожные чемоданы» и их комплектование.
Скрываются случаи травм на пожаре с последующим подлогом документов. Получившие травму пожарные запугиваются угрозами увольнения за якобы нарушения ими правил охраны труда,.
Начальник части заставляет пожарных писать заявления на увольнении по собственному желанию без указания числа. Подобным образом пресекаются всяческие попытки протеста со стороны личного состава существующим порядкам.
Благодаря подобной политике дискриминации и превышения должностных полномочий за время правления частью начальником Арабачаном Г.С. пожарную часть покинули или были уволены:.
Пожарный Иванов Д.Е 20 лет стажа, принудительно переведен
Старшина 24ПСЧ Пустовалов 15 лет стажа, уволен.
Пожарный Шевченко В.В 17лет стажа принудительно переведен
Старший водитель ПСЧ-24 Воронкин В.В. 14 лет стажа переведен
Командир отделения Усов 10 лет стажа, уволен.
Пожарный Черницов И.А. 7 лет стажа переведен
Водитель Ермаков А.А.20 лет стажа уволен
Пожарный Рябоконь С.17 лет стажа. уволен
Пожарный Вишнев О Ю 12 лет стажа,уволен
по-молдавски
1 по-молдавски
2 по-молдавски
3 по-молдавски
4 по-молдавски
См. также в других словарях:
Перец фаршированный по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 2 Продукты: лук репчатый 8 шт. морковь 4 шт. сыр тертый 20 г. масло оливковое 4 5 ст. л. соль, перец, укроп, зелень петрушки по вкусу. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бифштекс по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Говядина (Вырезка) 160, сало свиное 30, лук репчатый 25, сало топленое 5, перец, соль; для гарнира: горошек зеленый 30, огурцы соленые 50, хрен 15; для соуса: чеснок 10, уксус (3%) 3,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Гивеч ку легуме (Рагу овощное по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Кабачки 40, фасоль стручковая 20, горох зеленый 20, морковь 40, петрушка 15, баклажаны 45, помидоры 40 или томат пюре 15, перец сладкий 20, лук репчатый 15, сало или масло растительное 25 … Энциклопедия кулинарных рецептов
Жаркое по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Говядина 150, сало топленое 10, картофель 250, морковь 40, лук репчатый 10, петрушка (Корень) 5, для соуса: мука пшеничная 5, томат пюре 5, вино красное столовое 15, чеснок 2, специи, соль … Энциклопедия кулинарных рецептов
Плэчинтэ молдовеняске (Пирог по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Для теста: мука пшеничная 60, яйцо 1/5 шт; для фарша: брынза 30, картофель 75, ук репчатый 15, гидрожир 10, перец, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из курицы по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Курица 100, рис 10, морковь 50, петрушка (Корень) 30, лук репчатый 25, маргари столовый 10, квас 200, зелень петрушки и укропа 10, чимбра 5, специи, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп из рыбы по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Осетрина 130, или белуга 100, лук репчатый 25, петрушка (Корень) 25, морковь 25, масло сливочное 10, картофель 200, квас 100, зелень петрушки 5, специи,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Курица 100, картофель 200, морковь 25, лук репчатый 25, петрушка 15, маргарин столовый 10, кислота лимонная 1, сметана 15, специи, соль. Рецепт… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп с фасолью по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Первые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Фасоль 40, морковь 25, картофель 170, лук репчатый 25, томат паста 5, масло сливочное 5, зелень петрушки 5, яйцо для льезона 1/8 шт., бульон куриный 400,… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Сэрмэлуцэ молдовенешть (Голубцы по-молдавски) — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Капуста свежая 160, свинина 75, рис 40, морковь 20, петрушка (Корень) 15, лук репчатый 20, томат пюре 10, комбижир свиной 20, мука пшеничная 5, сметана 20, гарнир 150, перец, соль. Рецепт… … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тефтели по-молдавски — Кухня: Молдавская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Русско-молдавский разговорник
Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.
Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.
Общие выражения
Туризм
В общественных местах
В транспорте
Овощи
Баклажаны | Винете/ vinete |
Гогошарь (сорт сладкого перца) | Гогошарь/ gogos,ari |
Горох | Мазэре/ maza’re |
Кабачки | Довлечей/ dovlecei |
Капуста | Варзэ/ varza’ |
Картофель | Картофь/ cartofi |
Кольраби | Гулие, гулий/ gulie, gulii |
Лук | Чапэ/ ceapa’ |
Лук-порей | Праз/ praz |
Морковь | Морковь/ morcovi |
Огурцы | Кастравець/ castravet,i |
Перец | Ардей/ ardei |
Петрушка | Пэтрунжел/ pa’trunjel |
Помидоры | Роший/ ros,ii |
Редиска | Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’ |
Салат зелёный | Салатэ верде/ salata’ verde |
Свекла | Сфеклэ/ sfecla’ |
Тыква | Довлеак/ dovleac |
Укроп | Мэрар/ ма’rar |
Фасоль | Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’ |
Стручковая фасоль | Фасоле верде/ fasole verde |
Хрен | Хреан/ hrean |
Чеснок | Устурой/ usturoi |
Фрукты
Абрикосы | Каисе/ caise |
Айва | Гутуй/ gutui |
Апельсины | Портокале/ portocale |
Арбузы | Пепень верзь/ pepeni verzi |
Бананы | Банане/ banane |
Виноград | Стругурь/ struguri |
Вишня | Вишине/ vis,ine |
Груши | Пере/ pere |
Дыни | Пепень галбень/ pepeni dalbeni |
Земляника | Фраджь/ fragi |
Изюм | Стафиде / stafide |
Клубника | Кэпшунь/ ca’ps,uni |
Лимон | Лэмый/ la’mii |
Малина | Змеурэ/ zmeura’ |
Орехи | Нучь/ nuci |
Персики | Пьерсичь/ piersici |
Сливы | Пруне/ prune |
Смородина | Коакэзэ/ coaca’ze |
Финики | Курмале/ curmale |
Яблоки | Мере/ mere |
Распространенные выражения
Дайте мне, пожалуйста… | Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog… |
…2 кг картофеля | Доуэ килограме де картофь |
…полкило репчатого лука | О жумэтате килограм де чапэ |
…пучок зеленого лука | О легэтурэ де чапэ верде |
… 3 кг яблок | Трей килограме де мере |
Взвесте, мне пожалуйста… | Кынтэрицимь, вэ рог |
…большой арбуз | Ун пепене верде, маре |
…эту дыню | Ачест пепене галбен |
…два лимона | Доуэ лэмый |
…килограмм груш | Ун килограм де пере |
…три килограмма слив | Трей килограме де пруне |
Сколько платить за всё? | Кыт требуе плэтит пентру тот? |
Сколько стоит? | Кыт костэ? |
Это мне нравится / не нравится | Ачаста ымь плаче / нумь плаче |
Где находится касса? | Унде есте каса? |
Я хотел(а) бы купить | Аш вреа сэ кумпэр |
Покажите, пожалуйста… | Арэтацимь, вэ рог… |
Будьте добры, покажите… | Фиць бунэ, арэтацимь |
Числа
1 | Ун, уну / unu, un |
2 | Дой, доуэ / doi, doua` |
3 | Трей/ trei |
4 | Патру/ patru |
5 | Чинч/ cinci |
6 | Шасе/ s,ase |
7 | Шапте/ s,apte |
8 | Опт/ opt |
9 | Ноуэ/ noua’ |
10 | Зече/ zece |
11 | Унспрезече/ unsprezece |
12 | Дойспрезече/ doisprezece |
13 | Трейспрезече/ treisprezece |
14….19 | Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece |
20 | Доуэзечь/ doua’zeci |
21 | Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu |
22 | Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi |
30 | Трейзечь/ treizeci |
31 | Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu |
40…..90 | Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci |
100,101, 200, 300….900 | О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’….. |
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 | О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie…… |
100000 | О сутэ де мий/ o suta’ de mii |
1000000 | Ун милион/ un milion |
Порядковые числительные
первый, первая | примул, прима/ primul, prima |
второй, вторая | ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua |
третий, третья | ал трейлеа |
четвертый, четвертая…..девятый, девятая | ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua |
десятый, десятая | ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea |
одинадцатый | ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea |
двадцатый | ал доуэзечилеа/ al douzecilea |
тридцатый….девяностый | ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля |
сотый…тысячный | ал сутэлеа…..ал миилеа |
предпоследний | пенултимул |
последний | ултимул |
Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.
Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.
Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.
Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.
Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.
Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.
Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.
Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.
Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.