Пчелы начали что то подозревать
Полный текст мультфильма «Винни-Пух»
― Оказывается, это неправильные пчелы. Совсем неправильные. И они, наверное, делают неправильный мед.
― По-моему, пчелы что-то подозревают!
― Сова! Открывай! Медведь пришел.
Винни-Пух и все-все-все (А не пора ли нам подкрепиться?)
В двух словах
Винни-Пух отправляется за медом. С зонтиком. Изображая тучку. Но ему попались неправильные пчелы.
Зачем стоит перечитать текст мультфильма «Винни-Пух»
Глава I. В которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими подозрительными пчелами.
Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу, жил в одной стране медвежонок под именем Винни-Пух. А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись: «Винни-Пух». А он под ней жил.
Однажды Винни-Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться. Он всегда был не прочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт, и в свободное время сочинял стихи, и даже песенки. Приблизительно такие:
Там-парам-пурум в затылке!
Пум-пурум-карам вопилки!
Пум пу-пум пум.
Хорошо живет на свете Винни-Пух,
Оттого поет он эти песни вслух.
И неважно, чем он занят,
Если он худеть не станет,
А ведь он худеть не станет
(Если, конечно, вовремя не подкрепиться)
ДА!
Трам-парам па-пам парам-пам пам-пам-па,
Пум-пурум-пум пум-пурум-пум трам-пам-па,
Трум-пурум-пум, трум-пурум-пум пум-пурум-пум.
/* Винни полез на дерево. Смело. */
Если б мишки были пчелами,
то они бы нипочем
никогда и не подумали
так высоко строить дом. ОЙ!
/* А где тут живет Пятачок? */
― Доброе утро, Пятачок. Интересно, нет ли у тебя случайно воздушного шара?
― Воздушного шара?
― Да. Я как раз шел мимо и думал: «Нет ли у Пятачка случайно воздушного шара?»
― А зачем тебе воздушный шар?
― Мёд. /* тихим шепотом, но очень многозначительно */
― Что?
― МЁд.
― Кто же это ходит за медом с воздушными шариками?
― Ах. Я хожу.
― ДА! У тебя есть зонтик?
― Зонтик?
― Видишь ли, я как раз подумал: «А не захватить ли нам на всякий случай зонтик?» От этих пчел всего можно ждать.
― Ага.
/* Пошли дальше. Впереди лужа. И Винни */
― ДА! Подержи. Ну вот, теперь я совсем как настоящая черная тучка.
― ДА?
― НЕТ. Надувай шарик.
― Ага.
/* Надули. Большой и синий */
― Отпускай!
― Ура!
― Что, здорово? Ну, на кого я теперь похож?
― На медведя, который летит на воздушном шаре.
― А на маленькую тучку разве не похож?
― НЕТ, не очень.
― Ладно, может, отсюда больше похож. Разве знаешь, что придет в голову этим пчелам?
/* ЖЖЖЖ! Страшные пчелы с желтыми глазами. Ужас! */
― Пятачок!
― Что?
― По-моему, пчелы что-то подозревают!
― Что подозревают?
― Не знаю. Но только они ведут себя подозрительно.
― Может, они думают, что ты хочешь утащить у них мед?
/* Кажется, дождь собирается. Поверят ли пчелы? */
― Пятачок! Кажется, они не верят, что я черная тучка!
― А что делать?
― Открывай зонтик и ходи взад-вперед. Я буду петь тучкину песню, а ты смотри на меня и говори: «Кажется, дождь собирается».
― Ага. Кажется, дождь собирается. Кажется, дождь собирается. Кажется, дождь собирается.
Винни, пчелы и Тучкина песня
/* Винни поет Тучкину песня. Пчелы в сомнениях */
Я тучка-тучка-тучка,
Я вовсе не медведь.
Ах, как приятно тучке
По небу лететь.
― Ай! Пятачок!
― Кажется, дождь собира. Что?
― Я думал-думал, я все понял! Оказывается, это неправильные пчелы. Совсем неправильные. И они, наверное, делают неправильный мед. Я, я. вниз спускаюсь.
― Об этом я еще не подумал.
― Кажется, дождь собирается.
А в синем-синем небе
Порядок и уют.
Поэтому все тучки
Так весело поют.
― Ай! Пятачок!
― Я здесь!
― Стреляй!
― Куда ж ты стреляешь?
― В пчел, конечно!
― Да не в пчел! Ты должен сбить шар!
/* бедный Пятачок. Скрепя сердце, закрыв глаза. Бум! */
― Ой-ой-ой! У.
― Разве не попал?
― У. Не то чтобы совсем не попал. Но только не попал в шарик.
― Прости, пожалуйста.
/* Теперь попал. Винни приземлился без парашюта */
― ВИННИ! Винни. Винни!
― Пух. Пух.
Может быть, именно поэтому, хотя и нельзя сказать наверняка, его и назвали: «Винни-Пух».
― Оох. Ой. А не пора ли нам подкрепиться? По-моему, пора.
Ну что ж, сказке конец. То-есть, конец этой сказке, а есть и другие.
Про Пуха и Кролика, про Пятачка и Старого Серого Ослика, и про всех остальных.
И ведь что интересно.
Мы знаем Винни-Пуха благодаря переводу Бориса Заходера.
Верите ли вы в любовь в первого взгляда? А она есть. Именно такая любовь породила того Винни, которого мы знаем. Вот как это было:
«Наша встреча произошла в библиотеке, где я просматривал английскую детскую энциклопедию. Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат — и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших моментов моей жизни: дни работы над «Пухом»».
А если бы Заходер в тот день пошел не в библиотеку, а к примеру, в оперу?
Тогда русский Винни-Пух тоже появился бы, но это был бы неправильный Винни-Пух. Совсем неправильный.
Чему как бы учит нас этот мульт
Иногда приходится пожертвовать чем-то ценным (например, Синим воздушным шариком) ради лучшего друга. За тебя, Винни!
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
Винни-Пух и все-все-все (А не пора ли нам подкрепиться?)
Ссылки по теме
Винни-Пух и все-все-все на Википедии. Подробно. С чувством, толком и глубоким чувством.
Ну и, конечно, Дао Винни-Пуха от Бенджамена Хоффа. Эта книга намекает нам, что в Винни-Пухе, как и в Библии, можно найти ответ на любой вопрос.
Посмотреть на Озоне:
Книга. Винни-Пух и все-все-все. Разные разности. Авторский сборник Бориса Заходера. Есть и Алиса в стране Чудес. И ЕЩЕ: вы знаете, кто такая Пипа Суринамская? ТАМ узнаете.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Ранго (Без паники. Но ты проглотила план Б. )
Крылья, ноги и хвосты (Вот что я тебе скажу, птица. )
Мама для мамонтенка (Да ты же слоненок! Только в шубе.)
Пиф-паф, ой-ой-ой! (И еще неоднократно выйдет зайчик погулять!)
Формула любви (Откушать можно. Коли доктор сыт, так и больному легче.)
А на посошок.
— Как я мог сломать свой цветок любви к донне Джулии?
— Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на ВильЯма, понимаете, нашего Шекспира?
Пчелы начали что то подозревать
Ровно сорок лет тому назад — как сказано в одной старой книге, «на середине жизненной дороги» (мне тогда было как раз сорок лет, а сейчас, как вы легко сосчитаете, вдвое больше), — я встретился с Винни-Пухом.
Винни-Пух тогда ещё не назывался Винни-Пухом. Его звали «Уинни-тзе-Пу». И он не знал ни слова по-русски — ведь он и его друзья всю жизнь прожили в Зачарованном Лесу в Англии. Писатель А.А. Милн, который написал целых две книги об их жизни и приключениях, тоже знал только по-английски.
Я прочитал эти книги и сразу так полюбил Пуха и всех остальных, что мне ужасно захотелось познакомить с ними и вас, ребята.
Но так как все они (вы догадались?) умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык — особенно для тех, кто его не знает, — мне пришлось кое-что сделать.
Пришлось сперва выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски, пришлось подарить им — Винни-Пуху и Всем-Всем-Всем — новые имена; пришлось помочь Пуху сочинять Шумелки, Пыхтелки, Кричалки и даже Вопилки и мало ли что ещё…
Уверяю вас, сделать всё это было не так-то легко, хотя и очень приятно! Но мне уж очень хотелось, чтобы вы, ребята, полюбили Пуха и Всех-Всех-Всех, как родных.
Ну что ж, теперь я могу сказать — без всякого преувеличения! — что мои надежды оправдались. С Винни-Пухом (и Всеми-Всеми-Всеми) за эти годы подружились в нашей стране миллионы и миллионы ребят (да и взрослых, особенно тех, которые поумней). А сам Винни-Пух стал совсем-совсем русским медвежонком, и некоторые даже считают, что он говорит по-русски лучше, чем по-английски. Не мне судить.
Хотите верьте, хотите нет — одно время он даже учил наших ребят по радио РУССКОМУ языку! Была такая передача. Может быть, ваши старшие о ней помнят.
А уж как мы с Пухом за эти годы сроднились — ни в сказке сказать, ни пером описать!
Дело ещё в том, что Пуха (и Всех-Всех-Всех, понятно!) у нас так полюбили, что им пришлось и сниматься в кино, и выступать на эстраде, и играть на сценах театров — и простых и кукольных — в разных пьесах и даже петь в опере — в Московском музыкальном театре для детей.
И нашему трудолюбивому медвежонку приходилось снова и снова сочинять Шумелки, потому что истории-то были новые, а значит, и песенки требовались новые.
Должен признаться, что тут (как вы, вероятно, и сами догадываетесь) не обошлось без моего участия. Мне пришлось писать для фильмов — сценарии, для театров — пьесы и даже либретто для оперы «Снова Винни-Пух». И уж конечно, все новые Шумелки, Пыхтелки и Вопилки Пух сочинял под моим руководством. Словом, мы с ним все эти годы не расставались, и, в конце концов, я стал считать медвежонка Пуха своим приёмным сыном, а он меня — своим вторым отцом…
Книги о Винни-Пухе за эти долгие годы издавали много-много раз. Их читали ваши бабушки и дедушки, папы и мамы, старшие братья и сестры. Но такого издания, какое вы держите в руках, ещё не было.
Во-первых, тут все двадцать подлинных историй (а не восемнадцать, как было раньше).
Во-вторых, Пух с друзьями разместились в целых двух книгах, а не в одной. Теперь им по-настоящему просторно — хватило места и для Многого Другого. Загляните в Приложения — и убедитесь, что здесь не только Все-Все-Все, но и Всё-Всё-Всё!
И наконец, уверен, что вас порадуют рисунки. Особенно тех, кто видел настоящие мультфильмы о Пухе — ведь Пуха и его друзей здесь нарисовал тот же замечательный художник — Э.В. Назаров.
(Почему я говорю о настоящих мультфильмах? К сожалению, в наше время развелось много подделок. Подделывают и Винни-Пуха. По телевидению часто показывают такого Пуха, которого иначе как подделкой не назовёшь. Слава Богу, его легко отличить от настоящего: он совсем непохож, а главное, не сочиняет и не поёт никаких Шумелок. Какой же это Винни-Пух?!)
Ну, пожалуй, на этом можно и закончить — я, кажется, сказал Всё-Всё-Всё, что собирался, а то и больше!