зачем to в конце вопроса
Как предлог оказывается в конце предложения в английском языке?
В английском языке предложения заканчиваются на предлог — это очень необычно для нас, потому что по-русски мы так не говорим. Например, по-английски говорят «What are you looking at?», но по-русски мы говорим «На что ты смотришь?», а не «Что ты смотришь на?»
Из-за этой существенной разницы между языками, начинающие совершают ошибки вроде «At what are you looking?» вместо «What are you looking at?» В этой статье я расскажу, когда в английском языке используется предлог в конце предложения и как избежать типичных ошибок.
Глаголы с предлогами (Prepositional Verbs) в конце предложения
В английском есть много так называемых prepositional verbs, буквально «предложных глаголов» — это сочетания «глагол + предлог», которые по сути являются цельными словами и по смыслу могут несколько отличаться от просто глагола или того же глагола, но с другими предлогами. Приведу примеры:
I’m not going to buy anything, I’m just looking. — Я не собираюсь ничего покупать, я просто смотрю.
You look very well. — Ты очень хорошо выглядишь.
She was looking at the picture. — Она смотрела на фотографию.
I am looking for a gift shop. — Я ищу сувенирный магазин.
Пройдите тест на уровень английского:
Например, по-русски мы скажем:
На что ты смотришь?
Предлог «на» — в начале предложения, а глагол «смотришь» — в конце. Для русского языка нормально разлучать глагол и предлог. Но по-английски правильно будет:
What are you looking at?
Мы не можем разлучить «looking» и «at».
- Неправильно: At what are you looking? Правильно: What are you looking at?
Типичные случаи, когда предлог оказывается в конце предложения
Есть несколько типичных случаев, когда предложение заканчивается предлогом.
1. Вопросы на what, where, why и проч.
В этих предложениях нет дополнения после глагола с предлогом, потому что вопрос задается как раз к дополнению. То есть дополнение — это и есть ответ на вопрос.
What are you talking about? — О чем вы говорите?
Where did you leave for? — Куда вы уехали?
2. Придаточные предложения, начинающиеся на слова вроде who, where, why и др.
Напомню, что в придаточное предложение — это часть сложного предложения. В примерах ниже придаточные подчеркнуты.
Здесь дополнений тоже нет, потому дополнения, скажем так, прячутся за «who» и «what». Ответ на эти «who» и «what» — и был бы дополнением.
Напомню также, что в придаточном, начинающемся на вопросительное слово, порядок слов прямой, как в утвердительном предложении, а не обратный, как в простом вопросительном предложении. То есть:
3. Предложения в пассивном залоге
В предложениях с пассивным залогом действие направлено не от подлежащего («Я рублю дрова»), а к подлежащему («Дрова рубятся мной» или даже «Дрова рубятся»). По этой причине глагол с предлогом оказывается в конце предложения.
The problem was taken care of. — О проблеме позаботились.
The terms of the contract were agreed on. — Об условиях контракта договорились.
4. Предложение заканчивается на инфинитив + предлог
Инфинитив — это неопределенная форма глагола, она тоже может использоваться с предлогом. В некоторых случаях инфинитив оказывается в конце предложения, как правило, когда он идет после существительного или местоимения и уточняет применение, назначение предмета, указывает, что нужно сделать с предметом.
We have nothing to talk about. — Нам не о чем говорить.
I have an unfinished project to work on. — У меня есть незаконченный проект, над которым нужно работать.
Подробнее о подобных конструкциях с инфинитивом читайте в этой статье.
5. Фразовые глаголы
Сочетание «глагол + предлог» может также являться фразовым глаголом. Это не совсем то же самое, что и prepositional verb, хотя грань между понятиями очень зыбкая. Фразовые глаголы бывают непереходными, то есть могут запросто использоваться без дополнения (непереходный глагол = глагол, который используется без объекта действия).
Например: break down — сломаться (о машине), come round — прийти в себя. Предложения с такими глаголами могут заканчиваться на предлог, т. к. предлог здесь — это фактически часть глагола, эти два слова представляют собой единое целое. Будет правильнее сказать, что предложение заканчивается не на предлог, а на фразовый глагол.
My car broke down. — Моя машина сломалась.
The patient came round. — Пациент пришел в себя.
Некоторые фразовые глаголы используются с дополнением, которое идет не после всего фразового глагола, а вклинивается между глаголом и предлогом. Например: ask (smb) out — пригласить (кого-то) на свидание. Предложения с такими фразовыми глаголами тоже могут заканчиваться на предлог, хотя здесь, опять же, предлог — это фактически «продолжение» глагола, неотъемлемая его часть.
John asked Anny out. — Джон пригласил Энни на свидание.
Случаи, когда глагол и предлог все же разлучаются
Хочу предупредить: все, что написано ниже — это довольно продвинутые вещи, в которых путаются в том числе и носители языка, они касаются стилистики и умения красиво выражать мысли в письменной форме. Я даю их, скажем так, для общего кругозора. Это одна из вещей, которые желательно знать, но необязательно пользоваться.
Так вот, выше я написал, что в конце, скажем, вопросительного предложения глагол и предлог стоят вместе, они не разлучаются. Однако есть случаи, когда все-таки предлог ставится в начало предложения, как в русском языке. Здесь важно отметить, что:
- эти случаи относятся к формальной, строгой речи и в принципе переносить предлог в начало предложения — необязательно, во многих случаях даже нежелательно, даже в формальной речи не все глаголы можно разлучать с их предлогами, например, «At what are you looking?» не напишут даже в строгом тексте.
К таким случаям относятся вопросительные предложения на слова вроде why, where, when и др., а также сложные предложения, где придаточная часть начинается на эти слова. Иногда предлог можно отделить от глагола, перестроив предложение, например, таким образом:
What company did you work for? — For what company did you work?
What do you think it refers to? — To what do you think it refers?
Вторые варианты в этих примерах звучат очень формально. Кроме того, такое «расчленение» возможно не с любым глаголом. Например, мы не можем сказать «For what are you looking?» вместо «What are you looking for?» Лично я считаю, что знать о существовании таких конструкций нужно, но использовать их незачем, потому что звучат они громоздко, строить их сложнее, в большинстве случаев они неуместны.
Употребление to после и с глаголом в английском языке
Hi there! Пришло время познакомится с очень важным для английского языка предлогом «to» и изучить употребление to после и с глаголом в английском языке. Зачастую студенты в начале обучения испытывают трудности именно из-за его употребления. Выучив один случай употребления, тяжело переключится на другой вариант, который тоже требует этого предлога. На самом деле, все не так сложно и печально с противным «to». Давайте рассмотрим те ситуации, где он необходим, а где его быть не должно.
Употребление «to» с инфинитивом
Инфинитив – это безличная форма глагола, которая отвечает на вопрос «что делать?», «что сделать?» Своим студентам, которые только начинают обучение, я всегда даю очень простую подсказку – задайте вопрос к действию, если вариант инфинитивных вопросов (см. выше) подходит, то смело ставьте частичку «to». Например, учащийся переводит предложение Я хочу почитать книгу в поезде, он доходит до первого глагола want (хочу) и задает вопрос «что делаю?», вопрос не совпал, соответственно перед want предлог не ставим. Дальше переходим к read (почитать), задаем вопрос «что сделать?», вот это как раз вопрос инфинитива – смело ставим «to»! И в итоге у нас получается: I want to read a book on the train.
Вот несколько примеров инфинитива в английском языке, можете проверить их, задавая нужные вопросы:
I am glad to see you here!
(Рад видеть тебя здесь!)
My grandmother likes to write letters and hates messengers.
(Моя бабушка любит писать письма и ненавидит мессенджеры.)
We hope to meet you at the party on Friday.
(Мы надеемся встретить тебя на вечеринке в пятницу.)
They will try to come but they may be busy.
(Они попытаются прийти, но могут быть заняты.)
She asked her child to take the basket.
(Она попросила своего ребенка взять корзинку.)
Употребление предлога «to» с Дательным Падежом / Существительное с предлогом «to»
Употребление существительного с предлогом «to» соответствует дательному падежу в русском языке (отвечает на вопрос «кому?», «чему?»). Но стоит разобраться в случаях употребления, так как тут есть два возможных варианта, один из которых не требует предлога перед объектом.
Случай № 1 Direct object (прямое дополнение)
Предлог «to» употребляется с прямым дополнением в английском языке. Для тех, кто не супер глубоко дружит с грамматикой русского языка, объясню чуть проще — если вы хотите сказать: Я пишу (что?) сообщение (кому?) тебе, то в английском варианте «to» надо поставить перед тем, на кого направлено действие, то есть сразу говорим «что», а потом перед «кому» ставим предлог: I am writing a message to you.
He brought a huge bunch of roses to her.
(Он принес ей огромный букет роз.)
They presented the best gift to their mother.
(Они подарили самый лучший подарок своей маме.)
You can order three pizzas to children, they are always hungry.
(Ты можешь заказать три пиццы детям, они всегда голодные.)
Will you send this postcard to your aunt?
(Ты отправишь эту открытку своей тёте?)
Случай № 2 Indirect object (косвенное дополнение)
В косвенном дополнении предлог «to» опускается. Другими словами, если сказать сразу «кому», а потом «что», то «to» ставить не надо. Например: Дай мне этот кусок пиццы – Give me this piece of pizza.
He brought her a huge bunch of roses.
They presented their mother the best gift.
You can order children three pizzas; they are always hungry.
Will you send your aunt this postcard?
Тут предвижу любимый вопрос изучающих английский:
— А В ЧЕМ ЖЕ РАЗНИЦА?
— Да ни в чем, перевод не меняется ровно, как и смысл. Можете использовать любой вариант, который больше по душе!
* Но обязательно дочитайте статью до конца, чтобы познакомиться с конструкциями, в которых предлог «to» обязательный, несмотря на косвенное дополнение.
Употребление «to» с глаголами движения
Что касается глаголов движения, то тут все четко: задавайте вопрос «куда?» и ставьте «to», если есть направление и конечный пункт прибытия:
Teenagers go to university after graduating school.
(Подростки идут в университет после окончания школы.)
We go to work by bus.
(Мы ездим на работу на автобусе)
Drive me to the city center.
(Отвези меня в центр города.)
I’ll come to you as soon as I am free.
(Я приду к тебе, как только освобожусь.)
She moved to Chicago with her new boyfriend several years ago.
(Она переехала в Чикаго со своим новым парнем несколько лет назад.)
* Не употребляйте предлог «to» со следующими словосочетаниями, запомните их на память: go home (идти домой), go abroad (ехать заграницу), go underground (идти в метро), go downtown (идти в центр города), go somewhere/anywhere (идти куда-нибудь), go there/here (идти туда/сюда), go in/inside (заходить внутрь), go out/outside (выходить наружу), go upstairs/downstairs (идти вверх/вниз по лестнице):
Let’s go home, I’m so tired.
(Идем домой, я так устала.)
People often go abroad to find a well-paid job.
(Люди часто едут за границу, чтобы найти высокооплачиваемую работу.)
He’ll go underground to meet her there.
(Он спустится в метро, чтобы встретить ее там.)
Don’t go downtown alone.
(Не ходи в центр один)
Go anywhere when you are not at work.
(Ты можешь идти куда хочешь, когда ты не на работе.)
I’ll never go here again with your mother.
(Я никогда не приду сюда снова с твоей мамой.)
It’s going to rain. Let’s go inside.
(Будет дождь. Пойдем внутрь)
Go downstairs and turn left to find her apartment.
(Спустись вниз и поверни налево, чтобы найти ее квартиру.)
Употребление «to» в значении «чтобы»
Английское «to» эквивалентно английскому «для того, чтобы». Знание этого значения сильно упростит вам жизнь и позволит существенно сократить фразы, что неимоверно ценно для английского языка.
We have to eat more proteins to be strong and healthy.
(Мы должны есть больше белка, чтобы быть сильными и здоровыми.)
I just call to say I love you.
(Я просто звоню, чтобы сказать, что я тебя люблю.)
She started learning English to move abroad.
(Она начала учить английский, чтобы переехать за границу.)
Другие случаи употребления предлога «to»
Слова till и until (до какого-то времени) можно заменить предлогом «to», чтобы указать на промежуток времени:
from…to…
We were at the swimming pool from 7 p.m. to 9 p.m.
(Мы были в бассейне с 19 до 21)
It’s quarter to five.
(Без пятнадцати пять)
How much time do we have to lunch?
(Сколько у нас еще времени до обеда?)
Устойчивые конструкции с предлогом «to»
Перед тем, как перейти к списку конструкций с предлогом «to», давайте разберем несколько примеров, где студенты часто совершают ошибки. Вот, например, конструкция «explain sth to smb/ explain to smb sth» (объяснять что-то кому-то и наоборот). Ее надо просто выучить на память, так сказать, приять, как есть, потому что правило с прямым и косвенным дополнением здесь не действует, в обоих вариантах будет «to»:
Could you explain to me this rule?
Could you explain this rule to me?
(Могли бы вы объяснить мне это правило?)
C глаголом listen (слушать) точно такая же ситуация, просто запомните его вместе с «to», будто это часть самого слова:
Listen to the teacher please.
(Послушай учителя, пожалуйста.)
He always listens to music when he goes to work.
(Он всегда слушает музыку, когда идет на работу.)
Listen to him carefully as he is explaining sth important now.
(Выслушай его, так как он сейчас объясняет нечто важное.)
I don’t want to listen to your advice.
(Я не хочу слушать твои советы.)
*Глаголы explain и listen могут использоваться без предлога, когда нет дополнений. Чаще всего это происходит в императиве (приказ, просьба, указание).
Listen! Smb is behind the door!
(Послушай! За дверью кто-то есть!)
Please explain once again! I couldn’t understand anything.
(Пожалуйста, объясни еще раз! Я ничего не смог понять.)
Кроме глаголов «to listen» и «to explain» существует еще ряд слов, которые употребляются с предлогом «to»:
Употребляются с “to” | Перевод |
Boast to somebody | хвастаться кому-либо |
Complain to somebody | жаловаться кому-либо |
Confess to somebody | сознаваться кому-либо |
Confide to somebody | доверять кому-либо |
Convey to somebody | передавать кому-либо |
Reply to somebody | отвечать кому-либо |
Relate to somebody | относиться к кому/чему-либо |
Repeat to somebody | повторять кому-либо |
Report to somebody | докладывать кому-либо |
Say to somebody | сказать кому-либо |
State to somebody | излагать кому-либо |
Suggest to somebody | предлагать кому-либо |
Также запомните несколько конструкций, которые содержат в своей структуре предлог «to»: want to (хотеть что-то сделать), would like to (хотел бы что-то сделать), used to (привыкнуть, делать раньше), get used to (привыкнуть), to be honest (если быть честным), to tell the truth (сказать по правде):
She wants to help all stray dogs.
(Она хочет помочь всем бродячим собакам.)
I would like to visit Paris.
(Я бы хотел посетить Париж.)
I used to work in the IT-company.
(Я раньше работал в IT-компании.)
She got used to his socks around the house.
(Она привыкла к его носкам, разбросанным по дому.)
To be honest, this is not what I mean.
(Если быть честным, это не то, что я имею ввиду.)
To tell the truth, this guy is the worst you could meet.
(Сказать по правде, этот парень худшее, что ты могла встретить.)
Модальные глаголы употребляются без предлога «to»
Конечно, это правило не распространяется have to и ought to, которые без «to» потеряют свою модальность. А также не включаем сюда модальный need, у него есть параллельная форма need to, так что оно может употребляться как с предлогом, так и без. Пожалуй, я уделю этому глаголу больше внимания в отдельной статье. Сейчас речь пойдет о модальных глаголах must, can, may, will, would, shall, should. Вот они-то как раз употребляются строго без предлога «to»:
You mustn’t talk to your mother like that.
(Тебе не следует так разговаривать со своей мамой.)
We can relax after work today.
(Мы можем отдохнуть после работы сегодня.)
May I go out?.
You will never forget your first love.
(Ты никогда не забудешь свою первую любовь.)
What would you do if you have 100 000$?
(Что бы ты сделал, будь у тебя 100 000$?)
I shall teach you!
Children should help their parents.
(Дети должны заботиться о своих родителях.)
Употребление «to» со словами «make, let, allow»
Запомните, что «to» не употребляется после слова make в значении заставлять:
He makes me go home after work.
(Он заставляет меня идти домой после работы.)
Don’t make angry with you, do your homework!
(Не заставляй меня ссориться с той, делай свое домашнее задание!)
Так же, «to» не употребляется после слова let (позволять, разрешать):
Let me go!
Could you be so kind to let me take this book?
(Будьте так любезны, позвольте мне взять эту книгу?)
Употребление предлога «to» с allow зависит от значения глагола: если он переводится как впустить, то предлога не будет, а если он означает позволять, то конструкция имеет форму allow + дополнение + to:
My mother didn’t allow me in last night.
(Моя мама не впустила меня прошлой ночью.)
They allowed us into the shop a bit earlier.
(Они впустили нас в магазин немного раньше.)
My boss allowed me to go home after lunch.
(Мой босс позволил мне пойти домой после обеда.)
Parents shouldn’t allow their kids to smoke.
(Родители не должны разрешать своим детям курить.)
Употребление глаголов без «to»
Другие случаи употребления предлога «to»
Употребляется без “to” | Перевод |
Advise somebody | советовать кому-либо |
Answer somebody | отвечать кому-либо |
Ask somebody | спрашивать кого-либо |
Hear somebody | слышать кого-либо |
Instruct somebody | инструктировать кому-либо |
Call somebody | звонить кому-либо |
Tell somebody | рассказывать кому-либо |
Warn somebody | предупреждать кого-либо |
Ну и, пожалуй, завершу эту статью ответом на вопрос, который мои новые студенты задают перед тем, как учить слова на память: «А почему перед некоторыми словами стоит «to», а перед другими нет? Его учить надо или как?» Тут, мои дорогие читатели, я всегда улыбаюсь и объясняю, что «to» в списке слов для заучивания стоит перед глаголами и учить его не нужно 🙂