зачем вы бросили меня зачем ведь я ваш брат я человек
Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=AU7zdcAIFr4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=r3Ee3FHPbss
http://www.youtube.com/watch?v=7Lu36jaJGGM
————————————————————
Эдуард Лейтман
ГЕНЕРАЛЫ ПЕСЧАННЫХ КАРЬЕРОВ
============================
Несчастный случай
ГЕНЕРАЛЫ ПЕСЧАННЫХ КАРЬЕРОВ
(Доривал Кайми – Юрий Цейтлин)
Я начал жизнь в трущобах городских
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть просил, я замерзал.
Вы, увидав меня, не прячьте взгляд
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
За что вы бросили меня? За что!
Где мой очаг, где мой ночлег?
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
Вы вечно молитесь своим богам,
И ваши боги все прощают вам.
Край небоскребов и роскошных вилл,
Из окон бьет слепящий свет.
О если б мне хоть раз набраться сил,
Вы дали б мне за все ответ.
Откройте двери, люди, я ваш брат
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
Вы знали ласки матерей родных,
А я не знал и лишь во сне
В моих мечтаньях детских, золотых
Мать иногда являлась мне.
О, мама! Если бы найти тебя,
Была б не так горька моя судьба
МARCHA DOS PESCADORES
(Марш рыбаков)
http://www.youtube.com/watch?v=xcBQBBvpSZQ&feature=related
Minha jangada vai sair pro mar,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer.
Meus companheiros tambem vao voltar
E a Deus do ceu vamos agradecer.
Вариант перевода на русский язык Марата Джумагазиева
смотри по ссылке http://www.stihi.ru/2006/11/05-1261
SUITE DOS PESCADORES
(Рыбацкая сюита)
Adeus, adeus,
Pescador nao se esque;a de mim.
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem,
Pra nao ter tempo ruim
Vou fazer sua caminha macia
Perfumada de alecrim.
Из кинофильма «Генералы песчаных карьеров» («Sandpit generals», 1971, реж. Холл Бартлетт).
ИСТОРИЯ ПЕСНИ ИЗ КИНОФИЛЬМА «ГЕНЕРАЛЫ ПЕСЧАННЫХ КАРЬЕРОВ»
Комментарий администратора ресурса «Эхо Успеха»
Сегодняшняя публикация с англоязычной версией расширяет этот обширный авторский список. Пожелаем этому произведению найти своего благодарного читателя и потенциального слушателя, а его автору, Эдуарду Лейтману, очень плодотворно и, на мой взгляд, интересно работающему с текстами песен прошлых лет, новых творческих находок!
Текст песни Генералы песчаных карьеров — Несчастный случай
Оригинальный текст и слова песни Несчастный случай:
ГЕНЕРАЛЫ ПЕСЧАНЫХ КАРЬЕРОВ(НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ)
1.Я начал жизнь в трущобах городских
И добрых слов я не слыхал
Когда ласкали вы детей своих
Я есть просил я замерзал
Вы,увидав меня, не прячьте взгляд
Ведь я ни в чём,ни в чём не виноват
2.За что вы бросили меня,за что?
Где мой очаг,где мой ночлег?
Hе признаёте вы моё родство
А я ваш брат,я человек
Вы вечно молитесь своим богам
И ваши боги всё прощают вам
(проигрыш)-1р (пауза) (mod)
3.Край небоскрёбов и роскошных вилл
Из окон бьёт слепящий свет
О,если б мне хоть раз набраться сил
Вы дали б мне за всё ответ
Откройте двери,люди,- я ваш брат
Ведь я ни в чём,ни в чём не виноват
4.Вы знали ласки матарей родных
А я не знал,и лишь во сне
В моих мечтаньях детских золотых
Мать иногда являлась мне
О мама,если бы найти тебя —
Была б не так горька моя судьба
Перевод на русский или английский язык текста песни — Несчастный случай исполнителя Генералы песчаных карьеров:
The Sandpit Generals (accidents)
1. I started life in urban slums
And the good things I have not heard
When you caressed their children
I have asked for I was freezing
You are seeing me, do not hide your eyes
After all, I did what or what not to blame
2. For you threw me, for what?
Where is my hearth where my accommodation?
Not you acknowledge my relationship
I’m your brother, I’m a man
Do you ever pray to their gods
And all your gods forgive you
3.Kray skyscrapers and luxury villas
From the windows of blinding light strikes
Oh, if I ever gain strength
You gave me the impression of all the answer
Open the door, the people — I am your brother,
After all, I did what or what not to blame
4. You know petting Matar family
I did not know, and only in a dream
In my childhood dreams of gold
Mother is sometimes me
Oh mom if you find —
There would not bitter my destiny
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Несчастный случай, просим сообщить об этом в комментариях.
Кто круче?
Я начал жизнь в трущобах городских,
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть хотел, я замерзал.
Вы, увидав меня, не прячьте взгляд,
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
За что вы бросили меня, за что?
Где мой очаг? Где мой ночлег?
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
Вы поклоняетесь своим богам,
И ваши боги все прощают вам.
Край небоскребов и роскошных вилл,
Из окон бьет слепящий свет.
Ах, если б мне хоть раз набраться сил,
Вы б дали мне за все ответ.
Откройте двери, люди, я ваш брат,
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват
Вы знали ласки матерей родных,
А я не знал, и лишь во сне,
В моих виденьях детских, золотых
Мать иногда являлась мне.
Ах, мама, если б мне найти тебя,
Была б не так горька судьба моя. Я начал жизнь в трущобах городских,
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть хотел, я замерзал.
Вы, увидав меня, не прячьте взгляд,
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
За что вы бросили меня, за что?
Где мой очаг? Где мой ночлег?
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
Вы поклоняетесь своим богам,
И ваши боги все прощают вам.
Край небоскребов и роскошных вилл,
Из окон бьет слепящий свет.
Ах, если б мне хоть раз набраться сил,
Вы б дали мне за все ответ.
Откройте двери, люди, я ваш брат,
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват
Вы знали ласки матерей родных,
А я не знал, и лишь во сне,
В моих виденьях детских, золотых
Мать иногда являлась мне.
Ах, мама, если б мне найти тебя,
Была б не так горька судьба моя.
Я начал жизнь в трущобах городских.
Генералы песчаных карьеров
Американский фильм «Генералы песчаных карьеров» был очень популярен в СССР.
Он был даже официально признан в СССР лучшим иностранным фильмом 1974 года
(хотя снят был в 1971).
Тысячи покинутых беспризорных детей скитаются по просторам Южной Америки. В Бразилии они
роются в отбросах, попрошайничают и воруют. Их дом — улица, они озлоблены и одиноки.
Чтобы не пропасть поодиночке, они сбиваются в стаи и терроризируют «благополучных» буржуа.
Одна такая стая нашла пристанище среди песчаных дюн, на берегу океана. В народе их
называют — «генералы песчаных карьеров». Эти парни готовы сражаться за кусок хлеба, и не
позавидуешь тому, кто окажется у них на пути — эти мальчишки опасны и жестоки.
Однако и у них есть сердца, есть желание любить и быть любимыми
Я начал жизнь в трущобах городских
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть просил, я замерзал.
Вы, увидав меня, не прячьте взгляд
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.
За что вы бросили меня? За что!
Где мой очаг, где мой ночлег?
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
Печально чайка над водой кружит
Потом подключились профессионалы. Аркадий Северный предложил свой вариант:
Аркадий Северный. Воспоминанья словно солнца луч
Артисты и певцы из стран Варшавского Договора очень быстро просекли, что если хочешь стать
популярным в СССР – пой «генералов песчанных карьеров», причем по-русски, причем желательно
словами которых никто до тебя не пел.
Ваня Стойкович. Глядят с экрана снова на меня
Потом песня появилась в репертуаре вокально-инструментальных ансамблей
в профессиональном переводе:
Нас генералами песков зовут
На базе последней версии возник тот самый перевод, под которым песня известна
нынешнему поколению
Хор Турецкого. Я начал жить в трущобах городских
Кроме «серьезных» переводов существует множество прикольных и пародийных вариантов
Зачем Герасим утопил Му-Му
Ну а самый главный прикол состоял в том, что эта песня никакого отношения к «генералам
песчаных карьеров» не имела и вообще не была написана специально для этого фильма.
Просто в фильме в качестве музыкального фона был использована популярная в Бразилии
песня «Марш рыбаков», слова которой вообще никак не были связаны с сюжетом песни.
Как это ни странно, среди «дворовых» переводов «генералов песчаных карьеров» был и
весьма точный перевод бразильского оригинала.