зайгезунд что это значит

Зайгезунд что это значит

Гой (ивр. גוי‎, мн.число goyim, гойим, גויים), в современных иврите и идише — обозначение нееврея (не-иудея в иудаизме, аналогично слову «иноверец» в русском языке).

В Средние века у евреев слово «гой» приобрело негативный оттенок: оно применяется прежде всего по отношению к христианам.

В настоящее время слово «гой» — вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский) обозначение нееврея, употребляемое иногда с оттенком презрения.

Ближайшие аналоги — японское «гайдзин» (не-японец), цыганское «гаджо» (не-цыган), тюркское «гяур» (не-тюрок), русское «нерусь», христианское язычник, мусульманское «кафир».

Гешефт (ид. געשעפֿט) — деятельность (сделка, спекуляция) с целью получения выгоды, бизнес.

Цимес (идиш צימעס) — десертное блюдо еврейской кухни. Представляет собой сладкое овощное рагу с различными ингредиентами, которые могут варьироваться в зависимости от территории. Соответственно различают морковный, фасолевый, нутовый и другие разновидности цимеса.

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

Кошер (рас.евр.жыд. כָּשֵׁר) — изначально понятие, обозначающее пищу, пригодную для употребления богоизбранным народом (то есть самими евреями).

Противоположным кошеру является гораздо реже употребляемое понятие треф. Это то, что истинному еврею есть не положено.

В последнее время слово «кошерно» приобрело употребление «круто», «правильно». Впрочем, чаще употребляется сочетание «не кошерно», означающее «не подобающе», «не правильно», «отстой».

Источник

ЭТОТ ЗАБАВНЫЙ ИДИШ!

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

И кто говорит «вус», скажет «цурес» и «мишиге», а кто скажет «вос», употребит «цорес» и «мешуге». Хотя вообще-то, что цурес, что цорес: разницы между ними не больше, чем между мишиге и мишуге. Словечки эти и выражения окрашивают весьма своеобразно речь русских евреев и придают ей некоторый колорит. Не стоит, наверное, от них отказываться. Но стоит их правильно понимать.
Чаще всего можно слышать такое выражение, как «азохн вей». Сначала выясним, как оно переводится, а уж потом поговорим об употреблении. Хотя, и не разбираясь в этимологии, употребляют его обычно по делу. Собственно говоря, писать-то следует «АЗ ОХ-Н-ВЕЙ», что дословно переводится: «Когда (хочется сказать) «ох!» и «вей!».
«Ох» понятно, от хорошей жизни такого не скажешь, а «вей» значит «горе», пришедшее с нами, скорее всего, прямо с исторической родины, ибо все восточные народы выражают горестное настроение воплями и стонами «вай!», «Ой-вой!» и «вай ме!». (Сравните с еврейским «Вей из мир!» и «Ой-вей!», обозначающими то же самое.)

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

А ид и окрестности

Итак, поскольку в разбираемом нами выражении «а» есть не что иное, как неопределенный артикль единственного числа, то во множественном он употребляться не может по определению. К сожалению, среди пренебрегающих языком бабушек людей очень распространилась чудовищная форма «аиды» с ее производными типа «я много аидов видел». Это все равно, что сказать по-русски «я видел много одного русских».

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

В ходе беседы выяснилось, что хозяйке в этом доме старой постройки докучают мыши.

Причем тут это следовало понимать, что с ЭТОЙ кошки толку нет и быть не может.

В общем, говорил я вам раньше: в идише словарь и грамматика не помогут, его надо слышать и видеть.

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

С уменьшением знания даже элементов идиша появилось чудовищное выражение для обозначения, так сказать, аида женского рода: «аидка». Это, простите меня, такой уже бред собачий, что и объяснять-то не стоит. Лучше запомните, что женщина соответствующей национальности называется «а идышке».

Само слово «ид» возникло и попало в идиш не без приключений.

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

— Яков Исаакович вам помог?

— Ой, дай ему Б-г здоровья! А идише харц!

— А вадэ! А ид! Несомненно! Это же еврей!

Но глубоко заблуждается тот, кто подумает, что разбираемое нами слово всегда носит исключительно положительный характер. Я не имею в виду антисемитов, для которых определение «еврейский» имеет смысл столь отрицательный, что как бы противостоит слову «человеческий». (Для придания этому определению умеренно положительного оттенка используется сложная конструкция «хотя и еврейский», что показывает даже некоторое удивление: «Во, смотри-ка, еврей, а туда же, типа ничего».) Нет, автор разбирает случаи, когда в самых что ни на есть еврейских устах знак «+» резко вдруг меняется на решительный «-«.

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

Спросите у пожилой женщины из тех, кто еще с идишем в ладах, что она так злится, чистя, скажем, картошку.

И тут не следует переводить сказанное ею дословно как «еврейский нож», хотя именно так дословно она и выразилась.

-Ну что, он вам хоть чуть-чуть уступил?

-И не спрашивайте! А ид ви а бойм!

И, конечно, учитывая, что язык-то еврейский, КАКИЕ ЖЕСТЫ ДЕЛАЕТ РУКАМИ.

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

А Малке фин таргам

Особенно, если кто жил в Одессе. Во-первых, сколько коммерции было с ней связано! А во-вторых, сейчас это может показаться невероятным, но среди одесских, да и кишиневских (вообще, бессарабских) евреев было полно «турецкоподданных».

Помните Остапа-Сулеймана-Берту-Марию Бендер-бея, сына турецкоподданного? У тех, кто знал обстоятельства жизни, сомнений в национальной принадлежности Великого Комбинатора не было: а ид! Все это отнюдь не значило, что он родился в Стамбуле, служил янычаром и т.д. Ни он, ни его папа, скорее всего, Таргам в глаза не видывали и по-турецки не говорили. Просто в специфических условиях царской России (каким бы раем она ни представала в доверчивых очах авторского и читательского актива журнала «Наш современник») многим евреям удобнее было принять за небольшую мзду турецкое подданство, чем оставаться в черте оседлости, лишенными многих прав, но не обделенными почетным правом быть призванными в армию.

И птичка-фэйгэлэ из песни, с которой мы начали, скорее всего, летела не из-за Черного моря, а из турецкого консульства в Одессе.

Источник

Зайгезунд что это значит

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

зайгезунд что это значит. Смотреть фото зайгезунд что это значит. Смотреть картинку зайгезунд что это значит. Картинка про зайгезунд что это значит. Фото зайгезунд что это значит

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Зайгезунд что это значит

При этом интересно, что говоря на одном и том же русском языке, они, стоит им ввернуть что-нибудь на идиш, немедленно и автоматически употребляют эти слова на том диалекте, на котором говорил в родном местечке дед или бабка.

И кто говорит «вус», скажет «цурес» и «мишиге», а кто скажет «вос», употребит «цорес» и «мешуге». Хотя вообще-то, что цурес, что цорес: разницы между ними не больше, чем между мишиге и мишуге. Словечки эти и выражения окрашивают весьма своеобразно речь русских евреев и придают ей некоторый колорит. Не стоит, наверное, от них отказываться. Но стоит их правильно понимать.

Чаще всего можно слышать такое выражение, как «азохн вей». Сначала выясним, как оно переводится, а уж потом поговорим об употреблении. Хотя, и не разбираясь в этимологии, употребляют его обычно по делу. Собственно говоря, писать-то следует «АЗ ОХ-Н-ВЕЙ», что дословно переводится: «Когда (хочется сказать) «ох!» и «вей!».

«Ох» понятно, от хорошей жизни такого не скажешь, а «вей» значит «горе», пришедшее с нами, скорее всего, прямо с исторической родины, ибо все восточные народы выражают горестное настроение воплями и стонами «вай!», «Ой-вой!» и «вай ме!». (Сравните с еврейским «Вей из мир!» и «Ой-вей!», обозначающими то же самое.)

А вот на вопрос «Как дела?» ответ «Азохн вей. » нужно понимать буквально: «Такие дела, что остается кряхтеть «ох» и «вей». И выражение «А глик от им гетрофен», что дословно значит «Счастье ему привалило!» в действительности имеет в виду такую беду, что не дай Б-г Вам!

Лучшее научное определение шлимазла дал великий ученый Ибн-Эзра, объяснив его так: «Если ты начнешь заниматься изготовлением гробов, то люди перестанут умирать ныне, и присно, и во веки веков. Аминь! А если ты займешься изготовлением свечей, то солнце станет посреди ясного неба и будет стоять ныне, и присно, и во веки веков. Аминь!». Теперь-то, надеюсь, вам ясно, кто такой шлимазл?

Говоря по-научному, этот маленький труд следовало бы назвать «Определение качеств и степени сравнения в языке идиш». Но идиш, уложенный в строгие и жесткие научные рамки, сразу теряет минимум половину своей прелести и живости. Кроме того, мы не пишем учебника языка, а всего лишь стараемся обогатить русскую речь наших читателей путем добавления в эту полезную и сытную пищу щепотки соли и перца. Лингвисты вообще называют разновидность общего языка, употребляемую какой-то этнической группой, использующей словечки и обороты, не понятные другим, но создающие атмосферу взаимопонимания и доверия между своими, ЭТНОЛЕКТАМИ.

-Аф алэ сойним гезукт! Чтоб всем врагам так было!

(Вариант: «Азай юр аф алэ сойним!» или в модернизированном виде: «Аф Усама бен-Ладен гезукт!«.
Последнее, мне кажется, в переводе не нуждается.)

Источник

Зайгезунд что это значит

В 91-м году, когда мы приехали в Израиль, очень трудно было снять в Иерусалиме квартиру по приемлемой для нас цене. Союз, дышащий на ладан, ещё существовал и кроме лишения гражданства, запрещал вывозить больше 100 долларов на человека, приходилось надеяться только на так называемую «корзину абсорбции», которую первые полгода давало государство. Отдав последние деньги квартирному посреднику, мы вчетвером заселились в маленькую квартиру самого, как выяснилось потом, проблемного района Иерусалима с наркоманами и ворами. Kрасть у нас было нечего, и поэтому чувствовали мы там себя не совсем комфортно, но вполне нормально.

На второй день нашего пребывания в полупустой квартире, в дверь постучали. Зашёл молодой человек в вязаной кипе, с аккуратно подстриженной чёрной бородкой и годовалым ребёнком на руках. Иврит я знал терпимо, поэтому мог довольно легко с ним разговаривать.

— Здравствуйте, я Гай. Мои дедушки и бабушки тоже когда-то приехали из России.
У нас здесь городской киббуц, нас больше десяти семей. Я и моя жена Тамар хотим помогать вам. Приходите сегодня к нам в гости, мы живём в соседней квартире.

Честно говоря, я тогда как-то не очень привык к безвозмездной помощи, тем более от абсолютно незнакомых людей, и поначалу отнёсся к Гаю с подозрением. Только вот милейший годовалый мальчик на его руках внушал доверие.

Тут в разговор вступил мой несколько настороженный от незнания иврита и присутствия незнакомого человека в доме папа Изя:
— Спроси его, может быть он знает идиш.
— Гай, папа спрашивает, ты знаешь идиш?
— Абиселе. (немножко)

Папа очень оживился:
— Их фун Бобруйск. (я из Бобруйска)

Гай чуть не подпрыгнул от радости:
— Майн зейде фун Бобруйск! (мой дедушка из Бобруйска)
Берл Кацнельсон (знаменитый сионист) фун Бобруйск!!
Майн бобе фун Бобруйск. (моя бабушка из Бобруйска)

Папа расцвёл. Они побеседовали ещё немножко, а потом распрощались, как лучшие друзья, договорившись встретиться у них дома этим же вечером.

— Зай гезунд, Гай! (будь здоров, Гай)
— Зай гезунд, Исраэль!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *