жизнь так прекрасна она ведь одна ханна монтана
Перевод песни Life’s what you make it (Hannah Montana)
Life’s what you make it
Ты сам создаешь свою жизнь
Don’t let no small frustration
Ever bring you down
No no no no
Just take a situation
And turn it all around
With a new attitude everything can change
Make it how you want it to be
Stayin’ mad, why do that?
Give yourself a break
Laugh about it and you’ll see
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on (everybody now)
Why be sad, broken hearted?
There’s so much to do
Yeah yeah yeah yeah
Life is hard or
It’s a party
The choice is up to you
With a new attitude everything can change
Make it how you want it to be
Stayin’ mad, why do that?
Give yourself a break
I know you wanna party with me
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on
Lets celebrate it
Join in everyone
You decide
‘Cause life’s. what you make it
Things are looking up
Any time you want
All you gotta do is realize that
It’s under your control
So let the good times rock and roll
Ow!
Da da da do it now
Aaaaaaaaaaaaaah
OW!
Alright
Yeah yeah yeah
Yeah yeah
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on (everybody now)
Let’s celebrate it
Join in everyone
You decide
‘Cause life’s. what you make it
Life is what you make it
Не давай разочарованию
Сломать тебя.
Нет, нет, нет.
Просто возьми ситуацию в свои руки,
И измени ее!
С новым взглядом на жизнь все может измениться,
Создавай все, как тебе нравится,
Будь немножко сумасшедшим, почему нет?
Дай себе перерыв,
Улыбнись тому, что тебя окружает, и ты увидишь.
Ты сам творишь свою жизнь,
Так давай делать это правильно,
Ты сам создаешь свою жизнь,
Так давай, давай, начинай (прямо сейчас!)
Зачем грустить над разбитым сердцем,
Ведь нам предстоит так много!
Да, да, да,
Жизнь трудная штука
Или просто вечеринка?
Выбор за тобой!
С новым взглядом на жизнь все может измениться,
Создавай все, как тебе нравится,
Будь немножко сумасшедшим, почему нет?
Дай себе перерыв,
Знаю, ты хочешь со мной тусовать!
Ты сам творишь свою жизнь,
Так давай делать это правильно,
Ты сам создаешь свою жизнь,
Так давай, давай!
Давай праздновать,
Присоединяйся к нам!
Ты сам решаешь,
Ведь ты сам творишь свою жизнь.
Все вокруг становится лучше,
Всякий раз, когда ты этого хочешь,
Все, что тебе нужно сделать – это понять,
Что все под контролем.
Так давай, пришло время для рок – н – ролла,
Оу!
Да, да, да, сделай это сейчас,
Ааааах!
Оу!
Все отлично!
Да, да, да
Да, да!
Ты сам творишь свою жизнь,
Так давай делать это правильно,
Ты сам создаешь свою жизнь,
Так давай, давай, начинай (прямо сейчас!)
Давай праздновать,
Присоединяйся к нам!
Ты сам решаешь,
Ведь ты сам творишь свою жизнь.
Ты сам творишь свою жизнь.
Перевод песни The good life! (Hannah Montana)
The good life!
Жизнь прекрасна!
I tell you what we’re gonna do
What you need to know
What you gotta get
To get where you wanna go
Never ever missing out
Keep your eye on all displays
When you find your style
Everyday’s a holiday
I’ll show you how to work it
To find the fit that’s perfect
I know that you deserve it
Woho!
Oh!
This is the good life
Take a good look
Have anything you want
This is the good life
Dining with your friends
At the fancy restaurants
Living the good life
We have such a good time
I know!
Grab a little Gucci bag
And some Prada shoes (Here!)
Take my credit card
They’re all here to wait on you
Jimmy Choo calls out your name
D and G on every wall
When you can’t decide
That’s ok just buy them all
There’s no better feeling, oh,
There’s nothing more appealing, hey,
It’s yours from floor to ceiling.
Woho!
Oh!
This is the good life
Take a good look
Have anything you want
This is the good life
Dining with your friends
At the fancy restaurants
Living the good life
We have such a good time
I know
Can’t be slow
Never stop
Fill those bags up to the top
Turn around
Try it on
Now off to the hair salon
Don’t need sales
I’ll just pay
There’s no need for layaway
Slide your plastic
Flash your cash
Ring it up it’s such a blast
1, 2, 3, 4
This is the good life (Good life!)
Take a good look
Have anything you want
This is the good life (Good life!)
Dining with your friends
At the fancy restaurants (Yeah!)
Living the good life
We have such a good time
I know
The good life!
The good life!
I’m living the good life!
Woho!
The good life!
Yeah!
Я скажу тебе, чем мы займемся,
Все, что ты должен знать,
Все, что ты можешь получить,
Чтобы добраться туда, куда ты хочешь.
Ничего не упусти,
Держи все под контролем,
Когда ты найдешь свой стиль,
Каждый день станет праздником.
Я покажу тебе, как это работает,
Как найти идеальный баланс,
Я знаю, ты этого заслуживаешь.
Вау.
Оу!
Это прекрасная жизнь,
Посмотри внимательно,
Есть все, что пожелаешь,
Это прекрасная жизнь,
Обедать с друзьями
В шикарных ресторанах,
Жить прекрасной жизнью,
Мы отлично проводим время,
Уж я-то знаю!
Возьми эту маленькую сумочку от Гуччи,
И туфельки от Прада (вот они).
Возьми мою кредитку,
Все ждут только тебя.
Туфли Джими Чу зовут тебя,
Всё увешано вещами от Дольче и Габбана,
Ты не можешь определиться?
Это не страшно, купи их все!
Нет чувства лучше этого, да!
Нет ничего более привлекательного, эй,
Это твое от пола до потолка.
Вау!
О!
Это прекрасная жизнь,
Посмотри внимательно,
Есть все, что пожелаешь,
Это прекрасная жизнь,
Обедать с друзьями
В шикарных ресторанах,
Жить прекрасной жизнью,
Мы отлично проводим время,
Уж я-то знаю!
Не медли!
Никогда не останавливайся,
Эти сумки надо заполнить до верху,
Повернись,
Теперь попробуй это,
Ну а сейчас в салон,
Нам не нужны распродажи,
Я и так заплачу,
Не надо кредитов,
Возьми мою карточку,
Сори деньгами,
Ведь это так весело!
1 – 2 – 3 — 4
Это прекрасная жизнь, (жизнь прекрасна!)
Посмотри внимательно,
Есть все, что пожелаешь,
Это прекрасная жизнь, (жизнь прекрасна)
Обедать с друзьями
В шикарных ресторанах, (да!)
Жить прекрасной жизнью,
Мы отлично проводим время,
Уж я-то знаю!
Жизнь прекрасна!
Жизнь прекрасна!
Я живу прекрасной жизнью!
Вау.
Жизнь прекрасна!
Да!
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Life’s What You Make It
Жизнь такая, какой её сделаешь ты
Текст песни (исполняет Hannah Montana)
Перевод песни (Лейла)
Don’t let no small frustration
Ever bring you down
No no no no
Just take a situation
And turn it all around
With a new attitude everything can change
Make it how you want it to be
Stayin’ mad, why do that?
Give yourself a break
Laugh about it and you’ll see
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on (everybody now)
Why be sad, broken hearted?
Theres so much to do
Yeah yeah yeah yeah
Life is hard or
It’s a party
The choice is up to you
With a new attitude everything can change
Make it how you want it to be
Stayin’ mad, why do that?
Give yourself a break
I know you wanna party with me
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on
Lets celebrate it
Join in everyone
You decide
‘Cause life’s. what you make it
Things are looking up
Any time you want
All you gotta do is realize that
It’s under your control
So let the good times rock and roll
Ow!
Da da da do it now
Aaaaaaaaaaaaaah
OW!
Alright
Yeah yeah yeah
Yeah yeah
Life’s what you make it
So let’s make it right
Life’s what you make it
So come on come on (everybody now)
Let’s celebrate it
Join in everyone
You decide
‘Cause life’s. what you make it
Life is what you make it
Не позволяй маленькой неудаче
Сломить тебя.
Нет, нет, нет.
Возьми ситуацию в свои руки
И поверни ее в нужное русло
С новым подходом всё может изменится.
Сделай так, как ты бы хотел.
Злиться ни к чему.
Перебори себя
Посмейся над этим и ты увидишь.
Жизнь такая, какой сделаешь её ты.
Так сделай всё как надо!
Жизнь такая, какой её сделаешь ты.
Так что, давай! Давай! (все вместе)
Зачем грустить, быть несчастным?
Ведь столько всего можно сделать.
Да, да, да, да!
Жизнь может быть сложной или
Такой веселой как вечеринка
Выбор за тобой!
С новым подходом всё совершенно меняется.
Сделай так, как ты бы хотел.
Грустить ни к чему.
Это переломный момент для тебя,
Я знаю, ты хотел бы повеселиться со мной.
Жизнь такая, какой сделаешь её ты.
Так сделай всё как надо
Жизнь такая, какой сделаешь её ты.
Так что, давай! Давай!
Давай, отпразднуем это!
Присоединимся ко всем!
Тебе решать!
Ведь жизнь. такая какой сделаешь её ты!
Оу!
Да, да, да, сделай это сейчас!
А-а-а.
Оу!
Отлично!
Да, да, да!
Да, да!
Жизнь такая, какой её сделаешь ты.
Так сделай всё как надо!
Жизнь такая, какой её сделаешь ты.
Так что, давай! Давай! (все вместе)
Давай, отпразднуем это!
Присоединимся ко всем!
Тебе решать!
Ведь жизнь. такая какой сделаешь её ты!
Жизнь такая, какой её сделаешь ты.
Перевод добавил(а): dary20.
Добавлен/редактирован: 08.03.2011 Просмотров: 16890
Перевод песни This is the life (Hannah Montana)
This is the life
Это та жизнь
Take the world
Shake and stir
And that’s what I got goin’ on
I throw my cares up in the air
And I don’t think they’re comin’ down
Yeah, I love how it feels right now
This is the life! Hold on tight!
And this is the dream
It’s all I need!
You never know where you’ll find it
And I’m gonna take my time, yeah
I’m still getting it right
This is the Life
Takin’ in a whole new scene
And I’m swimming with a new crowd (crowd)
Breakin’ down the old four walls
And building them up from the ground
I love how it feels right now
This is the life! (life!)
Hold on tight! (hold on, hold on!)
And this is the dream! (dream!)
It’s all I need! (hold on!)
You never know where you’ll find it
And I’m gonna take my time yeah.
And I’m still getting it right
This is the life
Gonna follow my own lead, yeah!
Kick back and feel the breeze!
Nothing but the blue sky!
As far as I can see!
This is the life
Hold on tight!
And this is the dream!
It’s all I need!
You never know where you’ll find it
And I’m gonna take my time, yeah
I’m still getting it right
This is the life! (life! Yeah!)
Hold on tight! (hold on, hold on!)
And this is the dream! (dream!)
It’s all I need! (hold on!)
You never know where you’ll find it
And I’m gonna take my time yeah
I’m still getting it right
This is the Life
Возьми шар земной,
Потряси, взболтай.
Это то, что сейчас происходит в моей жизни.
Я подбрасываю в воздух все свои проблемы,
Думаю, они не вернутся на землю.
Да, мне нравится то, что я чувствую сейчас.
Это та жизнь! Ты крепче держись!
И это та мечта —
Все, что мне нужно!
Никогда не знаешь, где ты это обретешь,
А я никуда не буду спешить, да.
Я все еще правильно понимаю,
Это та Жизнь.
Вижу я всё новые картины,
Плаваю с новыми друзьями (друзьями).
Разрушаю прежние я стены
И возвожу опять.
Мне нравится то, что я чувствую сейчас.
Это та жизнь! (жизнь!)
Ты крепче держись! (держись, держись!)
И это та мечта! (мечта!)
Все, что мне нужно! (держись!)
Никогда не знаешь, где ты это обретешь,
А я никуда не буду спешить, да.
Я все еще правильно понимаю,
Это та жизнь.
Буду я идти своей дорогой, да!
Расслабляться и чувствовать легкий ветерок!
Нет ничего, кроме голубого неба!
Это все, что вижу я!
Это та жизнь,
Ты крепче держись!
И это та мечта!
Все, что мне нужно!
Никогда не знаешь, где ты это обретешь,
А я никуда не буду спешить, да.
Я все еще правильно понимаю.
Это та жизнь! (жизнь! Да!)
Ты крепче держись! (держись, держись!)
И это та мечта! (мечта!)
Все, что мне нужно! (держись!)
Никогда не знаешь, где ты это обретешь,
А я никуда не буду спешить, да.
Я все еще правильно понимаю,
Это та Жизнь.
Перевод песни Spotlight (Hannah Montana)
В исполнении: Miley Cyrus.
Spotlight
Свет прожекторов
So may I have your attention
Look in my direction
Here you’ll see the sun never sets
No we don’t have to worry
Never in a hurry
One by one the stars go to bed
And I’ll step into the spotlight again
Can’t help myself, I’ve gotta be
Where the lights are shining down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing it out if you want to have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me ’cause baby, life’s a show
Into the spotlight you will see
It’s the only place to be (cha, cha, cha)
Oh the music’s like a magnet
The best thing on the planet
It’s pulling us together again
So let’s cause a commotion
Soundwaves on the ocean
Wake the moon and grab your best friend
Let’s step into the spotlight again
Can’t help myself, I’ve gotta be
Where the lights are shining down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing it out if you want to have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me ’cause baby, life’s a show
Into the spotlight you will see
It’s the only place to be (cha, cha, cha)
Turn it up if your downhearted
Let the music get us started
Gotta let it go once in a while
Turn it up there’s nothing to it
When it’s done well just redo it
Might as well have fun have fun
in this life
Can’t help myself, I’ve gotta be
Where the lights are shining down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing it out if you want to have some fun
Can’t help myself, I’ve gotta be
Where the lights are shining down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing it out if you want to have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me ’cause baby, life’s a show
Into the spotlight you will see
It’s the only place to be (cha, cha, cha)
Into the spotlight you will see
It’s the only place for me
Можно чуточку вашего внимания?
Посмотрите в мою сторону,
И вы увидите Солнце, которое никогда не садится.
Нет, нам не стоит волноваться,
И не нужно никуда спешить.
Звезды гаснут одна за одной,
И я выхожу в свете прожекторов.
Музыка словно магнит,
Это лучшая вещь на планете.
Она снова притягивает нас друг к другу.
Так давай всех удивим,
Позволь звуку пронестись над океаном,
Разбуди Луну и возьми с собой лучшего друга.
Давай шагнем еще раз в свет прожекторов.
Ничего не поделаешь, я должна быть там,
Где на меня направлены огни.
Я хочу прикоснуться к Солнцу,
Поэтому давай будем бежать, а не идти.
Я устрою вечеринку, как приду.
Пой со мной, если хочешь развлечься,
И мы попадем в свет прожекторов.
Иди за мной, ведь жизнь — это шоу.
Попав в свет прожекторов, ты поймешь,
Что это единственное место, где стоит быть (ча-ча-ча).
Прибавь громкости, если тяжело на сердце.
Позволь музыке положить между нами начало.
Иногда нужно просто все отпустить.
Прибавь громкости, это не сложно.
Если все уже сделано, просто переделай это.
Этой жизнью вполне можно просто наслаждаться, просто наслаждаться!
Ничего не поделаешь, я должна быть там,
Где на меня направлены огни.
Я хочу прикоснуться к Солнцу,
Поэтому давай будем бежать, а не идти.
Я устрою вечеринку, как приду.
Пой со мной, если хочешь развлечься.
Ничего не поделаешь, я должна быть там,
Где на меня направлены огни.
Я хочу прикоснуться к Солнцу,
Поэтому давай будем бежать, а не идти.
Я устрою вечеринку, как приду.
Пой со мной, если хочешь развлечься,
И мы попадем в свет прожекторов.
Иди за мной, ведь жизнь — это шоу.
Попав в свет прожекторов, ты поймешь,
Что это единственное место, где стоит быть (ча-ча-ча).
Попав в свет прожекторов, ты поймешь,
Что это единственное место для меня.