Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они

Какие басни И. А. Крылова вы знаете наизусть?

Обсуждение вопроса:

Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Смотреть фото Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Смотреть картинку Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Картинка про Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Фото Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они

Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Смотреть фото Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Смотреть картинку Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Картинка про Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они. Фото Какие басни крылова вы знаете наизусть о чем они

МАРТЫШКА И ОЧКИ
Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло ещё не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмёт, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть!— говорит она, — и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Все про Очки лишь мне налгали;
А проку на волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь,— цены не зная ей,
Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он её ещё и гонит.

СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поёт;
И кому же в ум пойдёт
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползёт она:
«Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!»
— «Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
— Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
— Песни, резвость всякий час,
Так что голову вскружило».
— «А, так ты. » — «Я без души
Лето целое всё пела».
— «Ты всё пела? Это дело:
Так поди же, попляши!»

СЛОН И МОСЬКА
По улицам Слона водили,
Как видно, напоказ.
Известно, что Слоны в диковинку у нас,
Так за Слоном толпы зевак ходили.
Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться;
Ну так и лезет в драку с ним.
«Соседка, перестань срамиться,
— Ей Шавка говорит,
— тебе ль с Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт Вперёд
И лаю твоего совсем не примечает».
— «Эх, эх! — ей Моська отвечает,
— Вот то-то мне и духу придаёт,
Что я, совсем без драки,
Могу попасть в большие забияки.
Пускай же говорят собаки;
«Ай, Моська! знать, она сильна,
Что лает на Слона!»

Источник

Короткие басни Крылова которые легко учатся

Иван Крылов — Овцы и собаки: Стих

В каком-то стаде у Овец,
Чтоб Волки не могли их более тревожить,
Положено число Собак умножить.
Что ж? Развелось их столько наконец,
Что Овцы от Волков, то правда, уцелели,
Но и Собакам надо ж есть;
Сперва с Овечек сняли шерсть,
А там, по жеребью, с них шкурки полетели,
А там осталося всего Овец пять-шесть,
И тех Собаки съели.

Анализ / мораль басни «Овцы и собаки» Крылова

Впервые «Овцы и собаки» Ивана Андреевича Крылова появились в «Журнале древней и новой словесности».

Басня написана в 1818 году. Ее автору в эту пору исполнилось 49 лет, его избрали членом «Обществ любителей русской словесности» в трех крупнейших городах России. Он трудится в штате Публичной библиотеки. Размер для повествования писатель избирает уже узнаваемый: ямб с опоясывающей и смежной рифмовкой. Басня, по мнению некоторых исследователей, считается злободневной, основанной на российских реалиях. Под овцами подразумеваются крепостные, а под волками – различные их угнетатели. Однако сам текст позволяет сделать и более широкие общечеловеческие обобщения из данного сюжета. Герои также старые знакомцы, но не каждый предстает в своем типичном семантическом значении: волки кровожадны, овцы смирны, а вот собаки из сторожей, охранников здесь становятся пожирателями овец. Такой необычный прием иногда встречается в баснях И. Крылова (скажем, медведь, которого берется сторожить пасеку). Начинается все с великого общего схода Овец. Самые опытные из них решают бороться с волчьим произволом. В каком-то смысле, это также неожиданный ракурс в контексте того, что овцы традиционно выступают жертвами. Вот только о плате за этот труд они не подумали. «Число Собак»: чувствуется некая пренебрежительная нота. Собаки выступают лишь как защита ценного стада. Принимал ли в обсуждении участие пастух – И. Крылов умалчивает. Риторический вопрос «что ж?» — словно водораздел этого маленького, но драматичного рассказа. Собаки, пребывая в безопасности, наделенные всеми полномочиями, из покровителей обращаются в гонителей. Волки изничтожены на корню, и заступники обращают кровожадные взоры на своих пушистых подопечных. «Сперва сняли шерсть»: здесь есть авторская ирония. Ведь для собак шерсть могла быть только предлогом подобраться к «шкурке». В заключительных строках бывшие охранники уже бросают жребий, кому какая достанется овца. Также они предусмотрительно оставляют в живых «пять-шесть» из них. Впрочем, только до ужина. Действительно, герои И. Крылова живут в реальном мире, а не сказочном. Мораль читатель должен вывести сам. Простой человек не должно слепо доверять покровительству высокопоставленного. Если доведется присутствовать при схватке сильных, нужно помнить, что «щепки полетят» (согласно пословице) и в твою сторону. Необходимо просчитывать последствия своих решений, они не должны быть приняты под влиянием эмоций.

В произведении «Овцы и собаки» И. Крылова принято усматривать и элемент политической сатиры.

Иван Крылов — Мальчик и змея (Басня): Стих

Мальчишка, думая поймать угря,
Схватил Змею и, во?ззрившись, от страха
Стал бледен, как его рубаха.
Змея, на Мальчика спокойно посмотря,
«Послушай», говорит: «коль ты умней не будешь,
То дерзость не всегда легко тебе пройдет.
На сей раз бог простит; но берегись вперед,
И знай, с кем шутишь!»

Анализ / мораль басни «Мальчик и змея» Крылова

Основой для «Мальчика и змеи» Ивана Андреевича Крылова послужила прозаическая басня Эзопа с тем же названием.

Басня написана в 1819 году. Ее автору в эту пору исполнилось 50 лет, он занимает должность библиотекаря в Публичной библиотеке, пользуется заслуженным успехом лучшего баснописца того времени. Произведение создано в размере ямба с опоясывающей рифмовкой, относится к разряду нравственно-философских басен. Мальчик решил «поймать угря» (рыба со змееподобным телом). Способ лова И. Крылов не описывает, скорее всего, герой ловил практически вручную. Собственно, угорь – также своеобразное действующее лицо, однако он не «очеловечен», преподносится просто как рыба. Из контекста, и только на контрасте со змеей, становится явным его главное свойство – безобидность (и съедобность). Отыскав под корягой нору рыбы, можно ее схватить (обычно все же не обходится без помощи сачка или корзинки). «Схватил Змею»: в последующих строках автор пояснит, что дело не просто в испуге от неожиданности. «Воззрившись»: устаревшая форма слова с ударением на первом слоге. «Бледен, как рубаха»: это сравнение подтверждает, что рубаха была белой, а змея ядовитой. Вероятнее всего, гадюка, которая весьма шустро плавает в реке. Пойманная змея монументально спокойна. Она смотрит на мальчика и обращается к нему: послушай. Такое поведение характерно для тех, кто уверен в себе. В сущности, только формально она находилась в руках мальчишки, а фактически – он был в ее власти. «Дерзость не всегда пройдет». Семантически и символически змея означает угрозу, опасность, зло, однако писатель создает нетривиальную ситуацию: она не жалит, более того, берет на себя функции воспитателя подрастающего поколения, наконец, милует его. Возможно, героиня смягчилась, увидев возраст того, кто дерзнул ее потревожить. Между тем, она поучает, что даже ошибка не всегда избавляет от ответственности. Диалога как будто бы и нет, однако ответом на слова Змеи можно считать красноречивое молчание мальчика. «Бог простит»: она предупреждает, что в будущем к нему не будут так снисходительны. «Знай, с кем шутишь!»: не играй с огнем. На первый взгляд, мораль заключена в речах Змеи. Однако читателю предоставлена возможность самому сделать вывод из рассказанной истории. Например, что следует быть внимательным, правильно оценивать обстановку, свой опыт, силы и быстроту реакции. В определенном смысле, змея учит человека знать свое место, не принимать поспешных решений, не состязаться с теми, кто превосходит тебя в уме, силе, положении. Она надеется, что случай послужит ему уроком на всю дальнейшую жизнь.

Произведение «Мальчик и змея» И. Крылова было размещено на страницах шеститомного собрания басен.

Иван Крылов — Паук и гром (Басня): Стих

Перед окном
Был дом,
Ударил гром,
И со стены Паук
Вдруг стук,
Упал, лежит,
Разинул рот, оскалил зубы
И шопотом сквозь губы
Вот что кричит:
«Когда б ослом
Я создан был Зевесом,
Ходил бы лесом,
Меня бы гром,
Тряся окном
И дом,
С стены не мог стряхнуть».
Нас чаще с высоты стараются сопхнуть.

Анализ / мораль басни «Паук и гром» Крылова

Цикл шуточных басен Ивана Андреевича Крылова при жизни писателя не публиковался. Впервые читателю он стал доступен в начале XX века.

Басня «Паук и гром» И. Крылова была создана как пародия на велеречивые произведения литератора Д. Хвостова.

Иван Крылов — Лебедь, щука и рак (Басня): Стих

Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Однажды Лебедь, Рак да Щука
Везти с поклажей воз взялись
И вместе трое все в него впряглись;
Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!
Поклажа бы для них казалась и легка:
Да Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав — судить не нам;
Да только воз и ныне там.

Анализ / мораль басни «Ворона и лисица» Крылова

Хрестоматийная сатира Ивана Андреевича Крылова «Лебедь, щука и рак» впервые была напечатана в сборнике «Новые басни».

Басня написана в 1814 году. Писателю в тот момент было уже 45 лет, он уже снискал популярность как баснописец, устроен по протекции А. Оленина помощником библиотекаря в Публичную библиотеку. Размер произведения – разностопный ямб, родственник раешному стиху народного театра. И вновь действующие лица — из русских сказок: Лебедь, Щука. Интересно, что в сказках о животных оба могут быть отрицательными героями, а вот в волшебных – положительными. Хотя рак кажется и лишним в этой компании, однако и он в нише ихтиологических образов в фольклоре – один из самых распространенных. Правда, в устном народном творчестве он нередко наделен житейской мудростью, чего не скажешь о персонаже басни. Выходит, в данном случае писатель преследовал своей целью вывести аллегорию, сатиру на человеческие характеры. Нужно подчеркнуть, что у героев нет устойчивых коннотаций с каким-либо родом деятельности, статусом (скажем, как у медведя, который часто «воевода»). Выбор персонажей основан только на контрастности, несхожести сред их обитания и привычек. Повод для создания басни принято считать политическим. Считалось, что в ней писатель высмеивает внешнюю политику империи. Есть мнение также, что в основе сюжета – неповоротливость работы Государственного совета. Впрочем, с тех пор смысл басни частенько применяют к работе любых учреждений и организаций. Язык, как всегда у И. Крылова, сочный, строки афористичны. Финальная строка и вовсе пошла в народ и стала пословицей. Мораль преподана сразу, в самом начале: когда согласья нет, дело не пойдет. Дальше сказочный зачин: однажды. Автор не объясняет, как смогли договориться столь разные «товарищи» между собой, и что находилось в «поклаже». В тексте не раз подчеркнуто, что делают персонажи вроде бы все сообща, «вместе», втроем. «Из кожи лезут»: распространенная идиома у И. Крылова, означающая старательность. На эту же строчку приходится единственное риторическое восклицание. Диалог заменен красноречивостью самого казуса: птица «рвется в облака», рак по своему обыкновению «пятится», а рыба энергично тянет воз в реку. Писатель не берется судить героев и подозревать их в злонамеренности: судить не нам. Здесь авторская позиция скрыта за местоимением «мы». Однако факт остается фактом: воз и ныне там. Вывод один: у каждого человека свое видение проблемы, но решить ее можно только путем компромисса или выработки единой точки зрения. А иначе выйдет «не дело, только мука».

Басню «Лебедь, щука и рак» И. Крылова относят к произведениям с политическим подтекстом.

Иван Крылов — К соловью (Басня): Стих

Отчего сей свист унылый,
Житель рощей, друг полей?
Не из города ль, мой милый,
Прилетел ты, соловей?
Не из клетки ль на свободу
Выпорхнул в счастливый час
И, еще силка страшась,
Робко так поешь природу?
Ах! не бойся — и по воле
Веселись, скачи и пой;
Здесь не в городе мы — в поле;
За прекрасный голос свой
В клетке здесь не насидишься
И с подружкой дорогой
За него не разлучишься.
Позабудь людей, друг мой:
Все приманки их — отравы;
Все их умыслы — лукавы.
Здесь питье и корм простой,
Но вкуснее он на ветке,
При свободе чувств своих,
Нежель корм богатый их
В золотой и пышной клетке.

Иван Крылов — Мартышка и очки (Басня): Стих

Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло еще не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть! — говорит она, — и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Всё про Очки лишь мне налгали;
А проку на-волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
___________

К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь, — цены не зная ей,
Невежда про нее свой толк все к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он ее еще и гонит.

Анализ / мораль басни «Мартышка и очки» Крылова

Басня «Мартышка и очки» — одно из самых известных произведений Ивана Андреевича Крылова, неизменно включаемое в школьную программу.

Басня написана в 1815 году. Ее автору в тот момент исполнилось 46 лет, он трудится в Публичной библиотеке Петербурга. В литературном отношении писатель практически полностью переключился на басенное творчество. Сборник 1815 года вышел с иллюстрациями. Басня сочинена в размере вольного ямба, типичного для И. Крылова. Активность одного действующего лица (Мартышки) перекрывается невозмутимостью другого (Очков). Небольшая узконосая обезьянка «к старости» стала подслеповатой. В неволе она могла достигнуть весьма преклонного возраста – лет тридцати и даже сорока. «Слаба глазами»: стала плохо видеть, а значит – попадать впросак. «У людей слыхала»: она жила у кого-то (скорее всего, в дворянском доме) почти на правах члена семьи. «Зло не большой руки»: идиома, означающая, что дело поправимо. «Очков с полдюжины»: шесть штук. «Достала»: попросту стянула. «Вертит и так и сяк»: пример устаревшего ударения в слове. «Темя»: область головы ближе к затылку. Дальше череда колоритных приставочных глаголов, соединенных перечислительной градацией: прижмет, понюхает, нанижет, полижет. «Не действуют никак». Очки не «оживают», чтобы поведать ей свои тайны, точнее, главную из них – искусство их ношения. «Тьфу пропасть!»: обезьяна бранится. Достается и людям за «враки», даже себя она величает «дураком» за то, что слушала небылицу про пользу очков. «На-волос»: очередная идиома И. Крылова, означающая «ни на волосок, нисколько». «О камень хватила»: разозленная Мартышка выбежала с очками во двор, где и расколотила их так, что «брызги засверкали» (это еще и метафора). «Познатней»: имеющий имя и вес в обществе. Следом идет мораль: невежде все не впрок, не разобравшись, он бранит даже весьма хорошие вещи. Если не получилось что-то у одного, не факт, что не выйдет у другого. Также обыгрывается тема знаний, просвещения, попадающих в руки неучей. Возможно, есть и подтекст восприятия новшеств разными поколениями (обезьяна-то была пожилой). Наконец, доступность очков героине не принесла пользу. Лексика разговорная, пересыпанная выразительными, местами устаревшими, оборотами. Перепадам ритма и интонации способствуют широкие возможности разностопного ямба.

В «Мартышке и очках» И. Крылов представляет на суд читателя невежество и самодовольство.

Иван Крылов — Квартет (Басня): Стих

Проказница-Мартышка,
Осёл,
Козёл
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки,-
Пленять своим искусством свет.
Ударили в смычки, дерут, а толку нет.
«Стой, братцы, стой! — кричит Мартышка. —
Погодите!
Как музыке идти? Ведь вы не так сидите.
Ты с басом, Мишенька, садись против альта,
Я, прима, сяду против вторы;
Тогда пойдет уж музыка не та:
У нас запляшут лес и горы!»
Расселись, начали Квартет;
Он все-таки на лад нейдет.
«Постойте ж, я сыскал секрет?-
Кричит Осел,- мы, верно, уж поладим,
Коль рядом сядем».
Послушались Осла: уселись чинно в ряд;
А все-таки Квартет нейдет на лад.
Вот пуще прежнего пошли у них разборы
И споры,
Кому и как сидеть.
Случилось Соловью на шум их прилететь.
Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье.
«Пожалуй,- говорят,- возьми на час терпенье,
Чтобы Квартет в порядок наш привесть:
И ноты есть у нас, и инструменты есть,
Скажи лишь, как нам сесть!» —
«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней,-
Им отвечает Соловей,-
А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».
_____________

«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней,-
Им отвечает Соловей,-
А вы, друзья, как ни садитесь;
Всё в музыканты не годитесь».

Анализ / мораль басни «Квартет» Крылова

Иван Андреевич Крылов разместил «Квартет» на страницах своих «Новых басен».

Басня написана в 1811 году. Ее автору в эту пору исполнилось 42 года, он продолжает работать в Императорской публичной библиотеке. Его известность как баснописца к тому времени была уже непререкаемой. Размер — разностопный ямб с затейливой рифмовкой, с преобладанием смежной. Ее можно назвать политической сатирой, хотя мораль сей басни – вечная и не связана с сиюминутным контекстом. Считается, что поводом к созданию произведения послужило реформирование Государственного совета, повлекшее за собой разделение на четыре департамента. Члены Совета не сразу освоили новый принцип работы, только в результате споров построили иерархию, удовлетворившую, наконец, всех. Еще одна версия, куда более близкая к занятиям самого И. Крылова – открытие общества «Беседа любителей русского слова», заседавшего обычно в доме Г. Державина. В его рядах также случались обиды по поводу распределения мест. Героев пятеро, самые колоритные из них, пожалуй, Мартышка (проказница) и Осел. Собственно, остальным участникам квартета слова так и не дали. Соловей же здесь – персонаж назидающий, выразитель авторской позиции. Название относится к ансамблю из 4 музыкантов. «Косолапый Мишка»: фольклорный эпитет и вполне себе антропоним (календарное, человеческое имя у животного). «Затеяли сыграть»: порыв был спонтанный. Играть было решено на вдохновении. В перечислительной градации обнаруживают себя известные музыкальные инструменты: бас, альт, скрипка. Концерт подразумевался без входных билетов, впоследствии был возможен и гастрольный тур. Итак, «дерут», а толку нет. Оказывается одного желания и старания недостаточно. Необходимо еще и правильно сесть. Первой об этом догадалась, естественно, Мартышка. Обращение «братцы» — еще один штрих к очеловечиванию героев. Рефрен «стой». Себя она скромно именует «примой» (главной), пересаживает «Мишеньку» и саму себя. «Запляшут лес и горы!»: оптимизм обезьянки перерастает не просто в олицетворение, а в беззастенчивую гиперболу. «На лад нейдет»: нет гармоничного звучания (здесь еще и устаревшая форма глагола). Затем осенило Осла. Он высаживает всех в ряд. Вновь рефрен «нейдет». Началась словесная перепалка. На шум явился Соловей. Звери просят его стать судьей в споре. Соловей милостиво соглашается. И вот его вердикт: надобно уменье и уши ваших понежней. То есть, он не просто отказал им в навыках, опыте, а именно в способностях. Значит, ансамбль изначально был обречен. Выходит, рассаживание не сделает из них музыкантов. В финале еще и предостережение не браться не за свое дело, трезво оценивать свои таланты.

В «Квартете» И. Крылова современники писателя видели сатиру на злобу дня.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *