Касательно чего или чему
Значение слова «касательно»
КАСА́ТЕЛЬНО, предлог с род. п. Книжн. и офиц.-дел. Относительно кого-, чего-л. Марья Степановна занялась распоряжениями касательно убранства гостиной. Герцен, Кто виноват? [Лубенцов] узнал все касательно махинаций с автомашинами. Казакевич, Дом на площади.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
КАСА’ТЕЛЬНО, предлог с род. п. (канц. устар.). Относительно кого-чего-н. К. нашего дела я от него не слыхал еще ни слова.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
каса́тельно
1. относительно кого-либо или чего-либо ◆ Василиса Егоровна сделала ему несколько замечаний касательно хозяйства, как судия, начинающий следствие вопросами посторонними, дабы сперва усыпить осторожность ответчика. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. ◆ Конечно, никто не вправе требовать от меня как от рассказчика слишком точных подробностей касательно одного пункта: тут тайна, тут женщина; но я знаю только одно: ввечеру вчерашнего дня она вошла в кабинет Андрея Антоновича и пробыла с ним гораздо позже полуночи. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ответвляться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Касаемо или касательно?
В последнее время в живой телеэкранной речи довольно часто встречается предлог «касаемо» в сочетании с существительным или местоимением в форме родительного падежа (касаемо прошлого, касаемо меня). Является ли употребление этого слова нормой?
Ответ находим, обратившись к толковым словарям русского языка. Оказывается, предлог «касаемо» фиксируется не всеми толковыми словарями, а в случае фиксации характеризуется как просторечное, диалектное, народно-разговорное или разговорно-сниженное слово, то есть относится к ненормативным явлениям, и употреблять его не следует.
Какие варианты предлагает нам литературный язык?
В литературном языке есть однокоренной предлог «касательно», также сочетающийся с существительным в форме родительного падежа и обладающий аналогичным значением ‘относительно кого-либо, чего-либо’ (осведомиться касательно принятого решения, распоряжения касательно приема заявлений). Но этот предлог рекомендуется использовать только в книжной речи, в сфере официально-деловых отношений.
Разговорным вариантом, придающим речи непринужденный характер, что и должно быть свойственно спонтанной телеэкранной речи, является синонимичный предлог «насчет» (разговор насчет аренды, спросить насчет адвоката).
Чтобы обратить внимание собеседника на предмет речи, следует использовать оборот «что касается» (Что касается меня, то я не согласен).
Как правильно: касаемо футбола или касательно футбола?
Газета «Уральский рабочий» помогает разбираться в сложностях русского языка, повышать культуру устной и письменной речи.
В наиболее трудных или дискуссионных случаях редакция обращается за консультацией к авторитетным ученым-лингвистам.
Доктор филологических наук, профессор кафедры риторики и стилистики русского языка Уральского федерального университета Тамара Матвеева:
В русском языке хорошо развита синонимия. Примерно совпадающий смысл можно выразить разными словами, большинство из которых передаст его с дополнительными оттенками. Возьмем, к примеру, наш заголовок. Его смысл можно выразить так: о футболе; относительно / по поводу / касательно / что касается футбола; применительно к футболу. Неужели всего этого не хватило? Кому еще какое-то «касаемо» понадобилось!
Давайте разберемся, есть ли что-то особое в слове «касаемо», а также что это за грамматическая форма.
Поскольку в деловой лексике смысл ухвачен точно, то можно лишь видоизменить существующее слово, обыграть близость с ним, сократить его длину, использовать редкую форму из числа возможных. Глагол «касаться» интересный, с секретом.
А теперь, для интересующихся строением русского языка, что это за часть речи?
Текст подготовила Любовь Шаповалова («Уральский рабочий»), фото interfax.ru
Поиск ответа
Вопрос № 308544 |
Добрый день! Есть вопрос касательн о употребления частиц не и ни в предложении: «И сколько бы врачи не/ни ругали нас за это, мы все равно нарушаем запрет». Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Я слышал, что эта жизнь прекрасна (слово то лишнее); все разговоры о любви лишь сказка (по основному правилу тире не требуется, но можно поставить интонационное тире перед лишь).
Дать ответ по поводу пунктуации в третьем примере затруднительно: без контекста смысл предложения неясен.
Ответ справочной службы русского языка
Ваша интерпретация смыслов соответствует значению первых компонентов слов. Однако в текстах, по нашим наблюдениям, написания пенорожденная и пенн орожденная не разграничиваются по смыслу и употребляются как собственно орфографические варианты. В лингвистических словарях, в том числе в орфографических, слово не зафиксировано.
Опираясь на значение, можно обосновать написание с одним н: пенорожденная ― рожденная из пены, в морской пене. Однако, по-видимому, на написание влияет модель сложных слов, образовавшихся сложением основы прилагательного с основой причастия. Ср.: новорожденный, мертворожденный, живорожденный, законнорожденный, животрепещущий. При сложении основы прилагательного пенный с причастием удвоенная н сохраняется.
Слово пен(н)рожденная родилось в поэтическом языке, в подражание эпитетам Гомера. Вероятнее всего, это произошло в начале 20 века. Приведем несколько примеров той эпохи:
Ткань Ореад ― лазурный дым
Окутал кряж лилово-серый;
Она ж играет перед ним
С пенорожденною Киферой.
К пеннорожденной Афродите
С нежданной силой я взывал
И громом песен поражал
Аидских змей живые нити.
Эпитет может употребляться и как перифраза:
В одной руке держала она плод, другую опустила, целомудренным движением закрывая наготу свою, как
Пеннорожденная. (Д. С. Мережковский. 1905)
Поэтическая речь – экспериментальная лаборатория языка. Здесь не только создаются новые слова по существующим моделям, но и пробуются новые модели, соединяется несоединимое, возможны и орфографические эксперименты. Для поэта особую ценность имеет звучание слова. Благодаря удлинению первого н создается аллитерация: пеннорожденная.
В заключение добавим интересный факт. У слова пен(н)орожденная мы обнаружили предшественника. В. К. Тредиаковский в поэме «Телемахида» – переводе французского романа «Приключение Телемаха» – вводит неологизм пенородная.
Случай сей показался сном всем спасшимся мною;
Начали так на меня взирать в удивлении зельном.
Мы на остров приплыли Кипр в том месяце вешнем,
Кой издревле есть посвящён Афродите Богине.
Время сие, по Киприйцам, прилично сей пенородной…
Превращая французский роман в русскую «ироическую пииму», В. К. Тредиаковский обогащал ее язык эпитетами, не свойственными источнику, но типичными для гомеровского стиля. Словотворческий опыт поэта-экспериментартора был воспринят поэтами XIX и ХХ веков.
Позиция автора, касательн о поднятой проблемы, очевидна. Как правильно поставить знаки препинания?
Ответ справочной службы русского языка
В позиции между подлежащим и сказуемым обороты с производными предлогами обычно обособляются. Подробнее об обособлении подобных оборотов можно прочитать в «Справочнике по пунктуации».
Обратите внимание: предлог касательн о имеет ярко выраженную канцелярскую окраску, поэтому он уместен только в официально-деловой речи. В сочинении по русскому языку или литературе употребление этого предлога и подобных будет оценено как стилистический недочет или даже ошибка.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники «Грамоты.ру»! У меня возник вопрос касательн о одного предложения: Собираюсь выехать завтра и приеду к вечеру. Являются ли сказуемые однородными, или это определенно-личные односоставные предложения. Благодарю за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Это простое предложение с однородными сказуемыми.
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Возник вопрос касательн о расстановки знаков препинания в предложениях, которые начинаются со слов «здесь сказано/написано/говорится». Верна ли пунктуация в предложении «Здесь сказано: «Все благие дела будут вознаграждены»»? И нужно ли ставить двоеточие в предложении «Здесь написано «Новый район»»? Каким правилом следует руководствоваться? Благодарю вас за внимание и поздравляю с наступающим Новым годом!
Ответ справочной службы русского языка
Это предложения с прямой речью, следует ставить двоеточие, а прямую речь писать в кавычках.
Ответ справочной службы русского языка
Все слова в прозвищах, именах пишутся с большой буквы.
Ответ справочной службы русского языка
В названии также нужно ставить запятую. В справочниках не содержится указаний на исключения из правила об обособлении причастного оборота, стоящего после определяемого слова, которое выражено существительным.
Сегодня в школе отстаивал свою точку зрения касательн о запятых в данном предложении:Во времена Моцарта (1) Зальцбург представлял собой столицу маленького княжества (2) во главе (3) которого (4) стоял зальцбургский архиепископ. Я утверждал, что запятая стоит только под номером 2, а учитель русского настаивал на том, что и под 1 цифрой нужна запятая, так как это, по его словам, придаточная часть. Прошу помочь мне разобраться в этом вопросе, так как с утверждением учителя я абсолютно не согласен.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, запятая нужна только после слова княжества. Во времена Моцарта – самое обыкновенное обстоятельство. (Интересно: если учитель считает это придаточной частью, то где, с его точки зрения, подчинительный союз или союзное слово?)
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна, поскольку оборот как в сказке входит в состав сказуемого.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Хотелось бы услышать ответ касательн о вариативных суффиксов ен/ енен. Просмотрел несколько справочников, но так не получил вразумительного ответа. В Розентале пишется, что оба варианта равноправны, но тенденция к суффиксу ен, в грамматике-80 говорится, что енен более разговорный вариант. Какой же суффикс более является книжным или они оба равноправны?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Возник вопрос касательн о произношения буквы «Л» в инициалах. Поиск по сайту показал, что буква произносится как «эль», однако, в аббревиатурах как «эл». Но инициалы аббревиатурой не являются. Прошу по возможности разъяснить
Ответ справочной службы русского языка
Инициалы – это графические сокращения, не аббревиатуры. Графические сокращения при чтении текста должны воспроизводиться как полные наименования.
Ответ справочной службы русского языка
Вот цитата из справочника под ред. В. В. Лопатина (раздел «Знаки препинания при вставках»).
Эмиграция и эмигранты
Как уехать. Как сохранить себя в эмиграции. Здоровье, семья, образование, работа, отдых в эмиграции.
Самые популярные ошибки, недопустимые в деловой переписке
Неслучайный анекдот
Если бы я был хозяином кафе, я в меню написал бы: «вкуснОе кофе экспрессо – 50 рублей» и «вкуснЫй кофе эспрессо – 100 рублей». И смотрел бы, как эти грамотеи предают свои идеалы…
Если самые популярные ошибки в устной речи порой просто «режут слух», то самые популярные ошибки в письменной речи могут иметь гораздо более серьёзные последствия
Письменный деловой этикет требует безупречной лексики, орфографии и грамматики. К сожалению, при ведении деловой переписки довольно часто приходится сталкиваться с откровенной неграмотностью или стилистической глухотой. Вот самые популярные ошибки, недопустимые в деловой переписке:
1. «Доброго времени суток!»
Эта фраза входит в число главных раздражителей для носителей грамотного русского языка. Конечно, есть люди, которые относятся к такому приветствию вполне нейтрально, но не стоит рисковать: никогда нельзя быть уверенным в том, что не наткнешься на ярого ненавистника такой «формулы», который, увидев ее в вашем письме, удалит навсегда ваши контакты.
Как правильно: «Добрый день», «Добрый вечер».
2. «касаемо»
Хуже вышеописанного приветствия для многих может быть только употребление предлога «касаемо». Несмотря на то, что предлог «касаемо» входит в состав русского литературного языка, это слово отмечено в словарях как народно-разговорное. Филологи не рекомендуют его употреблять в официальной, деловой речи.
Как правильно: во всех случаях разговорное «касаемо» можно заменить стилистически нейтральным «касательно» или оборотом «что касается».
3. «Дорогой, Иван Иванович!»
Удивительно, но запятая в этом, казалось бы, неподходящем месте встречается довольно часто. Все объясняется просто: пишущий думает, что обращение – это Иван Иванович. А ведь все еще со школы помнят: обращение надо выделять запятыми! Логика неверная.
Как правильно: обращение в данном случае – это все сочетание целиком, то есть «Дорогой Иван Иванович». Так что внутри никаких знаков нет.
4. Местоимение «вы», написанное не с той буквы
Люди, которые допускают эту ошибку, делятся на две категории. Первые в порыве гипертрофированной вежливости везде и всем пишут «Вы», даже если речь идет о группе людей, а не об одном человеке. Вторые, напротив, не утруждают себя прописной буквой и все пишут со строчной (маленькой). И то и другое – ошибки. И то и другое раздражает. Так же, как «возвышение» местоимения «ты» – никакой большой буквы оно не требует ни при каких обстоятельствах. Исключение составляют лишь религиозные тексты.
Как правильно. Чтобы избежать ошибок, просто запомните: если пишете одному человеку, то обращайтесь к нему на «Вы», если же речь идет о нескольких людях, то им надо писать «вы».
5. «Согласно плана и устава»
Ничего не надо придумывать, просто загляните в словарь «Управление в русском языке» (под редакцией Розенталя). Там ясно сказано, что правильный вариант управления — именно «согласно (чему?) планУ». Предлог «согласно» управляет дательным падежом.
Как правильно: «согласно плану, уставу, рассказу»
6. «ДоговорА»
Борцы за чистоту языка больше всего боятся, что когда-нибудь в словарь попадет этот вариант множественного числа существительного «договор». Пока можно спать спокойно – ни один словарь так говорить и писать не разрешает. Правильно только «договоры». А в Большом орфоэпическом словаре даже есть строгое примечание в скобках: «Не договорА!»
Как правильно: «договоры, редакторы, секторы»
7. «2-х сотрудников»
Вы спросите, где же тут ошибка? Все просто: она в числительном, точнее, в том, что за ним следует. В этом случае так называемое наращение (-х) использовать не надо. Точно так же, как не нужно его использовать и еще в нескольких случаях: при записи календарных чисел (не надо писать «22-го марта»); в компании с римскими цифрами (никаких Людовиков XIV-ых, пожалуйста); при номерах страниц или томов, если родовое слово стоит ПЕРЕД числительным («на странице 196-ой» – так писать нельзя); 50-тилетие. Поздравлять коллег с 50-тилетием, 50 летием или 50-ти летием ни в коем случае ненужно. Если коллеги грамотные, нарветесь на неприятности. Правильный вариант написания такого сочетания — 50-летие. И никак иначе.
Как правильно: «2 сотрудников, 22 марта, Иван IV, на странице 196, 50-летие»
8. «впоследствиЕ» и «вследствиИ»
Эти слова, нужные в деловой переписке, на самом деле пишутся наоборот: наречие «впоследствии» и предлог «вследствие». Но их часто путают. Попробуйте запомнить так: чем длиннее слово, тем больше в конце букв «и» (впоследствии). И чем короче слово, тем «и» меньше (вследствие).
Как правильно: «вследствие, впоследствии»
9. «счет-фактуры»
Вы скажете, что тут все в порядке? Не совсем. Счет-фактура – составное существительное, и склоняться должны обе его части.
Как правильно: «Есть счет-фактура, нет счетА-фактуры, подумать о счетЕ-фактуре» – и так далее. Не ленитесь изменять обе части!
10. «С уважением, Иванов.»
Точка после подписи. Запомните, что в деловом письме точка после подписи не ставится! Все дело в том, что подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), а он законченного предложения собой не представляет.
Как правильно: «С уважением, Ваши 5 Лучших Советов»
11. «Достаточно много»
Вместо «довольно» нельзя употреблять наречие «достаточно»!
Как правильно: «Довольно много хороших слов» или «Достаточно хороших слов»
12. Имеет место быть
Употребление слова «быть» здесь абсолютно излишне.
Как правильно: «Имеет место».
13. вообщем
Значения слова «вообще»: совсем, абсолютно, при любых условиях, обычно, в целом, всегда, постоянно, во всём, то же, что «вообще говоря» (вводное слово, выделяется знаками препинания, обычно запятыми).
Значения выражения «в общем»: не касаясь частностей, подробностей, вообще. Вводное слово, которое употребляется для обобщения предшествующих высказываний.