ΠΠΈΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Don’t get mad, I was only kidding.
ΠΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ, Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠΈΠ».
They’re just kids.
Don’t take any notice of him, he’s just kidding around.
ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠΈΡ.
They kidded him about his paunch.
ΠΠ½ΠΈ ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ·Π°.
He has a wife and two kids.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ.
Hey kid, come here.
He’s married with three kids.
ΠΠ½ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ, Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ /Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ/.
Don’t kid yourself he’ll ever change.
ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°ΠΉ ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ.
I’ll tell you what I’ll do with you, kid.
Π― ΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ.
We were kidding Mom about being a grandmother.
ΠΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Π»ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ°ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ°Π»Π° Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠΎΠΉ.
They were able to send their kids to college.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ.
They were able to send their kids to college.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ.
We thought we could change the world. Just who were we trying to kid?
ΠΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΡ. Π ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΡ?
She’d always loved animals since she was a little kid.
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π»ΡΠ±ΠΈΠ»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π°.
She has to leave early and pick up her kids at school.
ΠΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ.
I wish I could do something to help that poor kid.
ΠΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΡ.
A neighbor volunteered to keep an eye on the kids (=their children or the children they are responsible for).
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π΅ΠΉ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ (Ρ.Π΅. Π·Π° ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
After we relaxed, we just kidded around
My friends kidded me that my gear would fill the car.
ΠΠΈΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π ΡΡΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ child, kid ΠΈ baby
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡ . ΠΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ, Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ βΠ·Π°ΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠ²β, βΠΊΠΎΡΡΡβ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΌΡ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΡΠΎΠΊ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ child. Π ΡΠΆ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ baby. ΠΠ° ΠΈ kid Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»Π° Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ βKidsβ (Π° Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΏΡΠ½Π΅, Π³Π΅Π»Π΅ Π΄Π»Ρ Π΄ΡΡΠ° ΠΈ ΠΌΡΠ»Π΅). Π’Π°ΠΊ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π°.
Child
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
[ tΚaΙͺld ] / [ΡΠ°ΠΉΠ»Π΄] β ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ (Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 14 Π»Π΅Ρ)
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ child ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π΅ ΠΈ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ?
ΠΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π½Π°Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Ρ-ΠΊΠ»Π°ΡΡ Β«ΠΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π΄ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°Β»
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Kid
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
[ kΙͺd ] / [ΠΊΠΈΠ΄] β ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ kid ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ child, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Baby
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
[ ΛbeΙͺbi ] / [Π±ΡΠΉΠ±ΠΈ] β ΠΌΠ°Π»ΡΡ
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:
Π ΡΡΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ°
Child ΠΈ kid ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΠ° ΠΎΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΈΡΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ child Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, kid ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ .
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ child ΠΈ kid. ΠΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ baby.
ΠΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
Π ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ baby Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ/Π΄Π΅ΡΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ child. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
Π£ Π½Π΅Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ.
ΠΠΉ ΡΠΆΠ΅ 13, ΠΎΠ½Π° Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ.
ΠΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ.
Π― ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΌΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π·Π°ΡΡ.
Π ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ΅.
ΠΠΈΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
1 kid
2 kid
3 kid
4 kid
5 kid
6 kid
7 kid
8 kid
When I was a kid I didn’t answer back β ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π±ΡΠ» ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΡΠ·Π°Π»ΡΡ
She is one of his many kids β ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Listen, kid, I didn’t mean it β ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°, Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»
Listen, kid, you keep out of it β ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡ Π² ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΉΡΡ
Come on, kids, let’s go β ΠΠΎΡΠ»ΠΈ, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°!
Look here, kid, you’ve got it coming to you β Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΠ΄Π΅
You’ve got to be kidding β Π’Ρ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡΡ
Don’t worry, I was only kidding β ΠΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΡ, Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»
What you trying to do, kid me? β Π’Ρ ΡΡΠΎ, ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ?
It’s the truth, I wouldn’t kid you β ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°! Π― Π±Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» Π²Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ³ΡΡΠ²Π°ΡΡ
Are you trying to kid me? β Π’Ρ ΡΡΠΎ, ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ?
9 kid
I thought he was kidding at first β ΡΠΏΠ΅ΡΠ²Π° Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
no kid? β ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΡΠΈΡΡ?, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎ?
10 kid
11 kid
They’re just kids. β ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈ.
They were able to send their kids to college. β ΠΠ½ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ.
I’ll tell you what I’ll do with you, kid. β Π― ΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ.
Don’t take any notice of him, he’s just kidding around. β ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠΈΡ.
They kidded him about his paunch. β ΠΠ½ΠΈ ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ·Π°.
12 kid
13 kid
14 kid
kid gloves β Π»Π°ΜΠΉΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΜΡΠΊΠΈ
15 kid
16 kid
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠ»ΡΡΠ°
ΠΠΠ
β
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ
ΠΠΎΠ·Π°, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π°, Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΎΡ 14 Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π·ΡΠΎΠ².
[ ΠΠΠ‘Π’ 16020-70]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ
17 KID
18 Kid
19 kid
20 kid
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Kid A β Studio album by Radiohead Released 2 October 2000 β¦ Wikipedia
Kid β Personaje de Chrono Cross InformaciΓ³n Edad 16 (F) OcupaciΓ³n Viajante Misteriosa Nacionalidad Desconocido (Otro Mundo) β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Kid β usually refers to a human child or a young goat.Kid or Kids may also refer to: a baby goatIn broadcasting: * KID (AM), a radio station (590 AM) licensed to serve Idaho Falls, Idaho, USA. * KID FM, a radio station (96.1 FM) licensed to serve Idaho β¦ Wikipedia
Kid A β Π‘ΡΡΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Radiohead ΠΠ°ΡΠ° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° 2 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ 2000 ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ½Π² 1999 Π°ΠΏΡ 2000 ΠΠ°Π½ΡΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Kid A β Album par Radiohead Sortie 2 octobre 2000 Enregistrement Janvier 1999 Avril 2000 DurΓ©e 49:51 Genre β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Kid A β Studioalbum von Radiohead VerΓΆffentlichung 2000 Label Parlophone/EMI (UK); Capitol (USA) Format β¦ Deutsch Wikipedia
kid β β . kid [1] βΊ NOUN 1) informal a child or young person. 2) a young goat. βΊ VERB (kidded, kidding) ▪ (of a goat) give birth. β handle (or treat β¦ English terms dictionary
kid β [kid] n. [ME kide, prob. < Anglo N, akin to ON kith, Dan & Swed kid, Ger kitze] 1. a young goat or, occasionally, antelope 2. its flesh, used as a food 3. leather made from the skin of young goats, used for gloves, shoes, etc. 4. [pl.] glovesβ¦ β¦ English World dictionary
kid β β kid nom masculin (mot anglais) Familier. Enfant, gamin. kid [kid] n. m. ΓTYM. 1931; mot angl., proprt Β« chevreau Β». β I Fourrure lustrΓ©e du chevreau. || VΓͺtement en kid β¦ EncyclopΓ©die Universelle
KID β Corp. ΡΠΏ. ζ ͺεΌδΌη€Ύγγγ ΠΠΎΠ΄ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ 12 ΠΌΠ°Ρ 1988 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ Π₯ΠΈΡΠ°Π°ΠΊΠΈ ΠΡΠΈΠΊΠ°Π²Π° (ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ) ΠΡΡΠ°ΡΠ»Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΊΠ°Π΄Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΈΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
1 kid
2 kid
3 kid
4 kid
When I was a kid I didn’t answer back β ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π±ΡΠ» ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΡΠ·Π°Π»ΡΡ
She is one of his many kids β ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Listen, kid, I didn’t mean it β ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΊΠ°, Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»
Listen, kid, you keep out of it β ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡ Π² ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΉΡΡ
Come on, kids, let’s go β ΠΠΎΡΠ»ΠΈ, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°!
Look here, kid, you’ve got it coming to you β Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΠ΄Π΅
You’ve got to be kidding β Π’Ρ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡΡ
Don’t worry, I was only kidding β ΠΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΡ, Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»
What you trying to do, kid me? β Π’Ρ ΡΡΠΎ, ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ?
It’s the truth, I wouldn’t kid you β ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°! Π― Π±Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°Π» Π²Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ³ΡΡΠ²Π°ΡΡ
Are you trying to kid me? β Π’Ρ ΡΡΠΎ, ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ?
5 kid
I thought he was kidding at first β ΡΠΏΠ΅ΡΠ²Π° Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
no kid? β ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΡΠΈΡΡ?, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎ?
6 kid
7 kid
8 kid
They’re just kids. β ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈ.
They were able to send their kids to college. β ΠΠ½ΠΈ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ.
I’ll tell you what I’ll do with you, kid. β Π― ΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ.
Don’t take any notice of him, he’s just kidding around. β ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΠΈΡ.
They kidded him about his paunch. β ΠΠ½ΠΈ ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ·Π°.
9 kid
10 kid
11 kid
kid gloves β Π»Π°ΜΠΉΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΜΡΠΊΠΈ
12 kid
13 kid
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠ»ΡΡΠ°
ΠΠΠ
β
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ
ΠΠΎΠ·Π°, Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π°, Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΎΡ 14 Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π·ΡΠΎΠ².
[ ΠΠΠ‘Π’ 16020-70]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ
14 kid
15 KID
16 Kid
17 kid
18 kid
19 kid
20 kid up
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Kid A β Studio album by Radiohead Released 2 October 2000 β¦ Wikipedia
Kid β Personaje de Chrono Cross InformaciΓ³n Edad 16 (F) OcupaciΓ³n Viajante Misteriosa Nacionalidad Desconocido (Otro Mundo) β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Kid β usually refers to a human child or a young goat.Kid or Kids may also refer to: a baby goatIn broadcasting: * KID (AM), a radio station (590 AM) licensed to serve Idaho Falls, Idaho, USA. * KID FM, a radio station (96.1 FM) licensed to serve Idaho β¦ Wikipedia
Kid A β Π‘ΡΡΠ΄ΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Radiohead ΠΠ°ΡΠ° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° 2 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ 2000 ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΡΠ½Π² 1999 Π°ΠΏΡ 2000 ΠΠ°Π½ΡΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Kid A β Album par Radiohead Sortie 2 octobre 2000 Enregistrement Janvier 1999 Avril 2000 DurΓ©e 49:51 Genre β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Kid A β Studioalbum von Radiohead VerΓΆffentlichung 2000 Label Parlophone/EMI (UK); Capitol (USA) Format β¦ Deutsch Wikipedia
kid β β . kid [1] βΊ NOUN 1) informal a child or young person. 2) a young goat. βΊ VERB (kidded, kidding) ▪ (of a goat) give birth. β handle (or treat β¦ English terms dictionary
kid β [kid] n. [ME kide, prob. < Anglo N, akin to ON kith, Dan & Swed kid, Ger kitze] 1. a young goat or, occasionally, antelope 2. its flesh, used as a food 3. leather made from the skin of young goats, used for gloves, shoes, etc. 4. [pl.] glovesβ¦ β¦ English World dictionary
kid β β kid nom masculin (mot anglais) Familier. Enfant, gamin. kid [kid] n. m. ΓTYM. 1931; mot angl., proprt Β« chevreau Β». β I Fourrure lustrΓ©e du chevreau. || VΓͺtement en kid β¦ EncyclopΓ©die Universelle
KID β Corp. ΡΠΏ. ζ ͺεΌδΌη€Ύγγγ ΠΠΎΠ΄ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ 12 ΠΌΠ°Ρ 1988 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ Π₯ΠΈΡΠ°Π°ΠΊΠΈ ΠΡΠΈΠΊΠ°Π²Π° (ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ) ΠΡΡΠ°ΡΠ»Ρ ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΊΠ°Π΄Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ