Кинотеатральная версия что это такое
Разница между режиссерской и театральной версией фильма
Кинопроизводство – многоплановый процесс, охватывающий все этапы создания фильма от разработки его концепции и утверждения проекта до организации проката и распространения лицензионных копий на оптических дисках для домашнего видео. В этом процессе самыми важными аспектами являются реализация творческого замысла режиссера, игра актеров, использование современных технических средств для обработки снятого материала и возможность получения прибыли от показа картины широкой зрительской аудитории. Демонстрация фильма в режиссерской или театральной версии может служить разным целям, которые ставят перед собой кинокомпания и ее продюсерская группа.
Определение
Театральная версия фильма – это кинопродукт, предназначенный для проката в кинотеатрах и на телевидении. Он должен соответствовать определенным маркетинговым требованиям, вытекающим из коммерческой составляющей производства конкретного фильма, и в то же время обладать художественной ценностью, которая привлечет зрителя и позволит сделать этот фильм кассовым.
Режиссерская версия полностью реализует творческий замысел создателей кинокартины. На съемочной площадке режиссеру принадлежит исключительное право выбора средств и способов выражения идеи фильма, усиления динамики сюжета и привлечения специфических эффектов, воздействующих на зрительское восприятие. Этот выбор не всегда может служить коммерческим целям проекта, однако именно он определяет качество постановки и уровень режиссерского мастерства.
Сравнение
Главное отличие театральной версии от режиссерской в том, что она максимально адаптирована к интересам среднестатистического зрителя. При создании театральной версии учитывается множество факторов, способствующих ее популяризации: оптимальное время просмотра, в течение которого интерес к фильму не ослабевает, зрелищность, острота интриги, увлекательность сюжета, яркость актерской игры.
Театральная версия создается для массового просмотра, поэтому из нее, как правило, исключают сцены насилия и откровенной эротики, а также фрагменты, провоцирующие конфликты на почве национальной розни или религиозных убеждений.
Первоначальное право на показ выпущенного в прокат фильма имеют кинотеатры первого экрана. После недельного просмотра театральная версия поступает в другие кинотеатры, посещение которых доступно более широкому кругу зрителей. В течение двух-трех недель кинофильм проходит своеобразную апробацию, включающую мониторинговые исследования, на основании которых продюсерская группа может прогнозировать его окупаемость и коммерческий успех. Спустя месяц с момента первого показа проводится детальный анализ первичного проката и, при необходимости, в театральную версию вносятся дополнительные коррективы. С их учетом кинокомпания предоставляет право на трансляцию фильма телеканалам. Для телевизионного проката и производства оптических дисков, используемых в домашнем видео, в современном кинематографе применяют цифровой способ кинопроизводства Digital Intermediate, который позволяет получать с жестких дисков неограниченное количество копий.
Режиссерская версия, в отличие от театральной, не поступает в прокат, но может способствовать активному продвижению фильма на кинорынке. Именно режиссерские версии фильмов чаще всего представляют на кинофестивалях и заявляют в номинациях на престижные кинопремии.
Режиссерская версия может отличаться от театральной некоторыми поворотами сюжета, содержать дополнительные фрагменты, иметь другую концовку, что в целом изменяет не содержание фильма, а его идею. Право режиссера на собственное видение постановки фильма не оспаривается, но в прокат попадает именно то, что привлекает массового зрителя и соответствует его запросам.
Это не значит, что фильм, снятый талантливым режиссером, обязательно подвергается редактированию и перекраивается в угоду коммерческим целям компании. Режиссерская версия чаще рождается как альтернатива кинопроекта, в которой отчетливее прослеживается авторский почерк и более выражен определенный мировоззренческий, социальный, психологический или политический аспект.
С режиссерской версией можно познакомиться, если приобрести лицензионный оптический диск с копией понравившегося фильма, название которого имеет пометку Director’s cut.
Изучаем киноязык – режиссерская, расширенная, театральная и другие версии фильмов
Выпущенная на экраны кинотеатров версия картины далеко не всегда остается единственной. Через некоторое время после окончания проката в сети и на носителях начинают появляться новые варианты, в названиях которых обнаруживаются обозначения типа «Режиссерская», «Расширенная» или «Без цензуры». Давайте разберемся с тем, что на самом деле скрывается под этими названиями.
Театральная версия (Theatrical Cut)
Она есть у каждого фильма, потому что именно эта версия показывается в кинотеатрах. Если рядом с названием картины нет никакой подписи, говорящей о ее принадлежности, то практически всегда речь идет именно о «театралке». По статистике 98% фильмов просматриваются именно в театральной версии, выпущенной с учетом особенностей проката в кинотеатрах.
При подготовке «театралки» на картину часто накладывают различные ограничения:
Режиссерская версия (Director’s Cut)
Режиссерской версией фильма называется его специальное издание. Такой вариант отличается присутствием моментов, сцен и героев, которые были заложены в изначальный сценарий, но в дальнейшем по каким-то причинам оказались вырезаны. Не все, что режиссер снимает на площадке, попадает в финальную версию фильма, выпускаемую на экраны. Режиссер – творец, но картина должна быть безупречной не только с художественной точки зрения. Чтобы заработать денег, фильму нужно понравиться зрителю, и в этих моментах лучше разбираются другие специалисты.
Режиссер нередко сдает картину студии с отснятыми несколькими концовками. Издатель просматривает их и выбирает, какая из них больше всего подходит для запуска в кинотеатры. Здесь, увы, решающими становятся бизнес-интересы. Чаще всего для фильма выбирается та концовка, которая позволяет наиболее легко и эффективно через короткое время запустить сиквел. Далеко не всегда такой вариант будет лучшим для того, чтобы зритель мог прочувствовать осмысленность и полноту картины.
В некоторых случаях отдельные сцены вырезаются под влиянием:
Именно в режиссерской версии фильма лучше всего виден почерк режиссера, его взгляд на мир и проблемы, рассматриваемые в картине. В таких вариантах обычно больше крупных планов и смысловых диалогов, сюжет в них тоже разворачивается более подробно. Авторские версии фильмов практически всегда отличаются от прокатных большей продолжительностью.
Один из хороших примеров – фильм «Терминатор 2: Судный день» (1991). При показе в кинотеатрах картина длилась 2 часа 16 минут 35 секунд. В 2009 году была выпущена ее режиссерская версия длительностью 2 часа 36 минут 8 секунд. Режиссерский второй «Терминатор» отличался набором новых сцен, а также совершенно иной концовкой – мирным будущим, наступившим в 2029 году.
Огромное количество поклонников «Терминатора 2: Судный день» было удивлено финалом, в котором пожилая Сара Коннор показана на детской площадке с Джоном Коннором и маленькой внучкой. Режиссер Джеймс Кэмерон предполагал завершить этим историю с роботами и перемещениями во времени. Однако продюсер Марио Кассар настоял на исключении такого эпилога, чтобы можно было снимать продолжения франшизы.
Версии для отдельных рынков
В некоторых случаях фильмы из коммерческих соображений не обрезают, а дополняют отдельными сценами. Один из интересных примеров – вышедший в 2013 году «Железный человек 3». Для показа в Китае картина была дополнена кадрами с популярной в этой стране актрисой и певицей Фань Бинбин.
Китайский кинорынок уже в 2013 году был вторым в мире, поэтому производителям фильмов из США приходится учитывать интересы аудитории. Появление местной знаменитости было направлено именно на то, чтобы увеличить шансы проката картины в КНР. Весь остальной мир при этом смотрел ту же версию «Железного человека 3», которая готовилась для американских кинотеатров.
Расширенная версия (Extended Cut / Unrated)
Расширенная версия часто путается с режиссерской, и для этого есть определенные основания. В обоих случаях из фильмов вырезают некоторые сцены. Однако если режиссерская версия может перевернуть все восприятие кинофильма, то расширенная лишь добавит новых элементов. Они не будут особенно влиять на ход сюжета и мотивацию персонажей.
Часто выпуск Unrated Cut является коммерческим ходом для того, чтобы повысить продажи фильма после проката. В расширенную версию могут включить всего одну сцену и написать на обложке диска «Без цензуры». Если фильм имеет коммерческий успех, то такой ход будет вполне рабочим. Заплатив еще раз за копию фильма, зритель нередко получает версию, в которую добавляется сцена с обнаженкой, особо кровавым мордобоем или употреблением наркотиков. Из театральных версий такие моменты часто исключаются, чтобы не попасть под возрастные ограничения.
Версии фильмов. Театральная, режиссерская, расширенная… в чем разница?
Доброго времени суток, уважаемые пользователи сайта!
И сегодня мы поговорим о версиях картин… (разговор состоялся на скарорге в 2013 году, копипаст оттуда)
очень часто, когда мы ищем что посмотреть, в описании раздачи указано… например
– Театральная версия / Theatrical Cut
– Расширенная версия / Unrated / Extended Cut
– Режиссерская версия/ Director’s
иногда бывают так называемые “Расширенные Режиссерские версии”, эдакие “сборные солянки”, они совмещают в себе и то и то.
Но, увы, многие не знают чем они отличаются друг от друга, и задаются вопросами
Что такое расширенная версия фильма?
Что такое полная версия фильма?
Что такое режиссёрская версия фильма?
Что такое Unrated?
и я попытаюсь осветить этот вопрос, прибегнув к той информации что есть в сети.
Театральная версия фильма – та версия, которая шла в кинотеатрах, с ней все предельно ясно. Т.е. та же длительность, дубляж и пр. Как правило, если нет отображения о принадлежности картины к какому либо варианту, то это и есть театралка. По сути, все что мы смотрели, в 98 % случаях и есть – театральная версия.
Режиссёрская версия фильма – версия как задумывал сам режиссёр картины. В фильмах зачастую главный на площадке это продюсер (или студия на чьи деньги снимается фильм), они на своё усмотрение вносят коррективы в сценарий, актеров и другие части будущего фильма для наиболее прибыльного проката, в такой ситуации режиссёру приходится упорно отстаивать свои задумки, не многие режиссеры обладают независимостью как Камэрон, Спилберг, Джексон. Поэтому к некоторым фильмам выходит “режиссёрская версия”, это может быть как и полностью переработанный в плане сюжета и сцен фильм, например “Расплата / Payback” (Брайан Хелгеленд / Brian Helgeland) 1996 (театр) и 2006 (реж), так и изменённая визуально, например “Мгла / The Mist” (Фрэнк Дарабонт / Frank Darabont) 2007. Бывает, что и режиссер, снимавший театральную версию, не участвует в создании режиссёрской, например “Чужой 3”. В основном также выпускаются для увеличения спроса на продажу дисков. То есть по сути дела, (англ. Director’s cut) – специально отредактированная версия кинофильма (реже — телесериала, музыкального видеоклипа или видеоигры), цель которой состоит в том, чтобы показать зрителю вырезанный ранее (или добавленный позже) материал. Режиссёрские версии никогда не выходят в общественный показ, но часто доступны в продаже.
К режиссёрским версиям также относят изменения сюжета, называемые альтернативными концовками. Это такие изменения, при которых совершенно меняется развязка сюжета. Иногда режиссёр снимает несколько концовок для фильма одновременно, а студия делает выбор, какой финал больше подойдет для показа и будет лучше восприниматься зрителями. Альтернативные (не принятые) концовки выходят в продажу в качестве дополнительных материалов.
Расширенная (режиссёрская) версия «Вспомнить Всё»
Расширенная версия более полно раскрывает сюжетную линию фильма «Вспомнить Всё». Длительность расширенной версии фильма «Вспомнить Всё» составляет 130 минут против 118 минут для проката в кинотеатрах.
Разница между расширенной и театральной версиями:
В театральной же версии на работе Дага Куэйда вызывает начальник и заявляет, что не даст повышения.
В театральной же версии Карла Хаузера играет сам же Колин Фаррелл. В связи с этим у зрителей были претензии, как тогда его подставная жена не могла его узнать, хотя в конце фильма оказывается, что они работали вместе на канцлера Кохаагена.
Все что я написал выше, можно прочесть ЗДЕСЬ, сайт очень полезный, и если у кого-то есть вопросы в отличиях, то смело заходите, там все расписано посекундно. Единственное, нужно знать английский…правда и Гугл-переводчик еще никто не отменял и не запрещал.
Так же, бывает прописано “Раскупоренная версия”, “Полная версия”, “Бесцензурная версия”, называют зачастую кому как нравится, для второго “Терминатора” их вообще целая уйма, но по сути, все это “расширенные версии” картины.
Театральная версия фильма – это кинопродукт, предназначенный для проката в кинотеатрах и на телевидении. Он должен соответствовать определенным маркетинговым требованиям, вытекающим из коммерческой составляющей производства конкретного фильма, и в то же время обладать художественной ценностью, которая привлечет зрителя и позволит сделать этот фильм кассовым.
Режиссерская версия полностью реализует творческий замысел создателей кинокартины. На съемочной площадке режиссеру принадлежит исключительное право выбора средств и способов выражения идеи фильма, усиления динамики сюжета и привлечения специфических эффектов, воздействующих на зрительское восприятие. Этот выбор не всегда может служить коммерческим целям проекта, однако именно он определяет качество постановки и уровень режиссерского мастерства.
Сравнение
Главное отличие театральной версии от режиссерской в том, что она максимально адаптирована к интересам среднестатистического зрителя. При создании театральной версии учитывается множество факторов, способствующих ее популяризации: оптимальное время просмотра, в течение которого интерес к фильму не ослабевает, зрелищность, острота интриги, увлекательность сюжета, яркость актерской игры.
Театральная версия создается для массового просмотра, поэтому из нее, как правило, исключают сцены насилия и откровенной эротики, а также фрагменты, провоцирующие конфликты на почве национальной розни или религиозных убеждений.
Первоначальное право на показ выпущенного в прокат фильма имеют кинотеатры первого экрана. После недельного просмотра театральная версия поступает в другие кинотеатры, посещение которых доступно более широкому кругу зрителей. В течение двух-трех недель кинофильм проходит своеобразную апробацию, включающую мониторинговые исследования, на основании которых продюсерская группа может прогнозировать его окупаемость и коммерческий успех. Спустя месяц с момента первого показа проводится детальный анализ первичного проката и, при необходимости, в театральную версию вносятся дополнительные коррективы. С их учетом кинокомпания предоставляет право на трансляцию фильма телеканалам. Для телевизионного проката и производства оптических дисков, используемых в домашнем видео, в современном кинематографе применяют цифровой способ кинопроизводства Digital Intermediate, который позволяет получать с жестких дисков неограниченное количество копий.
Режиссерская версия, в отличие от театральной, не поступает в прокат, но может способствовать активному продвижению фильма на кинорынке. Именно режиссерские версии фильмов чаще всего представляют на кинофестивалях и заявляют в номинациях на престижные кинопремии.
Режиссерская версия может отличаться от театральной некоторыми поворотами сюжета, содержать дополнительные фрагменты, иметь другую концовку, что в целом изменяет не содержание фильма, а его идею. Право режиссера на собственное видение постановки фильма не оспаривается, но в прокат попадает именно то, что привлекает массового зрителя и соответствует его запросам.
Это не значит, что фильм, снятый талантливым режиссером, обязательно подвергается редактированию и перекраивается в угоду коммерческим целям компании. Режиссерская версия чаще рождается как альтернатива кинопроекта, в которой отчетливее прослеживается авторский почерк и более выражен определенный мировоззренческий, социальный, психологический или политический аспект.
С режиссерской версией можно познакомиться, если приобрести лицензионный оптический диск с копией понравившегося фильма, название которого имеет пометку Director’s cut.
Особое мнение. 13 режиссерских версий, меняющих взгляд на фильм.
Не всегда задумка режиссера доходит до зрителя в первоначальном виде – продюсеры, дистрибуторы, прокатчики часто своими требованиями существенно влияют на то, в каком виде фильм выходит на экраны. Фильм Неда Бенсона «Исчезновение Элеанор Ригби» первоначально увидел свет в виде двух картин, но сейчас превратился в единую ленту. Возможно, когда-нибудь поклонники фильма увидят и режиссерский вариант, ведь расширенные версии фильмов сейчас стали весьма распространены, но пока мы этого удовольствия лишены. В ответ на это мы вспомнили, с чего началось понятие «режиссерская версия», кто страдал от чужих ножниц больше других, и выяснили, всегда ли новое становится лучшим.
Пэт Гэрретт и Билли Кид (1973) / Pat Garrett & Billy the Kid
Перемонтировать и переверстывать готовые фильмы приходилось и задолго до 1970-х, но мы в качестве точки отсчета для своего топа выбрали вестерн Сэма Пекинпа «Пэт Гэрретт и Билли Кид» как один из ярчайших примеров противостояния режиссера и продюсера. Сотрудничество Пекинпа и тогдашнего президента компании MGM Джеймса Обри как-то с самого начала не задалось: студия поджимала со временем, постановщик тратил денег больше задуманного, на площадке постоянно возникали эксцессы с персоналом и техникой. Однако работу свою Пекинпа довел до конца и даже успел показать черновой монтаж своему приятелю Мартину Скорсезе, и автор «Злых улиц» пришел от нее в восторг. А вот зритель увидел режиссерский вариант не сразу. Сначала Обри выпустил усеченную и перемонтированную театральную версию и потерпел крах, фильм собрал в кинотеатрах сущие крохи, зато породил устойчивую легенду о блистательной режиссерской версии, которую никто не видел, но все хвалили. Лишь через 15 лет после премьеры «Билли Кид» вернулся к зрителю в том виде, который задумал режиссер, и оправдал многие надежды, лента стала современной классикой, равной другим лентам Пекинпа.
Пикник у Висячей скалы (1975) / Picknick am Valentinstag
Такое не часто, но бывает – иногда режиссерские версии становятся короче кинотеатральных. «Пикнику у Висячей скалы» Питера Уира грешно жаловаться на отсутствие внимания со стороны зрителей и критиков, фильм великолепно выступил в местном прокате, получил культовый статус, заработал множество призов и премий, был неоднократно отмечен специалистами. Для Австралии это вообще стал прорыв на мировую киноарену, критики с приходом Уира заговорили о новой «австралийской волне». Сам же постановщик словно и не покидал никогда мир своего фильма – режиссерская версия «Пикника» вышла на DVD только в 1998 году и обновлена была в угоду атмосфере, над которой так бился постановщик. Новая версия усекла хронометраж на шесть минут, автор избавился от пары несущественных сцен, а несколько эпизодов переозвучил. Все это было сделано только для того, чтобы внимание зрителя не рассеивалось, а без остатка поглощалось тайной.
Калигула (1979) / Caligola
Заводя разговор о фильме Тинто Брасса «Калигула», стоит на берегу прийти к согласию, какую из версий картины вы намереваетесь обсудить, ведь эротическая историческая драма об одном из известнейших римских императоров имеет, пожалуй, наибольшее число вариантов показа в истории кино. Лента Брасса с монтажного стола ушла в как минимум десяти различных вариантах, и виной тому вездесущий рейтинг. Поскольку заказчиком съемок выступил Penthouse, а постановщиком столь одиозная личность, как Тинто, то и результат оказался таким, что на экраны он мог попасть только в определенных кинотеатрах. Отсюда и веер монтажных возможностей – «Калигула» существует как в телеверсии длительностью менее полутора часов, так и в полном XXX-формате, длящемся 3,5 часа. Даже сам Брасс не решил, какой из вариантов считать «режиссерским», оставив это на откуп зрителям.
Случается и такое, что режиссерские версии фильмов не добираются до зрителя, оставляя лишь легенды и слухи. Ридли Скотт считает лучшим вариантом своего «Чужого» тот, который, к сожалению, не сохранился, – смонтированная черновая версия длительностью 192 минуты не удовлетворила никого, кроме самого постановщика. Впрочем, и классическая версия, увидевшая в 1979 году экран, стала культовой, для многих космическая фантастика началась именно на борту «Ностромо». Однако если полный монтаж режиссерской версии был утрачен, то кое-какие фрагменты, дубли, ракурсы, сцены, снятые Скоттом, сохранились – из них в 2003 году была собрана новая версия фильма, не особенно меняющая структуру и связи, но дополняющая и расширяющая представление о героях знаменитой картины. Филигранным монтажом Ридли Скотт укоротил прокатную версию ровно настолько, сколько нового материала решил добавить, так что прокатная версия и ре-релиз отличаются хронометражем лишь на одну минуту.
Врата рая (1980) / Heaven’s Gate
Надо сказать, что упертость режиссеров не всегда означает их правоту, иногда режиссерская версия не просто не выглядит лучше прокатной, но и способна похоронить картину вообще. Такая печальная история случилась с фильмом Майкла Чимино «Врата рая». Увлекшись постановкой, режиссер сорвал все сроки, вылез за пределы бюджета, перессорился с половиной актеров и добрым большинством продюсеров и студийных боссов. Но все это можно было вытерпеть, ведь предыдущий фильм Чимино «Охотник на оленей» взял пять «Оскаров». Все надежды на светлое будущее развеялись, когда постановщик принес студии свой финальный монтажный вариант – «Врата рая» в его видении должны были длиться пять с половиной часов! На такое никто пойти не мог, полгода под давлением United Artists Чимино отсекал куски и дошел до варианта длительностью 3 часа 40 минут, а поскольку затягивать дальше было уже невозможно, фильм пустили в прокат. Результат был ужасающим, зрители не проигнорировали, а разбили ленту в пух и прах так, что из кинотеатров ее убрали уже на второй уик-энд. 44 миллиона долларов бюджета обернулись убытками для и без того подкошенной кризисом United Artists, а для Чимино такой прием стал «черной меткой» на всю последующую жизнь.
Супермен 2 (1980) / Superman II
Пока United Artists пыталась воздействовать на Майкла Чимино уговорами, Warner Bros. со своими не в меру самостоятельными творческими единицами разбиралась куда более радикальными способами. Конфликт студии и постановщика второго фильма о Супермене завершился тем, что отснявший три четверти картины Ричард Доннер был просто выставлен за двери WB. Два года после этого картина болталась без дела, а затем Ричард Лестер вынужден был доснять недостающие сцены и переделать несколько уже готовых, чтобы из разрозненных кусков получилась цельная работа. Фильм получил залуженные восторги зрителей и похвалы критиков, а потому на версии Доннера вполне можно было бы поставить крест и навсегда забыть, если бы не одна промашка. В 2001 году студия взялась реставрировать театральную версию для релиза на DVD. Раскопав исходные пленки, WB обнаружила множество материалов, отснятых Доннером, и неаккуратно сообщила об этом прессе. А дальше инициативу на себя взяли фаны Человека из стали – они доконали боссов WB, и те согласились выпустить в 2006 году специальное издание «Супермена 2», собранное из того, что снял Доннер еще тридцать лет назад. Труды были вознаграждены – «Супермен 2: Версия Ричарда Доннера» считается лучшей режиссерской версией в истории кино.
Бегущий по лезвию (1982) / Blade Runner
Ридли Скотта можно смело называть лидером в «гонке версий» – практически каждый его фильм становится предметом споров между продюсерами, зрителями, критиками и самим режиссером. Все это приводит к тому, что ленты его появляются в самых разных вариациях, как, например, в случае с «Бегущим по лезвию». Первой стала рабочая версия, которую на финальном этапе работы над фильмом показали фокус-группе – тестируемые оказались недовольны мрачным финалом, и студия Warner Bros. решилась в последний день изменить концовку на хеппи-энд. В таком виде картина существовала до 1990 года, пока нелегальные рынки видео не заполонила «пиратка» той самой первоначальной версии, что подвигло студию к решению выпустить версию Ридли Скотта официально. К десятилетию фильма была выпущена спешно смонтированная «новая старая» версия, которая затем с незначительными изменениями выпускалась и к другим юбилеям ленты.
Однажды в Америке (1984) / Es war einmal in Amerika
Но что мы все о грустном да о грустном, то у нас режиссера выгнали, то деньги кончились, то зрителям концовка не понравилась. Вот в случае с «Властелином Колец» Питера Джексона довольны остались все (за исключением совсем уж безнадежно толкиенутых гоблинов и орков), а потому что-то переделывать в трилогии не было никакой нужды. Собственно, Джексон и сам с присущей ему улыбкой сообщает, что режиссерскими версиями фильмов являются именно те, что демонстрировались в кино, но для поклонников Средиземья создатели фильма все-таки выпустили расширенную версию. У съемочной команды остались несколько сцен, которые не вошли в финальный монтаж, они и составили дополнение расширенных версий. Сцен оказалось приличное количество, так что общая длительность трилогии выросла на два часа с хвостиком. И это не считая дополнительных титров, где Джексон указал бессчетное количество хоббитофанатов.
Сорвиголова (2003) / Daredevil
Не стоит полагать, что войны продюсеров и режиссеров – дела давно минувших дней, отголоски этого вечного противостояния прокатываются по Голливуду и по сей день. Не избежали этого даже комикс-герои, которым сейчас, кажется, судьба особенно благоволит, правда, было это до того, как экранизации комиксов стали двигателем бизнеса для Disney и WB. В 2003 году компания Fox на финальном этапе работы над «Сорвиголовой» разошлась в мнениях с режиссером фильма Марком Стивеном Джонсоном о том, каким должно быть общее настроение картины. Студия настояла на более мягком рейтинге и получила в результате одну из самых рыхлых и безликих комикс-постановок последних лет. Выпущенная несколько позже режиссерская версия позволила оценить фильм заново: картина стала более мрачной, добавилось неоднозначных персонажей, да и вообще образ Сорвиголовы приблизился к тому, какой привыкли видеть поклонники на страницах журналов. Несмотря на то что новая версия получила положительные отзывы и создателей оправдала, неприятный осадок остался, а Сорвиголова исчез с экранов на десяток лет.
Александр (2004) / Alexander
Случается и такое, что режиссер настолько глубоко погружается в тему, что выбраться из нее не может долгие годы. Нечто подобное случилось с Оливером Стоуном, когда он приступил к работе над байопиком Александра Македонского – эта работа не отпускала режиссера затем еще несколько лет. К театральной версии фильма Стоун поначалу не имел особенных претензий, однако затем оказалось, что для DVD-релиза постановщик готовит режиссерскую версию. Мир замер в ожидании, но новый вариант скорее разочаровал, Стоун добавил совсем немного, зато вырезал несколько ярких сцен. Зрители пожали плечами и хотели уже забыть о произошедшем, как режиссер объявил, что работает над совершенно новым вариантом монтажа. «Пересмотренная финальная версия» вышла в 2007-м, «подросла» по сравнению с режиссерской на целых 50 минут, да еще и получила переработанную внутреннюю структуру. Тут бы и остановиться, но в 2012 году появились новости о том, что и финальная версия Стоуна не устроила и он работает над «окончательной»… Четвертый вариант увидел свет в 2013 году, но, кажется, кроме самого Стоуна, уже никого не интересовал.
Царство небесное (2005) / Kingdom of Heaven
И снова Ридли Скотт… Недопонимание между режиссером и студией Fox возникло еще на этапе подготовки картины – в «Царстве небесном» компания видела историко-приключенческое кино, этакий аналог «Гладиатора», Скотт же замахнулся на эпическое полотно, раскрывающее эпоху. На том и столкнулись за монтажным столом – продюсеры укоротили вариант, признанный режиссером оптимальным, на 50 минут, чтобы сделать ленту приемлемой для кинотеатров. На пользу это пошло только номинально – зрители пришли, но 200 миллионов сборов при 135 миллионах бюджета победой не назовешь. Тут-то Скотт и выложил козыри – вышедшая в 2006 году режиссерская версия пришлась и зрителям, и критикам по вкусу куда больше: тут и мотивация героев стала понятна, и характеры вырисовались более четко, да и искомое режиссером чувство эпохи предано ярче. Только вот время уже ушло – в кинотеатры с таким релизом уже не вернешься, денег огромных не заработаешь.
Хранители (2009) / Watchmen
Завершим свой список одним из самых недооцененных кинотворений нового века – супергероическими «Хранителями» Зака Снайдера. Отправивший в бушующий океан мейнстрима довольно сложную для оценки и неоднозначную историю «супергероев на пенсии» Снайдер, конечно, рисковал, а потому не стал сопротивляться тому, что студия несколько подсократила его высказывание о распоясавшихся защитниках мира. Кинотеатральный релиз заработал 185 миллионов долларов, что никак не защитило продюсеров от потерь, зато у Снайдера появилась возможность продемонстрировать зрителям свой взгляд на то, какими должны быть «Хранители». Сначала свет увидела режиссерская версия, которая пополнилась 24 минутами отснятого материала, а затем коллекционным изданием на DVD вышла «Максимальная версия», выросшая еще на полчаса, в которую вошел не попавший до этого в релизы анимационный сегмент истории. Все сомнения в таланте Снайдера отпали, теперь ему доверены комикс-герои повнушительнее.
Не хватает только «Расплаты» с Мэлом Гибсоном
а я бы еще один фильм Снайдера добавил, Запрещенный прием, вот там режиссерская версия дополненная парой минут вообще меняет весь фильм
Как снимался фильм «Пираты Карибского моря: Проклятие «Черной жемчужины»»
Пиратское кино процветало в Голливуде всю первую половину XX века. Однако во второй половине 1950-х этот жанр в США сошел на нет и фактически умер. Все серьезные попытки его реанимировать оказывались дорогостоящими фиаско. Пока наконец в 2003 году студия Walt Disney не выпустила блокбастер, который стал международным хитом и началом популярнейшего киноцикла. Эта захватывающая лента называлась «Пираты Карибского моря: Проклятие “Черной жемчужины”».
Пираты занимают интересное место в европейской культуре. С одной стороны, это очевидные преступники. Никто не хотел бы плыть на судне, на которое напали морские бандиты. С другой стороны, в эпоху расцвета пиратства в Америке пираты зачастую были «каперами» – легальными морскими разбойниками, которые под эгидой Британии и других европейских государств грабили испанские суда и колонии. Таким образом, для Британии пираты были одновременно злодеями и героями, и среди английских пиратов были как те, кто закончил жизнь на виселице, так и те, кто полностью легализовался и обрел официальный почет и уважение. При этом пираты еще и были символом морской вольницы – той полной свободы, которую многие мигранты искали в Новом Свете. Трудно найти более неоднозначных реальных персонажей!
В XIX веке пираты, давно исчезнувшие из европейской и американской повседневности, были еще более романтизированы, чем прежде, и такие удачные книги, как «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона и романы Рафаэля Сабатини, сделали пиратов популярнейшими литературными героями. Кино не замедлило этим воспользоваться, и первые фильмы о пиратах начали появляться еще в раннюю эпоху немого кинематографа. Расцвет жанра пришелся на 1930-1950-е, когда, например, австралийско-голливудский актер Эррол Флинн был преимущественно известен как исполнитель ролей благородных и романтичных пиратов.
Казалось, ничто не помешает пиратам делить с героями вестернов лавры обожаемых персонажей. Но в 1960-х Голливуд переключился с исторических повествований на истории о современной Америке, и пиратское кино быстро умерло – куда быстрее, чем вестерны, которые были прочнее интегрированы в американскую культуру. Оба жанра приелись, а из-за их опоры на историю в них не было инноваций, которые бы привлекли внимание нового поколения зрителей. Из романтических разбойников пираты превратились в старомодное посмешище.
Позднее, когда в 1980-х Голливуд стал менее политизированным и более развлекательным, пиратское кино не раз пытались реанимировать. Так, в 1986 году Роман Полански снял 40-миллионный блокбастер «Пираты», в 1995-м Ренни Харлин выпустил 98-миллионный «Остров головорезов». Эти картины, однако, получились художественно слабыми, а их прокат был попросту катастрофическим. Были и другие аналогичные фиаско, и каждое из них убеждало крупные студии, что с пиратским кино может связаться лишь безумец. Или тот, кто не боится потерять деньги.
Это, однако, не останавливало сценаристов, которые любили пиратские фильмы, хотели возродить жанр и придумывали свои выходы из положения. В 1992 году соавторы сценария «Аладдина» Тед Эллиот и Терри Россио предложили студии Walt Disney снять пиратский фильм, который был бы одновременно приключенческой лентой и мистической историей. Эта идея была основана на аттракционе в парке Disneyland под названием «Пираты Карибского моря», где посетителей в начале действа приветствовал говорящий череп и где «подземные пещеры» были наполнены ожившими скелетами пиратов. «Пираты» были последней частью Disneyland, созданной при личном участии Уолта Диснея. Отметим, что короткометражный «Танец скелетов» 1929 года был первым диснеевским музыкальным мультфильмом, так что комичный макабр был для студии «родным».
Эллиот и Россио считали, что зрителям будет интересно увидеть непредсказуемое пиратское кино, в котором сверхъестественные события дадут дополнительную степень сюжетной свободы. Скажем, традиционный для жанра клад можно сделать проклятым сокровищем индейцев, которое делает что-нибудь страшное и удивительное с теми, кто попытается его украсть. Например, превратит пиратов в живые скелеты. Проклятое золото было частью «Пиратов», и сценаристы хотели развить эту тему.
Тогда диснеевские боссы соавторам отказали. «Экранизировать аттракцион?! Вы с ума сошли!» – заявили они сценаристам. Но прошли годы, и в начале 2000-х студия решила, что по мотивам аттракциона (точнее, на основе его общей концепции и визуальных идей) действительно стоит снять кино. Не для того, чтобы заработать много денег, а для того, чтобы закрепить в кино бренд «Пираты Карибского моря» и не дать никому другому им воспользоваться. Тратить огромные суммы тогда никто не собирался, и даже прорабатывался вариант с выпуском видеофильма.
После того как диснеевские менеджеры придумали, какую историю они хотят рассказать, они привлекли сценариста и продюсера Джея Волперта, автора вышедшей в 2002 году голливудской адаптации «Графа Монте-Кристо». Тогда речь шла об обычном, традиционном пиратском кино, которое было решено снять в духе «бадди-муви» (то есть комедийного триллера о вынужденно сотрудничающих напарниках).
В сценарии, который сочинил Волперт, рассказывалось о влюбленном в губернаторскую дочь тюремном охраннике. Когда знаменитый пиратский капитан похищал девушку и требовал выкуп, тюремщик выпускал на свободу бывшего соратника злодея, чтобы тот помог отыскать пиратов и спасти красавицу. Дальнейшие события развивались по образцу таких лент, как триллер «48 часов» 1982 года, где полицейский на время вытаскивал из тюрьмы уголовника, чтобы тот помог найти убийцу. Напомним, что эта картина сделала кинозвездой Эдди Мерфи.
Почему пирата сделали вторым главным героем, а не первым? Потому что главный герой в голливудском повествовании такого рода – это, как правило, добродетельный зануда, который служит моральным компасом ленты. Напротив, второй главный герой поступает так, как ему заблагорассудится, и говорит все, что ему придет в голову. Вспомним дуэт из тех же «48 часов» или из «Часа пик». А так как пират-зануда никому не нужен, то для героя-пирата выделили вторую главную роль, в которой он мог показать все свои пиратские замашки и быть настолько колоритным и циничным, насколько это позволяла студийная цензура и сценарная фантазия.
После Волперта к сценарию приложил руку австралиец Стюарт Битти, будущий сценарист «Соучастника» и «G.I. Joe: Бросок кобры». Битти считался в Голливуде знатоком пиратской темы, хотя экранизированных сценариев о пиратах у него не было. Среди прочего Битти придумал назвать главных героев в честь птиц – пират Джек Воробей, губернаторская дочь Элизабет Суонн (swan значит «лебедь») и охранник Уилл Тернер (фамилия происходит от французского étourneau, «скворец»).
Предполагалось, что Воробья сыграет Мэттью МакКонахи, который на съемках фантастической ленты 2002 года «Власть огня» зарекомендовал себя некапризной, терпеливой и трудолюбивой звездой, отлично подходящей для съемок технически сложного кино. «Власть» тогда еще не вышла в прокат, но о работе с МакКонахи уже ходили приятные для актера слухи. Впрочем, прорабатывались и другие варианты – в зависимости от бюджета, который студия была готова выделить. Одним из кандидатов был Хью Джекмен, и говорят, что именно в его честь пирата назвали Джеком.
Когда студия начала склоняться к мысли, что картину стоит снять не только по копирайтным соображениям и что в нее стоит как следует вложиться в расчете на внушительные сборы, диснеевцы попросили о помощи эксперта по блокбастерам – продюсера Джерри Брукхаймера, на счету которого уже были такие хиты, как «Полицейский из Беверли-Хиллз», «Лучший стрелок», «Скала», «Армагеддон» и другие. Брукхаймер знал толк в «мужских» историях, но он также знал, как стабильно проваливаются пиратские блокбастеры. Поэтому продюсер отказался работать над картиной.
К счастью для проекта, у диснеевцев был припасенный козырной туз. Вспомнив давнишнюю «пиратскую» сценарную заявку Эллиота и Россио, студия обратилась к соавторам, которые со времен «Аладдина» успели поработать над «Маской Зорро» и «Шреком», и предложила им представить свои идеи по улучшению сценария Волперта и Битти. Эллиот и Россио придумали, как включить в сценарий древнее проклятие и пиратов-скелетов. То, что они предложили, впечатлило и диснеевцев, и Брукхаймера, который продолжал отслеживать проект. Сверхъестественные события позволяли сделать картину более эффектной, чем прежние, «реалистичные» пиратские постановки, и выделить ее на фоне прочих попыток реанимировать жанр. Так что Брукхаймер решил попытаться преуспеть там, где его коллеги потерпели поражение.
У продюсера, однако, было одно условие. Он хотел, чтобы Джека Воробья сыграл не «очевидный» для такой роли МакКонахи, а кто-то, кого публика не представляет в подобном кино и чье участие заинтригует зрителей и журналистов. Брукхаймер ясно понимал, что если жанр картины – это скорее коммерческий минус, чем коммерческий плюс, то надо завлечь аудиторию неожиданным кастингом.
У диснеевцев был ответ и на этот запрос. Годом ранее эксцентричный и талантливый красавчик Джонни Депп, герой фильмов Тима Бертона и других известных картин, зачастую артхаусных, поинтересовался у студии, нет ли у нее сценария мультфильма, который он мог бы озвучить. Депп тогда был молодым отцом (его дочь Лили-Роуз Мелоди Депп родилась в 1999 году), и он хотел сделать дочери подарок – полнометражный диснеевский мультфильм с отцовским голосом. Ничего подходящего у диснеевцев на примете не было, но контакт с актером был налажен, и когда Брукхаймер поставил свое условие, диснеевцы поинтересовались у Деппа, не хочет ли он сыграть пирата в подростковом блокбастере.
Депп хотел. Очень хотел. Это уже было не для дочери – это было для него самого. Он так любил старые фильмы про пиратов, что согласился сниматься, как только услышал, что сможет сыграть пирата и помахать шпагой. Он даже не прочел сценарий! Впрочем, когда Депп сценарий прочел, его решимость только укрепилась, поскольку он понял, что ему предлагают многоплановую роль, в которой можно будет как следует оторваться. В то время как главный герой хоть и превратился по ходу переработки сценария из охранника в кузнеца, но так и остался занудой.
Джек Воробей изначально задумывался как колоритный пират, но Депп возвел его эксцентричность в квадрат, если не в куб. Актер рассудил, что в пиратскую эпоху в Карибском море известные пираты вели себя так же, как современные рок-звезды, и он положил в основу своей интерпретации персонажа Кита Ричардса из группы Rolling Stones. В дальнейшем Ричардс сыграл отца Джека во втором сиквеле «Пиратов Карибского моря».
Джек получился столь своеобразным, что диснеевские начальники были шокированы увиденным на репетициях. «Он “голубой” или вечно пьяный?» – негодующе спрашивали продюсеры о персонаже. Депп, однако, настаивал на своем видении, и Брукхаймер его поддержал. Деппа ведь пригласили, чтобы картина получилась необычной и интригующей, а Джек вышел завораживающим персонажем. Кроме того, ему не нужно было быть «нормальным», поскольку это была работа Уилла.
Тем временем картина обзавелась режиссером. Постановщиком «Пиратов Карибского моря» стал Гор Вербински, к которому Брукхаймер приглядывался еще тогда, когда тот снимал видеоклипы и рекламные ролики. Продюсеру нравились визуальные находки Вербински. Тогда Брукхаймер не нашел для начинающего режиссера подходящий проект, но он смог с ним договориться, когда Вербински завершил съемки хоррора «Звонок», ремейка одноименной японской ленты. Как и Депп, режиссер был большим поклонником старого пиратского кино, а после «Звонка» он также знал толк в сверхъестественных историях. Поэтому его увлекла возможность снять мистическое пиратское кино и использовать в нем всю мощь новейших спецэффектов.
На роль главного злодея фильма – пиратского капитана Гектора Барбоссы, который похищает Элизабет в надежде, что она поможет снять проклятие сокровища, наложенное на Барбоссу и его команду, – Вербински пригласил австралийца Джеффри Раша, лауреата «Оскара» за байопик 1996 года «Блеск». Постановщик счел, что это роль для не только харизматичного, но и талантливого исполнителя, который сделает Барбоссу неоднозначным и интересным злодеем.
Раш пришел в проект не с пустыми руками. Он привел с собой исполнителя роли Уилла Тернера. Раш параллельно снимался в австралийской исторической ленте «Банда Келли», и он предложил прочесть сценарий «Пиратов» своему экранному партнеру Орландо Блуму, который прославился в роли Леголаса во «Властелине Колец». Англичанин был не в восторге от того, что у всех его коллег по «Пиратам» более яркие образы, чем у него, но он утешал себя тем, что играет фактического главного героя.
Также в картине снялись англичане Джек Девенпорт и Кевин МакНелли, уэльский актер Джонанан Прайс и будущая «этническая» звезда фантастического кино Зои Салдана, уроженка США с латиноамериканскими и ливанскими корнями. Они сыграли соответственно британского морского офицера и официального жениха героини Джеймса Норрингтона, первого помощника Джека Воробья Джошами Гиббса, губернатора Уэзерби Суонна (отца Элизабет) и пиратку Анамарию. В отличие от коллег, Салдана отказалась сниматься в сиквелах картины, поскольку ей не понравилось, как с ней обращались на съемках «Пиратов».
Актеры ленты не просто выполняли указания режиссера. Они активно участвовали в проработке своих персонажей и придумывании своих реплик и шуток. Особенно усердствовал Раш, пользовавшийся непререкаемым авторитетом и не раз доказывавший, что может свести излишне длинную сценарную реплику к одному выразительному жесту или движению брови.
В то время как съемочная группа «Пиратов» готовилась к съемкам, в июле 2002 года в прокат вышла и полностью провалилась детская музыкальная лента «Деревенские медведи», основанная на аттракционе в парке Disneyland под названием Country Bear Jamboree. Это поставило под угрозу «Пиратов», поскольку высшие диснеевские начальники засомневались, что с толком потратят выделенные на картину 140 миллионов долларов. Однако они были впечатлены теми дизайнерскими наработками, которые уже были у Вербински, и Брукхаймер убедил диснеевцев, что студия должна тратить внушительные средства, чтобы не отстать от конкурентов. В любом случае сравнение «Медведей» с «Пиратами» было неправомерно, поскольку это были совершенно разные ленты для разных аудиторий.
Хотя «Пираты» были фантазией, мало связанной с реальными историческими событиями, создатели фильма консультировались у экспертов по истории пиратства, мореплавания и Карибского моря, дабы придать картине налет правдоподобия. Впрочем, как обычно в таких случаях, значительная часть консультаций состояла в том, что эксперты объясняли, почему то, что описывается и показывается в картине, совершенно невозможно.
Были среди консультантов фильма и эксперты по классическому пиратскому кино. В частности, в подготовке тех актеров, которым предстояло в кадре фехтовать, участвовал легендарный Боб Андерсон – британский фехтовальщик, который в 1952 году представлял свою страну на Олимпиаде в Хельсинки. После этого Андерсон стал выдающимся голливудским тренером по сценическому фехтованию и постановщиком фехтовальных сцен. В начале карьеры он тренировал мэтра пиратского жанра Эррола Флинна, а позднее работал над «Звездными войнами», «Горцем», «Принцессой-невестой», «Властелином Колец» и многими другими лентами.
Съемки «Пиратов» начались в октябре 2002 года и завершились в марте 2003-го. Студийные съемки проходили на студии Walt Disney в калифорнийском городе Бербанк, где среди прочих была сооружена гигантская декорация подземной пещеры с пиратскими сокровищами. Кстати, как объясняли кинематографистам консультанты, в реальности таких хранилищ не было – пираты быстро тратили все, что им удавалось награбить, поскольку их жизнь была слишком короткой и опасной, чтобы копить на пенсию. Так что пиратские клады – это лишь досужие мифы. Но мифы мифами, а пещера-«банк» по сценарию была нужна, и 100 строителей трудились над ней в течение пяти месяцев. Еще три недели декорацию заполняли имитациями сокровищ, среди которых был миллион «испанских дублонов». Декораторам пришлось подрядить компанию, которая специализировалась на выпуске имитаций старинных монет.
Ранние натурные съемки ленты проходили на побережье Калифорнии, где продюсерам удалось найти места, откуда не были видны приметы современной цивилизации вроде высотных зданий и линий электропередач. Там были сооружены декорации крепости Порт-Рояла (крупнейшего города Карибских островов в эпоху расцвета пиратства) и дворца губернатора Суонна.
Когда во время подготовки к съемкам создатели ленты задумались, где будут снимать карибские тропики, они присматривались сперва к Калифорнии, а затем к Австралии и Таиланду. Однако в итоге они решили, что Карибы нужно снимать на Карибах, поскольку у каждого тропического края свой уникальный облик и имитация будет видна зрителям, которым довелось попутешествовать. Так что, пристально изучив около 20 Карибских островов, группа выбрала остров Сент-Винсент, входящий в государство Сент-Винсент и Гренадины. Исторически это банановый, а не туристический край, и продюсеры нашли достаточно места на побережье, чтобы соорудить декорации старинных пирсов и городов Порт-Роял и Тортуга (остров Тортуга был неофициальной пиратской столицей Карибских островов).
Съемки морских сцен проходили у берегов Сент-Винсента и у побережья Калифорнии. В основном в них участвовали три корабля. По сценарию это пиратский галеон «Черная жемчужина» (бывшее судно Джека Воробья и нынешнее судно Барбоссы), мощный британский военный корабль «Неустрашимый» и быстроходный клиппер «Перехватчик», который герои крадут, чтобы отправиться по следам пиратов, похитивших Элизабет. «Черная жемчужина» и «Неустрашимый» были корабельными декорациями, сооруженными на современных баржах. Их передвигали с помощью буксиров, которые затем были вырезаны из кадра с помощью компьютерной графики. Эта же технология использовалась, чтобы превратить плавающие декорации в полноценные суда.
«Перехватчик» же был слегка доработанным для нужд кинематографистов реальным парусником «Леди Вашингтон» – копией первого американского корабля, который достиг северо-западного побережья нынешних Соединенных Штатов, а затем дошел до Гавайев, Гонконга и Японии. «Леди Вашингтон» служит музеем под открытым небом и базируется в штате Вашингтон. На Карибы бриг пришел своим ходом с промежуточной остановкой на ремонт в Колумбии (судно пострадало от сильной бури). Управление таким судном требует специальной подготовки и сноровки, так что экипаж «Леди Вашингтон» снимался в «Пиратах» на правах статистов. Поскольку в экипаже судна были женщины, а на экране их не должно было быть, «морским волчицам» приходилось маскироваться под мужчин и носить бутафорские бороды и усы.
Вопреки нынешней голливудской любви к компьютерной графике, ее в «Пиратах» было сравнительно немного. В основном она использовалась для удаления с экрана примет современного мира и визуального дополнения декораций. Главным компьютерным эффектом фильма были пираты-скелеты. Задействованная для создания соответствующих сцен студия ILM полностью отсканировала каждого из актеров, которому предстояло превратиться в скелет, и создала на основе этих сканов компьютерные «скелетные» модели, каждая из которых была уникальной и узнаваемой. Для Вербински было важно, чтобы пираты после превращения в скелеты не слились в однородную толпу.
Съемки боевых сцен с участием скелетов были особенно трудными, так как актерам приходилось рубить воздух и делать это одинаково в каждом дубле, чтобы затем монтажеры и компьютерщики могли собрать сцену из отдельно снятых и нарисованных компонентов. Так как съемки были завершены всего за четыре месяца до намеченной премьеры, постпродакшен делался почти круглосуточно, и Вербински просиживал в студии по 18 часов в день.
По этой же причине над фильмом работало 15 композиторов. Ими руководили трудящиеся в Голливуде немцы Ганс Циммер и Клаус Бадельт. Вербински надеялся, чтобы сможет поработать со своим постоянным сотрудником Аланом Сильвестри, но Брукхаймер решил, что команда Циммера и Бадельта, с которой ему уже доводилось сотрудничать, справится быстрее и с лучшим результатом. Время поджимало – картину нужно было выпустить в сезон летних блокбастеров.
В итоге получилось кино, которое стало первым диснеевским релизом с рейтингом PG-13. Студия надеялась на рейтинг PG, но сочла, что лучше привлечь в кино публику постарше, чем сосредоточиться на безопасности ленты для малышей и выпустить беззубую «манную кашу», которая привлечет лишь маленьких ребят. Чтобы продемонстрировать свою уверенность в проекте, диснеевцы добавили к названию «Пираты Карибского моря» слова «Проклятье “Черной жемчужины”». Мол, это лишь первая серия задуманного цикла. Вербински был этим решением недоволен, поскольку прокляты в фильме сокровища, а не пиратский корабль. Поэтому режиссер настоял на том, чтобы дополнительное заглавие было на постерах набрано мелким, едва читаемым шрифтом.
«Пираты Карибского моря: Проклятие “Черной жемчужины”» вышли в прокат 9 июля 2003 года. Релиз сопровождался мощной рекламной кампанией, и многие наблюдатели гадали, сколько студия потеряет на «обреченном на провал пиратском кино». Однако «Пираты» превзошли все ожидания. Лента дебютировала на первом месте по итогам уик-эндного проката и в конечном итоге собрала 654 миллиона долларов при бюджете в 140 миллионов долларов. Это сделало ее четвертой по сборам картиной 2003 года в мире и третьей по сборам в США. Лучшие результаты показали лишь «Властелин Колец: Возвращение короля», «В поисках Немо» и «Матрица: Перезагрузка», тогда как, например, «Люди Икс 2» и «Терминатор 3: Восстание машин» проиграли гонку «Пиратам».
Это был не просто триумф, а триумфище. Критики поспешили объявить главным «виновником» победы Джонни Деппа, и он действительно был великолепен в роли Джека Воробья. Но без достойного обрамления его игра не привлекла бы такого внимания, какое она привлекла в «Пиратах». Лента Вербински не была безупречной, и режиссер сам сейчас признает, что в сценарии есть неуклюжие и неудачные моменты. Но в целом это определенно одна из лучших «пиратских» лент мирового кино. Фильм был номинирован на пять «Оскаров» (лучший ведущий актер, лучшие визуальные эффекты, лучший грим, лучший звук, лучший монтаж звука), но не получил ни одной статуэтки. «Оскар» 2003 года стал триумфом «Властелина Колец».
Вопреки названию картины, съемки сиквела изначально не планировались. Но как только стало ясно, насколько успешны «Пираты», сценаристы немедленно придумали еще две картины, которые вышли в 2006 и 2007 годах. Первая из них, «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца», собрала более миллиарда долларов, а вторая, «Пираты Карибского моря: На краю света», лишь немного не дотянула до этой колоссальной суммы. В 2011 году Роб Маршалл снял «Пираты Карибского моря: На странных берегах», и эта картина зашкалила за миллиард.
Наконец, в мае нынешнего года до проката доберется фильм «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки», который поставили норвежцы Хоаким Роннинг и Эспен Сандберг. Посмотрим, какие сборы будут у этого проекта, где вместе с Деппом вновь снялись Блум и Найтли, отсутствовавшие в четвертой серии эпопеи. В любом случае пока что ни одному эпизоду цикла не удалось превзойти первую картину по зрительской любви. Но пока эпопея не завершена, все возможно! Как это было некогда возможно в Карибском море, где каждый сам решал, каким правилам он хочет следовать и каким законам он хочет подчиняться…