Разговорная речь что входит

Понятие и признаки разговорной речи

Содержание статьи

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Определение

Разговорная речь — разновидность устной литературной речи, обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение и выполняющая функции общения и воздействия. Такое определение дает Лингвистический энциклопедический словарь.

У разговорной речи есть ряд экстралингвистических (не относящихся к языку) и языковых признаков. К последним относятся фонетические, лексические, морфологические и другие особенности.

Экстралингвистическими признаки

Кроме того, для разговорной речи свойственны:

Фонетические признаки

В эту категорию относятся особенности произношения разговорной речи. Самые яркие из них следующие:

Лексические особенности и фразеология

Разговорная речь подразумевает использование, главным образом, «простых» слов общеупотребительной лексики. Но не только. Отмечают следующие особенности русского разговорного «словаря»:

Разговорной речи также свойственны фразеологизмы: «промокла до нитки», «нарубил дров» и т.п. Многие из них усвоены из литературы, кинематографа: «будет тебе какава с чаем», «щас спою!».

Словообразование

Слова разговорной речи часто можно выделить по суффиксам и префиксам, с помощью которых те образованы.

К разговорным относятся многие существительные с суффиксами:

Разговорному стилю присущи прилагательные с суффиксами:

Морфологические признаки

В повседневном общении люди стремятся говорить проще и динамичнее, избегают «сложных» форм частей речи. В частности, в разговорной речи отмечают:

Синтаксические особенности

В большинстве случаев в разговорной речи используются простые, а не сложные предложения. При этом распространены:

Сферы использования вне разговоров

Как уже отмечено выше, разговорная речь чаще всего используют при устном общении. Кроме того, она также применяется в таких сферах:

Источник

Речь в разговорном стиле и ее отличительные особенности

В русском языке существуют разные стили речи. Каждый из них обладает своими характерными чертами, которые позволяют отличить их друг от друга. Одним из таких является разговорный стиль речи. Он также имеет собственные языковые особенности и функции. Что такое разговорный стиль речи?

Разговорный стиль и его основные черты

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Стиль речи, функции которого заключаются в том, чтобы люди могли обмениваться мыслями, знаниями, чувствами, впечатлениями, а также просто поддерживали контакт друг с другом, и называется разговорным.

Сюда относятся семейные, дружеские, обиходно-деловые, неофициальные профессиональные отношения. В основном данный стиль используется в быту, поэтому его второе название «бытовой».

Разговорный стиль речи, определение его основных черт и выявление особенностей складывалось простыми людьми в течение долгих лет. Многое менялось, но основные признаки, которые не встречаются в других стилях речи, остались неизменными:

Разговорный стиль речи, определение его основных признаков, позволяет понять, чем он отличается от другого стиля текста.

В каких жанрах используется стиль?

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Разговорная речь характеризует то, как люди взаимодействуют друг с другом. В связи с этим существуют определенные подстили и жанры такого языка. Подстили разговорного стиля речи делятся на разговорно-официальный и разговорно-бытовой.

Жанры разговорного стиля речи представлены следующими категориями:

Жанры и подстили разговорного стиля речи позволяют понять, как используется язык в той или иной ситуации, чем он отличается. Ведь текст в разных стилях характеризуется по-разному.

Языковые особенности бытового языка

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Особенности разговорного стиля речи заключаются в первую очередь в произношении. Зачастую люди ставят неправильное ударение, которое недопустимо для более строгих текстов, например, написанных в научном стиле.

Лексические особенности

Лексические черты в разговорной речи говорят о непринужденности общения и его экспрессивной окраске. Люди во время разговора часто меняют слова в той или иной части, например, говорят злюка, молодчина, мудреный, ехидничать, тараторить, тормошить, втихомолку, помаленьку, хорошенько и так далее.

В разговорно-бытовой речи нередко применяют фразеологизмы, потому что у человека доминирует определенный способ мышления при повседневном общении. Наблюдая за каким-то явлением, он делает обобщение. Примеры: «Нет дыма без огня», «Горбатого могила исправит», « Тише воды, ниже травы» и прочее.

Языковые особенности разговорного стиля заключаются и в том, что у такого стиля текста имеется свое словообразование. Имена существительные часто меняют свои суффиксы, например, добряк, старикан, торгаш, гуляка, кормежка и так далее.

Текст разговорного стиля также может содержать слова, которые обозначают лиц женского рода по их специальности, должности, занятию, к примеру, директорша, секретарша, врачиха. Кроме того, присутствуют суффиксы субъективной оценки, благодаря которым сообщение приобретает наибольшую окраску, например, воришка, шалунишка, домишко, злющий и прочие.

Разговорные прилагательные могут еще менять свои суффиксы так: глазастый, языкастый. Помимо этого, люди часто применяют приставку «пре» к прилагательным, в результате получается предобрый, премилый, пренеприятный и так далее. Глаголы, говорящие о бытовом языке речи, выглядят следующим образом: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

Морфологические особенности

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Морфологические особенности разговорного стиля речи подразумевают под собой использование частей речи в неправильном падеже. Например, существительные в предложном падеже: он в отпуску, существительное во множественном числе в именительном или родительном падеже: договора, а не договоры, несколько помидор, а не помидоров и так далее.

Синтаксические особенности

Характерные черты в области синтаксиса в разговорном стиле речи очень своеобразны. Языковые особенности разговорного стиля выражаются в следующем:

Синтаксическая характеристика разговорного стиля включает в себя и использование сложных предложений, в которых части связываются лексико-синтаксическими средствами. Так, в первой части присутствует оценка поступка, а вторая часть обосновывает первую, например, «Умница, все сделала правильно».

Для того, чтобы лучше понять, что это за язык, следует привести пример разговорного стиля речи:

«Представляешь, Петровна, захожу я сегодня в сарай, а Майки то нету! Я ее кричала, кричала, а она не отзывается! Потом пошла по всем соседям, расспрашивала у них, может видел кто. Но увы.. Затем решила сходить к нашему участковому, он заявление принял и обещал во всем разобраться».

Другой пример разговорного стиля речи в виде диалога:

Рассмотрев, что такое разговорный стиль речи, становится понятным, что это простое произвольное общение между людьми, которое обладает своими характерными чертами. Функции разговорного стиля заключаются в том, чтобы представители общества могли взаимодействовать друг с другом в неофициальной обстановке.

Источник

Разговорная речь что входит

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ И ЕЁ ОСОБЕННОСТИ.

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

Разгово́рный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме — записками, частными письмами.

Цель – общение, установление межличностного контакта.

Форма – устная и письменная.

— активное использование средств устного русского языка, включая элементы просторечия на всех языковых уровнях;

— неполная (в структурном плане) оформленность речевых единиц (на фонетическом, синтаксическом и частично на морфологическом уровнях), вытекающая из свернутости высказываний и прерывистости речевого потока;

— смысловая конкретность речевых единиц;

— слабая представленность лексических средств с отвлеченно-обобщенной семантикой;

-ослабленность синтаксических связей между частями предложения в процессе говорения или их невыраженность и неоформленность (общение обычно ведется неполными предложениями, словосочетаниями, словами, подкрепленными жестами, мимикой, восклицаниями и пр.);

— активное использование языковых средств (в частности, суффиксов), а также оценочных и эмоционально-экспрессивных средств уровней построения, интеграции и организации русского языка для субъективной оценки лиц, событий, явлений;

— активное использование стандартных фраз и фразеологизмов устного русского языка;

— активизация языковых средств различных уровней для реализации личностного характера общения

— неофициальность и непринужденность общения;

— спонтанность (неподготовленность) речи, требующей удивляющей культуры речи и высокого мастерства владения искусством общения;

— преимущественная форма общения – диалог;

— преимущественная форма речи – устная;

— использование в процессе общения невербальных средств общения (жесты, мимика, пантомимика и пр.);

— личностный, эмоционально-насыщенный характер речи и общения;

— свернутость высказываний, приводящая к эллипсису или пропуску в речи того или иного члена предложения, компонента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста;

— прерывистость речевого потока и с логической точки зрения непоследовательность речевого общения.

Языковые средства разговорного стиля

— прерывистость речевого потока и непоследовательность речевого общения с логической точки зрения (вследствие этого часто употребляются в речи вводные слова и частицы для связывания высказываний в единое целое («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того»),

— разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи;

— богатство интонационно-экспрессивных оттенков интонации.:

— свернутость (эллиптичности) внешней формы;

— редукция (ослабление звучания) гласных, ассимиляция (уподобление) согласных и зачастую неполное произнесение звуков и слогов.

Разговорная лексика, входящая в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Разговорные слова принадлежат к разным частям речи. Выделяются:

существительны е: балагур, враньё, ерунда, задира, злюка, картошка,
дурачина, чепуха, чушь, электричка и др.;

прилагательные : долговязый, дотошный, носатый, нынешний, кусачий, развесёлый и т. д.;

глаголы : вздремнуть, вопить, впихнуть, грохнуться, ехидничать,
жадничать, огорошить, прихворнуть, чудить и др.

наречия: вкривь, вприкуску, втихомолку, донельзя, чуточку и др.

экспрессивно окрашенные слова. Они вступают в синонимические ряды с нейтральными словами: малыш ( ребёнок ), шлёпнуться ( упасть ), напраслина ( клевета ) и др. Все эти слова даются в «Словаре русского языка» под ред. С.И.Ожегова с пометой разг.

нейтральная лексика, книжная лексика,

— «семантические конденсаты» (т.е. сокращение неоднословных наименований и замена их одним словом: читальный зал – читалка, мореходное училище – мореходка, зачётная книжка – зачётка),

— «субстантиваты», т.е. субстантивированные прилагательных ( Сегодня мне к ЗУБНОМУ идти

Разговорный оттенок имеют и некоторые фразеологизмы.

Стилистически они выразительны и содержат разнообразные экспрессивно- оценочные оттенки: иронический, пренебрежительный, шутливый. Фразеологизмы характеризуются структурным разнообразием: ветер в голове, глядеть в оба, ждать не дождаться, заварить кашу, лезть из кожи вон, обвести вокруг пальца, яблоку негде упасть и др.

Широко употребительны суффиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности и др.

Так в разряде существительных используются следующие суффиксы, придающие словам разговорный характер:

— часто употребляются «семантические конденсаты» с суффиксами:

-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);

-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);

-ач (строгий выговор – строгач);

-ушк ( легковой автомобиль – легковушка);

Для прилагательных, имеющих разговорный характер, можно выделить суффиксы:

К разговорной лексике относятся глаголы на:

— ничать: бродяжничать, жеманничать;

— Широко распространёны формы существительных на –а: фельдшера, договора, свитера. В ряде случаев форма на –а уже закрепилась в литературном языке и имеет нейтральный характер: учителя, номера, холода. В других случаях сосуществуют обе формы, причём форма на –а имеет разговорную окраску, а форма на –и, ы нейтральна: бункера-бункеры, отпуска-отпуски, сектора-секторы, якоря-якори.

— Уменьшение доли существительных и увеличение доли частиц. В разговорной речи неуместно употребление причастий и деепричастий.

— Глаголы встречаются в высказываниях данного стиля в 1,5 раза чаще, чем существительные.

— Более частое использование личных местоимений и части, чем в языке художественной литературы.

— Активное использование притяжательных прилагательных и весьма незначительное – кратких прилагательных.

— Широко применяются варианты форм родительного и предложного падежей, оканчивающихся на «у» (из дому, нет проку, дать деру).

— Ослабление грамматического значения у местоимений (так оно и было) и применение их для усиления экспрессивности (смотри, идет этот твой умник).

— В данном стиле используются глаголы с многократностью (хаживал, погуливал) и однократностью (двинул, долбанул) действий. Для него характерно и наличие в высказываниях глагольных междометий (прыг, скок, бух, бах).

— Употребление релятивов, т.е. слов,, употребляемых в речи как ответная реакция на ситуацию или сказанное собеседником: привет, до свидания, здравствуй, да, нет, разумеется, ещё бы, ну и ну! вот ещё! как бы не так! ещё как! и т.п.

Для синтаксиса разговорной речи свойственны три особенности:

— эллиптичность (свернутость) высказывания («Боре – 4, а Вале – 3» /о школьных оценках/ или типа «Дан приказ ему на запад, ей – в другую сторону»);

Эти особенности проявляются в:

— пропуске не только второстепенных, но и главных членов предложения («Коньяку? – Мне полстопочки»);

— частом использовании инфинитивов, глаголов в повелительной форме и неполных предложений с выражением различных оттенков передаваемых мыслей и эмоционально окрашенных намерений («Ну, хватит!»; «Отлично!»; «Думай!», «Молчать!»);

— применении вопросительных, побудительных предложений;

— использовании в полном объеме интонации для эмоционально-экспрессивной передачи смысла;

— применении характерных только для данного стиля специальных слов, выражающих согласие и несогласие («Да»; «Нет»; «Заметано»; «Конечно»; «За»; «Против»);

— частом употреблении в речи вводных слов и частиц («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того») для связывания высказываний в единое целое;

— более свободном порядке распределения слов по сравнению с книжной речью.

Для усиления экспрессии оценки того или иного высказывания, действия и состояния используются такие языковые средства, как:

— междометные фразы («Да ну»; «Ну и что?»; «Ого!»; »Боженька мой» и др.);

— эмоционально-экспрессивные частицы («Ну и сила!»; «Ну ты и даешь!»; «Вот так дело»);

— постоянные элементы конструкций предложений («Надо же…»; «То то и оно, что…»; «То же мне…»).

В разговорном стиле сложносочиненные предложения используются гораздо чаще, чем придаточные. Среди придаточных наиболее употребительными являются изъяснительные предложения, открывающиеся небольшим количеством глаголов (говорить, видеть, слышать, думать, сказать).

Синтаксической особенностью разговорного стиля, как и публицистического, является парцелляция.

Диалог, полилог, монолог, телефонный разговор, спор

Личные письма, блоги, записки,

Разговорная речь что входит. Смотреть фото Разговорная речь что входит. Смотреть картинку Разговорная речь что входит. Картинка про Разговорная речь что входит. Фото Разговорная речь что входит

Время проходит, но сказанное слово остаётся.

Если запастись терпением и проявить старание, то посеянные семена знания непременно дадут добрые всходы.

Источник

5. Разговорная речь

5. Разговорная речь

Разговорная речь – это употребление литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения, а не отступление от его норм. Разговорная речь является одним из стилей литературного языка – разговорным стилем. Обширная область его употребления создает видимость значительности языкового ареала.

Причина смешения понятий лежит в том, что исторически разговорная речь играла роль первичного строительного материала для литературного языка, затем она продолжила свое существование уже как литературный общеупотребительный язык. Специфические особенности сохраняли ее как вид литературного языка.

Разговорная речь – это прежде всего устная форма языка, это обязательно импровизация. Поэтому она тесно связана с таким явлением, которое принято называть неподготовленностью. Неподготовленная речь появляется одновременно с ее произнесением. Неподготовленная устная речь – это особый вид высказывания. Как и речь подготовленная, она строится по законам (нормам) того языка, которым пользуется говорящий, но применяет средства этого языка своеобразно.

Важнейший признак, отличающий разговорную речь, – ее неофициальность. Этот признак тесно связан с видом коммуникации. Официальная коммуникация может быть личной и публичной, неофициальная – только личной, т.к. через разговорную речь осуществляется непосредственное личное общение, будь то диалог или непринужденный рассказ (монолог). Слушатели непринужденного рассказа – полноправные участники акта коммуникации; они могут перебить рассказчика, задать ему вопрос.

Типичная особенность разговорной речи – ее диалогичность. Изменение ролей говорящего и адресата происходит при использовании тех словечек или звуков, которые время от времени произносят люди, когда они продолжительное время слушают кого-то в неофициальной обстановке: «ага», «угу», «а-а», «ну-ну», «да-да». Подобные единицы получили название сигналов речи, которые составляют ее типичную черту. Особую важность сигналы речи получили при телефонных разговорах, когда собеседник не виден и не может реагировать взглядом и жестом.

Для получения адекватного представления о разговорной речи, реальном речевом общении необходимо изучение всех компонентов, которые формируют речевой акт. В первую очередь здесь должны учитываться такие значимые вербальные средства общения, как жесты, мимика, взгляд, действия партнеров общения. Разговорная речь богата данными паралингвистическими средствами. Как справедливо пишет Е.В. Красильникова, «содержание ищет себе средства выражения и в языковой, и в неязыковой системах».

Паралингвистические средства могут выполнять все функции, свойственные естественному языку. Они могут быть предпочтительнее средств последнего, например, при приветствии, выражении холодности, антипатии, выражении радости, страха при восприятии сообщения.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

О чем речь?

О чем речь? — Как предохраниться от беременности? — Пейте «Нарзан». — А когда пить, до или после? — Вместо.Попытки общества просветить молодых (и не очень) людей в половых вопросах, на мой взгляд, крайне однобоки. Широко освещаются вопросы техники секса, предохранения от

Речь Речь героя так же многое нам объясняет. «Тоскую за мамочкой и папочкой» — эта фраза углубляет характеристику героини. О диалогах мы подробнее поговорим в главе

Речь «— Ну так расскажи мне что-нибудь о себе, — отозвался он с набитым ртом. — Видно, что ты походишь не отсюда.— Нет. Я живу в Англии, в Лондоне. Здесь я в отпуске.»Проще всего воспользоваться прямой речью персонажей — мы ведь познаем прошлое друг друга обычно во время

6. Речь

6. Речь 6.1. Характеристики речи человека6.1.1. Характерные особенности произношения, выговора, манеры речиИмена существительные разг. БОЛТОВНЯ?, ле?пет, лепета?ние, разг. стрекота?ние, разг. стрекотня?, разг. стрёкот, разг. тарахте?ние и разг. тарахте?нье, разг. трескотня?, разг.

Речь После долгого периода лепетания ребенок наконец-то начинает «говорить». От года до трех лет он делает в этом направлении колоссальные успехи. Он начинает с отдельных слов, затем комбинирует их, составляя в итоге первые фразы.К году с небольшим ребенок начинает

Речь К трем годам ребенок неплохо говорит. Его успехи напрямую связаны с тем, как часто он общается с другими. И именно в этом возрасте у ребенка чаще всего возникают проблемы с произношением.Через беседы с ребенком, участие его в семейных разговорах, чтение ему сказок у

Внутренняя речь

«Речь» «Речь», ежедневная газета с приложениями, центральный орган партии кадетов. Выходила в Петербурге с февраля 1906 под фактической редакцией П. Н. Милюкова и И. В. Гессена; издатели: Ю. Б. Бак, В. Д. Набоков, И. И. Петрункевич и др. Была популярна в среде

5. Разговорная речь

5. Разговорная речь Разговорная речь – это употребление литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения, а не отступление от его норм. Разговорная речь является одним из стилей литературного языка – разговорным стилем. Обширная область его употребления создает

1.23. Лексика разговорная, разговорно-бытовая, просторечная

1.23. Лексика разговорная, разговорно-бытовая, просторечная На фоне межстилевой лексика разговорного стиля выделяется некоторой сниженностью: сбыть, спустить (разг.) и продать (нейтр.). В большинстве случаев разговорная лексика имеет синонимические соответствия – слова

Речь Обычно малыш начинает говорить первые слова и фразы в возрасте около полутора лет. Конечно, задолго до этого ребенок начинает обращать внимание на человеческий голос. Он издает всевозможные звуки и подолгу лепечет сам с собой и другими.Это постепенно приводит

Источник

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ, разновидность литературного языка, реализующаяся преимущественно в устной форме в ситуации неподготовленного, непринужденного общения при непосредственном взаимодействии партнеров коммуникации. Основная сфера реализации разговорной речи – повседневная обиходная коммуникация, протекающая в неофициальной обстановке. Таким образом, одним из ведущих коммуникативных параметров, определяющих условия реализации разговорной речи, является параметр «неофициальность общения»; по этому параметру она противопоставлена книжно-письменному кодифицированному литературному языку, обслуживающему сферу официального общения. Носителями разговорной речи являются люди, владеющие литературным языком, т.е. по параметру «носитель языка» данная разновидность противопоставлена прежде всего диалектам и просторечию.

Соотношение понятий разговорный – литературный, разговорный – кодифицированный, разговорный – письменный, разговорный – диалектный, разговорный – просторечный наполняется различным содержанием в разных национальных языках и в значительной степени определяется особенностями их исторического развития. Например, в силу большей активности диалектов на немецкой почве местные особенности в немецкой разговорной речи выражены сильнее, чем в русской. Неоднороден также языковой статус разговорной речи и ее место в системе оппозиций стандарт/субстандарт, язык/речь, язык/стиль. Таким образом, место разговорной речи в системе общенационального языка специфично. Особенности языковой ситуации и соотношение разговорной речи с другими подсистемами в пределах каждого конкретного языка нередко получают отражение и в названии данного языкового феномена (ср. Umgangssprache – нем., Obecná češtiná – чешск., La langue parlée – франц., Conversational English – англ., Styl potoczny – польск. и др.).

Русская разговорная речь и ее место в системе литературного языка в современной русистике определяется по-разному. Некоторые исследователи рассматривают ее как устную разновидность в составе литературного языка (О.А.Лаптева, Б.М.Гаспаров) или как особый стиль (О.Б.Сиротинина). Группа ученых Института русского языка РАН под руководством Е.А.Земской разработала теоретическую концепцию, согласно которой русская разговорная речь (РР), являясь некодифицированной разновидностью литературного языка, противопоставлена кодифицированному литературному языку (КЛЯ) в целом и отличается от него как с точки зрения экстралингвистической (условиями употребления), так и с точки зрения собственно языковой (специфическими системно-структурными свойствами). Таким образом, КЛЯ и РР представляют собой две подсистемы внутри литературного языка, реализация которых определяется коммуникативными условиями: КЛЯ обслуживает сферу официального общения (личного и публичного), РР – сферу неофициального неподготовленного личного общения. Произошедшие за последние годы социально-политические перемены оказали определенное влияние на русскую языковую ситуацию: не столь жестким стало бинарное членение коммуникативного пространства на официальное и неофициальное, границы функциональных сфер оказались более проницаемыми, что привело, с одной стороны, к широкому вторжению разговорных элементов в устную публичную речь, в язык средств массовой коммуникации, а с другой стороны – к активизации употребления иноязычных слов, элементов официально-деловой и специальной речи в повседневном бытовом общении. Таким образом, можно говорить о социально обусловленных изменениях, коснувшихся самих условий реализации разных типов речи (официальное/неофициальное, личное/публичное, подготовленное/неподготовленное общение и др.). Это касается также и такого определяющего параметра, как установка говорящего на тот или иной тип коммуникации. Изменившиеся условия реализации повлияли на характер языковых процессов в разных коммуникативных сферах, но тем не менее не отменили самого членения литературного языка на КЛЯ и РР.

Многие языковые особенности разговорной речи определяются ее тесной спаянностью с ситуацией. Являясь полноправной составной частью коммуникативного акта, ситуация «вплавляется» в речь, что является одной из причин высокой эллиптичности разговорных высказываний. Коммуникативный акт в разговорной речи характеризуется тесным взаимодействием вербальных и невербальных (жесто-мимических) компонентов. Различные паралингвистические показатели, активно включаясь в контекст, могут заменять собственно языковые средства выражения. Ср.: А. А куда же Саша-то делся? Б. Он (наклоняет голову к сложенным вместе ладоням, показывая жестомспит‘). Тесный контакт разговорной речи с языком жестов позволяет говорить о скоординированности и взаимоприспособленности двух кодов – вербального и визуального, об активном взаимодействии жестовой и разговорной грамматики.

Фонетическая система разговорной речи характеризуется тем же набором языковых единиц, что и кодифицированный литературный язык, однако каждая фонема представлена здесь большим набором звуковых репрезентаций. Специфика фонетического яруса проявляется в особенностях реализации и сочетаемости фонем. Так, в разговорной речи возможна качественная редукция (вплоть до нулевой) гласных (включая и гласные верхнего подъема) в любом по отношению к ударному слоге (сор(о)ковые, с(у)повой набор, с(е)стра, об(я)зат(е)льно, он прос(и)т), выпадение отдельных согласных или их сочетаний в разных позициях (хо(д)ит, смо(т)рите, (з)начит, (здр)асьте), эллипсис слогов и еще больших участков речевой цепи, ведущий к перестройке слоговой и ритмической структуры слова (с кем-нибудь – [с к’эмн’ит’], какие-то – [к’ит], потому что [тъш]). Наибольшей фонетической деформации подвергаются высокочастотные слова. Эллиптированное произношение некоторых из них настолько типично для разговорной речи, что эти слова в сокращенной, редуцированной форме рассматриваются как разговорные лексические дублеты. К ним относятся, например, звуковые формы следующих слов: сейчас [счас, щас], тысяча [тыща], значит, вообще в значении вводных слов [значт, начт, нащ; вобще, воще], говорю, говорит [грю, грит], сегодня [сёдня, сёня, сёнь]. Слоговая редукция и другие фонетические явления разговорной речи тесно связаны с ее ритмо-интонационными свойствами. В частности, степень деформации слов во многом зависит от степени их ударности во фразе, места в синтагме (начальное, срединное, конечное), положения по отношению к фразовому акценту, темпа произнесения. Таким образом, различные фонетические особенности разговорной речи определяются не только позиционными условиями реализации фонем внутри слова, но и позицией слова в пределах фразы.

В морфологии, как и в фонетике, нет особых отличий от кодифицированного литературного языка в самом наборе единиц. Тем не менее своя специфика здесь имеется. Например, существуют особые разговорные звательные формы (типа Пап!, Мам, а мам!). В разговорной речи иное, чем в книжно-письменном языке, количественное соотношение некоторых грамматических классов слов и словоформ. Статистические исследования записей живой разговорной речи показали, что в данной подсистеме наиболее частотна незнаменательная и полузнаменательная лексика: союзы, частицы, местоимения; употребительность имен существительных ниже, чем глаголов, а среди глагольных форм наименее употребительны деепричастия и причастия. Данные формы практически не используются в функции вторичной предикации (т.е. в составе причастных и деепричастных оборотов). Ср. разг.: Принеси книжку на столе лежит (вм. книжно-письм.: Принеси книжку, лежащую на столе); Я совсем замучилась отстирывала это пятно// (вм. книжно-письм.: Я совсем замучилась, отстирывая это пятно). Морфологическая система разговорной речи отличается ярко выраженными чертами аналитизма, что подтверждает, например, активное функционирование различных классов неизменяемых знаменательных слов. В разговорной речи эти слова очень употребительны, многочисленны и разнообразны. Это прежде всего так называемые предикативы – неизменяемые слова, выполняющие функцию сказуемого в личном предложении. К ним относятся, например, междометно-глагольные слова (типа ля-ля, бах, шу-шу-шу, ср.: А они сидят в уголке и шу-шу-шу между собой); предикативы-оценки (типа не ах, так себе, не того, ср. Погода была не ах; Она поет так себе). Отличаются также высокой активностью аналитические прилагательные (единицы типа авиа, авто, теле, беж и мн. др.), имеющие в разговорной речи большую самостоятельность. Ср.: (разговор на почте) А. Вам какие конверты? Б. Мне авиа и простой//; Ты книжку нашла? Сбер? Особенности морфологии разговорной речи наиболее ярко проявляются в специфических функциях некоторых грамматических форм. Так, инфинитив нередко выступает в синтаксической роли, обычно свойственной существительному: Плавать там пришли? (подлежащее); А. Что ты ищешь? Б. Я ищу запить (дополнение); Это полотенце вытираться (определение). Среди падежных форм имен существительных наиболее частотны формы именит. падежа. Экспансия именит. падежа в разговорных текстах проявляется в том, что его функциональная нагрузка гораздо больше. Именительный падеж встречается в устной речи в любых предложных и беспредложных позициях и выступает в роли других падежей: Петрушечка свежая я сейчас куплю (вм. петрушечку свежую, т.е. винит. падежа), Его ученики были наши учителя (вм. нашими учителями – тв. п.), А рассольник половина нельзя взять? (вм. половину рассольника).

Многие синтаксические свойства разговорной речи обусловлены особенностями ее функционирования – неподготовленностью, спонтанностью, тесной связью с ситуацией. В разговорных высказываниях часто оказываются невыраженными (невербализованными) некоторые грамматически и семантически необходимые компоненты. Их отсутствие возможно лишь благодаря «включенности» высказывания в определенную ситуацию. Ср. следующие примеры (покупатель обращается к продавцу обувного отдела): Вот эти коричневые покажите пожалуйста// (пропущено туфли); (разговор во время завтрака) Тебе с сыром или с колбасой? (не выражено сделать бутерброд). Вербальный эллипсис не мешает собеседникам понять друг друга: зная обстановку, они легко «достраивают» недостающие фрагменты текста. Высказывания подобного типа называются конструкциями с незамещенными синтаксическими позициями. Большинство таких построений конситуативно связаны, однако существует ряд конструкций с нулевыми глаголами-предикатами, значения которых обусловлены системой языка и не требуют поддержки ситуации. К ним относятся, например, нулевые глаголы движения (Я домой//; Мы на дачу//; Вы не из леса?); нулевые глаголы с общим значением речи (Это ты о чем? О новом фильме?; Вы про Катю?) и нек. др. Широко распространены в разговорной речи конструкции с именительным темы. Существительное в именительном падеже выносится в абсолютное начало высказывания, актуализируя (выделяя) его тему. Далее в высказывании может находиться коррелятивный член, который выполняет роль «связующего звена» между именительным падежом, находящимся в препозиции, и остальной частью высказывания. В роли коррелята обычно выступают местоимения или существительные, имеющие форму как именит. пад., так и косвенных падежей. Ср.: Папа/ он еще не обедал//, Папа/ папа еще не обедал, Цветы/ их я не покупала//, Цветы/ цветов я не покупала//.

Разговорная речь обладает специфическим видом связи двух предикативных конструкций в одно высказывание – связью свободного соединения. Смысловые отношения, складывающиеся на основе связей свободного соединения, очень разнообразны и синкретичны. Ср.: А где мой кошелек тут лежал?; Что это за передача ты говорил будет сегодня по телевизору?; Лена я знаю не придет//; Комаров ты была там много?; Дом мы сегодня проходили уже почти достроили//.

В разговорной речи существуют свои нормы словорасположения, тесно связанные в первую очередь с особенностями актуального членения высказывания. Одной из наиболее важных тенденций, регулирующей порядок слов в высказывании, является тенденция к вынесению в препозицию коммуникативно наиболее важного компонента: Хлеба сходи купи в булочную//; Соня меня сегодня беспокоит/ не заболела бы//. Спонтанность, неподготовленность разговорной речи, линейный характер ее построения приводят к тому, что слова в высказывании «разворачиваются» по принципу свободного ассоциативного присоединения. В результате семантически и грамматически связанные словосочетания нередко оказываются разъединенными, при этом наиболее значимое слово выносится в начало. Ср.: Полотенце принеси чистое//; Шапка не видел где моя? Ослабление роли союзов и союзных слов выражается в том, что их место в разговорном высказывании не фиксировано (в отличие от книжно-письменного языка, где их синтаксическая позиция жестко закреплена). Например: Таня я не знаю куда уехала// (ср. кодиф. Я не знаю, куда уехала Таня); Не могу выйти из дома/ слесаря жду потому что// (ср. кодиф. Не могу выйти из дома, потому что жду слесаря). Порядок слов в разговорной речи тесно связан с ее интонационно-ритмическими особенностями. Разговорное высказывание нередко строится как интонационно расчлененная единица с двумя интонационными центрами, между которыми находятся акцентно не выделенные компоненты (так называемая «интонационная яма»). В таких двувершинных построениях фразовые акценты приходятся на самые важные слова, составляющие коммуникативное ядро высказывания: Доктор ты не знаешь когда приедет?; Очень он у тебя независимый//; Люда просила позвонить Тихвинская//.

Разговорное словообразование обнаруживает меньшую зависимость от узуса, от разного рода грамматических и семантических ограничений. В процессе непринужденного общения собеседники нередко не воспроизводят существующие в языке слова, а производят, создают их «на случай», опираясь на продуктивные словообразовательные модели. В образованных таким образом словах актуализируется значение, подсказанное конкретной ситуацией: А где у нас прочищалка? Унитаз засорился/ надо бы прочистить// (вместо слова-термина вантуз говорящий употребляет неузуальное прочищалка, образованное от глагола прочищать). В разговорной речи имеются специфические способы словопроизводства – универбация и усечение. При универбации исходное словосочетание (производящая основа), состоящее из двух или более компонентов, сворачивается в одно производное слово, которое «вбирает» в себя значение производящей основы: гречневая крупа – гречка, «Комсомольская правда» – «Комсомолка», пятиэтажный дом – пятиэтажка; раскладная кровать – раскладушка. Еще один продуктивный способ разговорной деривации – усечение производящей основы. Усечению подвергаются существительные и прилагательные: магнитофон – маг, преподаватель – преп, бутерброд – бутер, госэкзамены – госы, примитивный – примитив, интимный – интим. В разговорной речи более активно проявляют себя способы словообразования, действующие и в книжно-письменном языке: суффиксальный (открывать – открывалка (консервный нож), врач – врачиха, старый – старьё, синхронный – синхронить (заниматься синхронным переводом) и мн. др.), префиксальный (У нее будет перезащита//; Рассучи мне рукава!; Это антисуп/ настоящая каша// Никакой жидкости), префиксально-суффиксальный (ср. шутливые оборазования: У нас бесспичье/ забыли спичек купить//; Спасибо! Вы меня обутербродили//). Для разговорной речи характерны широта использования различных словообразовательных моделей, ослабление запретов на сочетаемость аффиксов с производящей основой. В качестве «исходного материала» могут выступать слова, обладающие самыми разными лексическими и грамматическими свойствами. Например, заимствования, аббревиатуры, междометия: кино – киношник, МГУ – эмгэушный, ой! – ойкать, бац! – бацнуть и мн. др. Производящей основой могут служить словосочетания и даже целые высказывания: Это тетикатин платок// (от тётя Катя); [мать ребенку] Не лезь в лужу! А то бабушка божемойкать будет! (от Боже мой!). В разговорной речи производное слово нередко связано с производящей основой лишь самым общим значением. В результате многие вновь образованные слова многозначны и непонятны вне контекста. Например, сердечник – это может быть и врач-кардиолог, и человек, страдающий болезнью сердца. Значения таких слов проясняются лишь в конкретной речевой ситуации. Ср.: А. Он кто? Хирург? Б. Нет/ сердечник//; Мой отец сердечник/ три инфаркта перенес//. В процессе непосредственного диалогического общения стимулом к образованию неузуального слова может явиться предыдущая реплика собеседника: А. Я не люблю/ чтоб меня жалели// Б. Дело здесь не в жалении//; А. Хочешь щей? Я нащился//; А. Темирканов здорово «Кармен-сюиту» отдирижировал// Б. Да/ откарменил//.

В лексико-стилевом отношении разговорные тексты неоднородны: в них можно встретить прежде всего слова, связанные с повседневной жизнью, бытом, так называемые бытовизмы (ложка, кастрюля, сковородка, расческа, шпилька, тряпка, веник и т.п.), слова, имеющие ярко выраженный разговорный, нередко сниженный, оттенок (загвоздка, насобачиться, грязнуля и т.п.), слова стилистически нейтральные, составляющие основной словарный фонд современного литературного языка (работа, отдыхать, молодой, теперь, некогда и мн. др.), специальную терминологическую лексику и, наоборот, отдельные жаргонные вкарапления. Такая стилистическая «всеядность» разговорной речи объясняется прежде всего ее широким тематическим диапазоном. В неофициальной обстановке с хорошо знакомыми людьми можно говорить на любую тему: о повседневных домашних делах, работе, политике, друзьях и знакомых, болезни близких, новом фильме и т.д. При этом языковые пристрастия говорящего: его склонность к шутке, игре со словами или же, наоборот, к широкому включению в речь книжно-письменной лексики, – наиболее ярко проявляются в ситуации непринужденного непосредственного общения. Ср., например, фрагменты разговора девушки-студентки с матерью. Тема разговора (рассказ о гидрологической практике) и профессиональные занятия информантки, студентки географического факультета МГУ, определяют наличие в тексте специальной лексики (рекогносцировка, уклон, лот, эхолот, берешь отсчет, впадина, земснаряды), включение в рассказ слов молодежного, студенческого жаргона (доколебали, преп), высказываний с яркой разговорной окраской (цирк какой-то в значении ‘смешная ситуация’, форма вобще вм. кодиф. вообще, шварк) дают представление о возрасте и социальном статусе рассказчицы, а также свидетельствуют о ее эмоциональной раскованности во время разговора: Да там всё/ постоянно был цирк какой-то// Вот с этим/ мы когда были на рекогносцировке/ у нас/ у нас вобще у всех преподавателей была очень интересная манера// Мы приезжаем/ мы говорим «у нас уклон получился три с половиной сантиметра на километр»// «Здесь такого/ быть не может»// С этим уклоном мы их доколебали// Мы всё-таки доказали что мы правы// Потом… гм… поехали/ как раз была тоже рекогносцировка/ там/ меришь ручным лотом/ глубину// Там не механи-и-ческим/ не эхолотом/ а именно ручным// То есть верёвка/ с грузом/ там шварк/ и берёшь отсчёт// У нас Вадик был с лотом// Доезжаем до узкого места такого/ это значит к земснарядам// Значит к нам подъезжает этот самый/ На катере наш преп// Ждут// Вадик выкидывает лот/ и сам еще вот туда вот так вот (показывает) уходит// Впадина/ двенадцать с половиной метров//.

Типической чертой разговорной лексики является ее семантический синкретизм и полисемность. Широко распространены в разговорной речи так называемые слова-«губки», значение которых определяется ситуацией. Например, общее значение слова времянка – ‘нечто временное’, но в зависимости от конкретных условий разговора оно может «впитывать» в себя разные смыслы: ‘временный дом, лестница, печка, пристройка’ и т.п.; стекляшкой в повседневной коммуникации может называться любое здание с большими окнами-витринами: магазин, парикмахерская, сберкасса, столовая, учреждение и др. Некоторые слова с обобщенным значением (ср. простой, нормальный, пустой, обычный) в определенных условиях могут выступать в качестве немаркированных членов семантических противопоставлений, при этом в каждой конкретной ситуации актуализируется определенный компонент значения. Например, простой – шелковый, простой – праздничный, простой – с сиропом, простой – авиа (ср.: Вот смотри/ шелковых платьев скоко хочешь/ а простого ни одного//; А. Надень праздничную кофточку// Б. Да нет/ я простую/ мне в ней удобней//; Ты воду какую будешь/ простую или с сиропом?; Мне два конверта авиа/ и один простой//); ср. также распространенные разговорные сочетания: пустая картошка – картошка с маслом, пустой чай – сладкий чай и мн. др. В разговорной речи существуют свои способы именований предметов, признаков или действий. В процессе непосредственного непринужденного общения собеседникам бывает легче построить новое слово «к случаю», нежели воспроизвести уже существующую в кодифицированном языке лексическую единицу. Помимо описанных выше высокопродуктивных словообразовательных моделей (суффиксальная универбация, усечение, суффиксальный, префиксальный, префиксально-суффиксальный способы), для создания разговорных номинаций используются и другие приемы: субстантивация (мясное блюдо – мясное; ср.: Мне сегодня что-то мясного не хочется/ я лучше овощи буду//, лабораторная работа – лабораторная; процедурный кабинет – процедурная и т.п.); семантическое стяжение словосочетаний путем устранения определяемого или определяющего (дипломная работа – диплом, вирусный грипп – вирус, химическая завивка – химия, ученый совет – совет, детский садик – садик, сахарный песок – песок); построение номинаций на основе метонимического переноса (Вчера в книжном/ Сашу Черного (книгу Саши Черного) купил//, Сказали что нас (наш дом) сносят//, Девушка/ а лайкра (колготки с лайкрой) у вас есть?, В обед (во время обеденного перерыва) встретимся//); глагольные номинации, включающие verbum finitum и характеризующие лицо или предмет по его действию (Молоко привозит/ сейчас в отпуске/ да?, К нам в комнату только что заходила/ в отделе инвентаризации работает//); глагольные номинации, состоящие из глагола в форма инфинитива и относительного местоимения (Чем писать у тебя не найдется?, Принеси на что положить//, Во что цветы поставить в той комнате//). Тесная спаянность разговорных высказываний с коммуникативным актом порождает особый тип наименований, получивший название «имя ситуации». За подобными однословными номинациями, употребляемыми говорящим, скрывается целый комплекс смыслов, который понятен собеседнику, «включенному» в ситуацию, но остается неясным для остальных, «непосвященных», и требует комментария. Речевым сигналом имени ситуации является необычная сочетаемость слов в тексте. Ср.: А лыжи мы передумали/ да? (т.е. передумали обсуждать подробности лыжного похода); Ой/ а твой день рождения мы не обсудили// (не обсудили, как мы будем отмечать твой день рождения). Ср. также типичные для повседневной коммуникации выражения: выключи рыбу, включи суп, убавь макароны и т.п. (т.е. конфорку, на которой стоит рыба, суп, макароны и др.). Широкая возможность использования самых разных моделей построения номинаций порождает целый ряд слов-дублетов: половник, поварешка, черпалка, разливалка, разливательная, чем разливать; лабораторная работа, лабораторка, лабораторная, лаборатория и т.п.

Разговорные тексты отличаются высокой степенью экспрессии. Как отмечают исследователи, способность разговорной речи к преувеличениям иногда приводит к исключениям из разговорного словаря слов с нейтральной оценочностью. «Эмоциональное напряжение» разговорных высказываний создается за счет самых разных средств, таких, например, как повтор лексем (Нам очень-очень понравилось//; Она была грустная-грустная сегодня//; А. Ты хочешь мороженого? Б. Ой хочу-хочу//); употребление местоимения такой в роли интенсификатора качества (За нами такая очередь!; Она у вас такая умница/ такая лапочка//). Для выражения высокой степени интенсивности свойства широко используется метафора – cр. типично разговорные оценки: море цветов, гора подарков, куча претензий и др.; ср. также: Я сегодня с ног валюсь от усталости//, Мы здесь целый час загорали/ тебя дожидались//, Я ему целый вечер звонил/ телефон оборвал/ всё время занято//; Что за помойка у тебя на столе!

В последние годы фокус исследовательского интереса перемещается от изучения системно-структурных особенностей разговорной речи к анализу ее текстовых характеристик. Этим объясняется особое внимание к жанровой стратификации разговорной речи. Речевые жанры как типы текстов реализуются в определенных условиях и могут быть рассмотрены сквозь призму коммуникативной ситуации и ее участников. Для характеристики любой коммуникативной ситуации важны такие ее параметры, как пространство (т.е. место, где происходит общение: дома или вне дома – на работе, на улице, в магазине, санатории, поликлинике и т.д.), время (когда происходит общение: в будни или в праздники, в рабочее или свободно время и т.п.), партнеры коммуникации (их коммуникативные роли – говорящий/слушающий, семейные, профессиональные роли, характер их соотношения по шкале «выше»/«ниже», коммуникативные цели говорящего и слушающего и др.), ситуативная тема (например, «Пробуждение», «Обед», «Семейный праздник», «Магазин», «Транспорт» и т.п.). Каждый из параметров ситуации оказывает влияние на жанровый выбор говорящего. Так, например, многочисленные ситуации домашнего общения «отливаются» в разные стереотипные микрожанры (в зависимости от времени и темы разговора, семейных ролей). Ср.: [Утро. Пробуждение] А. [мать дочери] С добрым утром// Маш/ вставай/ школу проспишь// Б. Щас/ встаю// Приветик мамуль//; [Уход из дома] А. [муж жене] Ну я пошёл// Пока// Б. Счастливо// Не задерживайся там//; [Приготовление ужина] А. [муж жене, заходя на кухню] Ты что? Пиццу купила? Б. Ага// Чтоб не возиться// Щас быстренько в духовку сунем/ и через пятнадцать минут готово//. Столь же стереотипизировано наше речевое поведение в ситуациях вне дома: [На улице] А. «Детский мир»/ как пройти? Б. Прямо/ потом налево за угол// А. Спасибо//; [Книжный магазин] А. [покупатель] Скажите пожалуйста/ а по немецкому языку пособий никаких нет? Б. [продавец] Немецкий отдел//. В разговорной речи выделяются большие и малые, монологические и диалогические жанры. К большим монологическим и диалогическим жанрам, например, относятся рассказ, беседа, разговор; малые жанры – это монологические реплики, микродиалоги, стереотипы. Наша повседневная речевая коммуникация представляет собой жанровый континуум. Наблюдение над спецификой организации этого континуума позволяет выявить особенности повседневного языкового существования современных носителей русского литературного языка.

Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. – В кн.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968
Русская разговорная речь. М., 1973
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974
Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976
Русская разговорная речь. Тексты. 1978
Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. – В кн.: Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979
Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М., 1979
Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979
Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981
Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983
Якубинский Л.П. О диалогической речи. – В кн.: Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986
Капаназде Л.А. О жанрах неофициальной речи. – В кн.: Разновидности городской устной речи. М., 1988
Фонетика спонтанной речи. Л., 1988
Красильникова Е.В. Имя существительное в русской разговорной речи. Функциональный аспект. М., 1990
Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. М., 1993
Вежбицка Анна. Речевые жанры. – В кн.: Жанры речи. Саратов, 1997
Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *