Ребенок не знает английский язык что делать
Почему дети учат английский, но не говорят на нем: 6 причин
Елена Антоненко методист онлайн-школы английского языка для детей и подростков JustSchool
Сейчас дети учат иностранные языки с самого раннего возраста. Однако за несколько лет изучения того же английского многие из них так и не начинают говорить на нем. Почему так происходит? Чаще всего нелюбовь к английскому вызывают следующие причины.
Нет мотивации
Как исправить. Здесь все зависит от возраста и интересов. Кому-то нравятся динозавры и все, что с ними связано, кто-то любит играть в компьютерные игры или является настоящем фанатом персонажа мультфильма или фильма. Необходимо понять это и, например, если мальчику нравится Человек-паук, читать комиксы о нем, смотреть фильмы или видео на YouTube в оригинале, посвящая часть времени, отведенного на изучение языка, его любимому персонажу. Тогда ребенок будет всегда ждать следующего занятия.
Не было адаптации
Когда ребенок только-только начинает учить язык, не нужно сразу полностью погружать его в процесс. Необходимо делать это постепенно, так как новое часто становится для маленького человека стрессом.
Как исправить. Процесс адаптации здесь может происходить почти так же, как и с походом в детский сад. Сначала малыша отправляют туда на несколько часов и с родителями, потом постепенно время увеличивается, и он ходит в детский сад на целый день уже без родителей.
Страх совершить ошибку
Обычно он связан со школой. Учителя не всегда задумываются о потребностях каждого конкретного ученика, а подгоняют всех под общую планку. И когда какой-то ребенок отстает, то очень часто в свой адрес может слышать грубые исправления, отсчитывания в присутствии других ребят. Как следствие, в будущем он старается избегать ситуаций, где может ошибиться вновь.
Неправильно подобранная методика (иногда преподаватель)
Как исправить. Обучение английскому дошкольников и младших школьников должно быть интерактивным (игры, видео), задания должны регулярно меняться, чтобы можно было не заскучать, и конечно, с учеником нужно постоянно говорить — 60-70% времени урока. Тогда и детям будет нравится заниматься английским, и родители будут удовлетворены их результатами.
Новые знания не подкрепляются повторением
Материал, который был пройден всего один раз, очень быстро забывается. Не повторил — считай, не выучил. Мало того, что времени, потраченного на изучение, жалко, так и желания продолжать никакого не остается: какой смысл, все равно забудется.
Как исправить. Рекомендую взять на заметку интервальные повторения. Но это не значит, что нужно просто перечитывать с ребенком в среду правила, которые он, например, проходил в понедельник. Это не сработает: мозг решит, что это что-то знакомое, и уже не будет так цепляться за детали. Лучше выполните пару новых упражнений, в которых прорабатывается изученная тема.
Еще полезная практика — поиграть в учителя. Пусть малыш расскажет вам правило, которое пытаетесь запомнить, своими словами. Важное условие: вы должен его понять.
Нет четкого расписания
Бессистемное обучение неэффективно. Одно долгое занятие раз в неделю – не лучший вариант: концентрация и работоспособность дошкольника и младшего школьника снизится уже к 40-й минуте. Кроме того, как говорилось выше, новые темы необходимо повторять, а это, в том числе, важно делать и на уроке.
Как исправить. Составьте удобное расписание с репетитором. Лучше раз в два дня по 40 минут, чем раз в неделю по несколько часов. Возможно, вы потратите меньше времени в сумме, но результат будет выше. Наш мозг так устроен.
Ребёнок не понимает английский. Что делать?
Действительно, что делать, если ребёнок, учась в школе, не понимает английский?
Давайте попытаемся разобраться в этом непростом вопросе.
Первое — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ учить английский. В самом деле, заставить ребёнка выучить незнакомый язык практически невозможно. Школьный подход к обучению английскому языку часто сводится к заучиванию правил, текстов (при этом ребёнок часто даже не понимает их сути), выполнению нудных письменных упражнений на уроках, ну и самое страшное — к устрашающему оцениванию: не понял? не знаешь? —садись, два. Вряд ли стоит ругать ребёнка за отсутствие всякого интереса к иностранному языку. И уж тем более в большинстве случаев ребёнок совершенно не виноват в отсутствии элементарных знаний. То есть какие-то знания в него, скорее всего, вдолбят благодаря настойчивости и устрашающим угрозам отвести к директору, поставить двойку, вызвать родителей и т. п. Но знания эти будут ограничиваться джентльменским набором стандартных фраз, произносимых с жутким акцентом «Май нэйм из Петя. Ай лив ин Раша…» Ну, дальше Вы и сами знаете.
Отсюда вывод — ребенку нужно создать условия, при которых ему самому захочется учить чужой язык. При этом не заставлять, а ПОБУЖДАТЬ к занятиям английским языком. Остаётся вопрос — как это сделать? Для этого надо вспомнить — побудительная мотивация у ребёнка к любым занятиям возникает исключительно в ситуации успеха. Хочется делать только то, что хорошо получается, и наоборот, если что-то не получается, интерес к этому угасает. Ведь учить английские слова, фразы, правила чтения и грамматику можно с интересом — в играх, занимательных и творческих заданиях, интересных упражнениях, типа кроссвордов, загадок и много другого. Возможно, некоторым родителям это покажется очень трудным или вообще невозможным. В интернете множество материалов, некоторые, действительно полезные, я храню на своем сайте.
Тем не менее, остаётся вопрос, а как же справиться со школьным английским? Как я уже упоминал, школьная программа изобилует механическим заучиванием слов и текстов, смысл которых ребёнок по большей части не понимает, бесконечными словарными диктантами. Школа оставила за собой лишь контрольные функции, переложив ответственность за реальное обучение детей на родителей и репетиторов. Что делать в этой ситуации? Как ребёнку выполнить домашнее задание? Что можно противопоставить зубрёжке — самому неэффективному способу изучения иностранного языка? Попробую дать несколько практических советов, которыми я пользуюсь в своей педагогической деятельности уже много лет.
На первый взгляд покажется, что для такого подхода потребуется очень и очень много времени и сил. Но это только кажется. На самом деле, вспоминать в тот же день классную работу много легче, чем выполнять непонятное домашнее задание. Делать домашнее задание после разбора классной работы много легче. Выписывать незнакомые слова, кажется долгим и утомительным занятием, на самом деле, слова в учебнике начнут повторяться и уже с середины этого учебника, ребёнку практически не придётся заглядывать в словарь. А если ученик, составляя собственные высказывания, будет записывать именно те фразы, которые он в своей повседневной жизни употребляет, общаясь с родителями и сверстниками, то по окончанию школы он будет иметь свой собственный уникальный разговорник, который прослужит ему ещё не один год.
И что самое главное — при таком подходе у ребёнка появится не только понимание того что и как надо делать, но и умение это делать и что не менее важно, появится навык. А это первый шаг к побудительной мотивации — главного фактора успеха в изучении иностранного языка. Если же параллельно с этим, Вы сможете заниматься английским языком по альтернативным материалам, повышающим мотивацию, то успех Вашему ребёнку обеспечен. Родителям останется только тщательно и неукоснительно контролировать всю эту работу, помогать, когда потребуется, обязательно хвалить даже за самые малые успехи.
Пока ребёнок мал, его образование в Ваших руках. Вы можете выбрать различные способы обучения английскому языку: отвести ребёнка к частному преподавателю, подобрать ему подходящие курсы иностранных языков, заниматься с ребёнком самостоятельно или же во всём полагаться на школу. Выбирать Вам. Важно, чтобы Вы подходили к этому вопросу обдуманно и руководствовались древнейшим принципом: «Не навреди!».
5 советов родителям, которые не знают английского. Но хотят, чтобы ребёнок его выучил
Вы твёрдо решили, что вашему ребёнку нужен репетитор по английскому языку. Сами вы английского, к сожалению, не знаете и поэтому считаете, что не в состоянии помочь. На самом деле это не так. Родители, вне зависимости от их владения иностранными языками, могут оказать своим детям огромную помощь. Давайте вместе посмотрим, что можно сделать.
Решаем, кому нужен английский
Очень важно понимать и помнить, что пока ваш ребёнок ещё маленький, решение учить его английскому принимаете вы. Именно вы выбираете репетитора и оплачиваете уроки. Именно вас, а не его беспокоят двойки в школе. Это вы думаете о его учёбе в хорошем вузе и стажировке за границей.
Ребёнок так масштабно планировать собственную жизнь ещё просто не умеет. Английский, конечно, хорошая штука. Но прежде чем браться за ребёнка, задайте себе простой вопрос: а кому в вашей семье на данном этапе действительно необходим иностранный язык? Может быть, вам? Родители порой пытаются достижениями детей компенсировать то, в чём когда-то не преуспели сами.
Определяем цели и задачи
Чаще всего родители говорят: «хочу, чтобы мой ребёнок свободно говорил по-английски» или «хочу, чтобы он знал язык по-настоящему, а не на уровне школы». Обе формулировки не очень удачные. Первая — потому что учат не устной речи, а языку в целом: ведь правильного и грамотного разговора просто не получится без знания грамматики и лексики или без умения понимать речь на слух. Вторая — потому что она слишком расплывчатая. Предположим, репетитор готов заниматься по уникальной авторской методике, которая никак не связана со школьной программой. А хватит ли у вас терпения ждать несколько лет, прежде чем эти занятия окупятся?
Попробуйте сформулировать цели несколько иначе.
Подумайте, за что именно вы готовы платить: за пятёрку в четверти? За подготовку к ЕГЭ?
За то, чтобы ребёнок вызубрил грамматику? Не боялся разговаривать с иностранцами, когда вы вместе поедете в отпуск? Или вы готовы платить за то, чтобы он понял и полюбил английский, научился заниматься с интересом и удовольствием, а впоследствии захотел что-то делать самостоятельно?
Правильных и неправильных ответов на эти вопросы нет. Последний вариант, конечно, самый выигрышный. Но на него требуется больше времени и денег, а их может и не быть — у всех разные обстоятельства. Это ваша семья и ваш бюджет, и решать вам.
Помогаем с мотивацией
Репетитор постарается сделать занятия интересными и занимательными для вашего ребёнка. Но очень многое зависит и от поддержки родных. Ученики разного возраста по-разному реагируют на известия о дополнительных занятиях. Для детей помладше решение взрослых — это что-то вроде прогноза плохой погоды: ничего не поделаешь, придётся смириться. Чтобы досада не перешла в пассивную агрессию, очень важно разговаривать и подбадривать, особенно в самом начале. В данном случае незнание английского — ваш козырь. Напомните, что у ребёнка есть совершенно реальный шанс вам помочь. Например, летом в отпуске он купит вам мороженое или пиццу, потому что вы не знаете, как будет по-английски «мороженое» и не сможете выбрать любимую начинку. Быть круче родителей довольно заманчиво!
Почему учить английский во взрослом возрасте — это просто отличная идея
Подростки на первых занятиях могут быть полны энтузиазма: им хочется скорее смотреть любимые сериалы в оригинале, слушать песни, заводить иностранных приятелей. Воодушевление спадает, когда оказывается, что быстро выучить язык не получится. Очень часто у девяти- и десятиклассников, родители которых обращаются к репетиторам, английский несколько лет по какой-то причине «провисает». Может быть, постоянно менялись школы или были проблемы со здоровьем. Возможно, не повезло с учителем и не было возможности брать дополнительные уроки. В результате подросток отвык или вообще не успел привыкнуть заниматься иностранным языком. Ему сложно сосредоточиться на правилах и зубрить слова. А труднее всего регулярно выполнять домашние задания, которые задаёт репетитор.
Давить ершистого отпрыска собственным авторитетом уже бессмысленно — нужно сотрудничать
Хорошая новость: с подростком проще обсудить ситуацию, чем с маленьким ребёнком, «вуз» и «работа» для него не абстрактные понятия. Напомните, что чем старше он будет, тем сложнее будет начинать учить английский. Обговорите цель занятий вместе и вместе посоветуйтесь с репетитором, как лучше добиться результатов.
Читаем вслух
Да-да, вы не ошиблись. Читаем ребёнку вслух. По-русски. Сказки Пушкина и Андерсена, «Винни-Пуха» и мифы древней Греции — всё, что вы сами любили в детстве. Аудиокниги тоже годятся. Связь с английским самая прямая. Любовь к языку (к любому) начинается с чтения. А любовь к книгам возникает не по команде учителя, а под влиянием самых родных и близких людей. Чтобы справиться с неадаптированным отрывком из «Женщины в белом» на ЕГЭ по английскому, нужно пройти длинный путь. Чтение вместе с родителями вслух интересной книжки — первый и, может быть, самый важный шажок ребёнка по этому пути.
Трудный старт: как помочь детям, которым не дается английский
Родители второклассников спрашивают меня, почему ребенок успешен в математике и бегло читает по-русски, но испытывает серьезные трудности в изучении языка, никак ему не дается английский.
Он с удовольствием закончил первый класс, ждал уроков иностранного языка, но в итоге разочаровался. Ученик не понимает, что происходит на уроке, а учитель уже через месяц требует знать новые слова, читать и что-то говорить. Ребенок получает плохие оценки, боится ошибок и не любит иностранный язык. Знакомо?
У таких трудностей есть несколько причин, с которыми можно работать, чтобы помочь второкласснику полюбить английский.
1. Непонимание что такое иностранный язык
В мультсериале «Жила-была Царевна» в серии «Хвастунишка» Царевна сообщает своим друзьям: «А я, я умею говорить по-английски!» и демонстрирует свое умение: «Кусю-мусю». Этот небольшой отрывок очень наглядно показывает, как дети представляют себе, что такое иностранная речь — это непонятные слова.
С рождения ребенок знает, что уметь говорить значит использовать родной язык. Его учили, что правильно «молоко», а все другие варианты, которые он использовал в раннем детстве, например, «маяко», «макалё» и прочие — неверно. И тут вдруг оказывается, что это не «молоко», а «milk».
Маленькому ученику потребуется время осознать, что существуют и другие языки, которые можно использовать для общения.
Как помочь ребенку?
Достаточно рассказать малышу о том, что есть другие страны, в которых люди говорят на других языках. Также желательно «поместить» его в языковую среду: съездить за границу, познакомить с иностранным другом или просто показать видео с детьми, которые говорят на английском.
Сейчас в интернете есть много видео с ребятами, которые рассказывают о себе. Для знакомства с иностранным языком советую видео блог мальчика Оливера, который живет в Великобритании и очень просто рассказывает о своих увлечениях, школе, семье и т. д.
2. Недостаточное развитие фонематического слуха
Это очень часто встречающаяся причина: каждый иностранный язык имеет свою систему фонем, то есть звуков, из которых состоят слова и предложения. Поэтому, начиная изучать английский язык, важно воспринимать звуки правильно. Фонематический слух важен при изучении не только иностранного, но и родного языка. Его развитием занимаются логопеды, когда у ребенка возникают проблемы с речью. Первая причина, почему дети неправильно произносят слова — они не слышат, как правильно. Развить фонематический слух — значит научить ребенка различать звуки, а затем верно копировать.
В моей практике был такой случай.
Я занималась английским языком с четырехлетним мальчиком, который не произносил правильно звук «л» в русском языке как «й»: «йошка» вместо «ложка», «йейка» вместо «лейка» и пр. Мы выучили слово «boy» — «мальчик» и начали запоминать игрушки, среди которых был «ball» (бол) «мяч». Мой ученик повторил за мной «бой» вместо «бол». «Нет», — сказала я. «Ты назвал мальчика, вот он на картинке, а я прошу назвать вот это». Показала на мяч. Ребенок очень удивился и через несколько минут очень четко сказал «ball» со звуком «л». Когда он услышал звук «л», то смог его произнести.
Когда фонематический слух не развит, человек испытывает большие трудности в изучении иностранного языка даже во взрослом возрасте.
Как развить слух?
Это не очень простая задача, но выполнимая. Развить фонематический слух помогут:
Самое простое задание, которое может помочь: «Ты знаешь, как мычит корова? Му-у-у-у. Давай послушаем звук «у-у-у-у-у». Посмотри, как я его произношу. Нужно вытянуть вперед губы и сказать «у-у-у-у-у». А кто говорит «у-у-у-у-у»? Это волк. А теперь я тебе буду называть слова, а ты, как только услышишь звук «У», хлопай в ладоши!»
Используйте любые активные действия, которые нравятся детям: прыжки, топанье и т. д.
Начинать нужно обязательно с гласных звуков и с ударных слогов. Поначалу ученику будет сложно. В моей практике вначале никто из деток не слышал даже звуки «А» и «У» в словах. Однако через несколько занятий ребенок постепенно учится различать эти звуки в потоке речи.
3. Недостаточное развитие речи
Язык — это, прежде всего, устная коммуникация. Таков естественный процесс: сначала мы учимся говорить, а потом писать. В рамках школьной программы ученик второго класса практически одновременно знакомится с первыми словами на иностранном языке и их написанием, такой подход прописан во ФГОС.
Некоторые учебные пособия помимо букв предлагают выучить и систему транскрипционных знаков (44 графических изображения), которые ребенок также должен запомнить — есть теория, что это поможет ему научиться читать в дальнейшем.
Учитель ставит две сложные задачи одновременно:
Для ребенка в начальной школе это огромная, почти непосильная нагрузка.
Как не запутать ребенка?
Обучение в школе будет проходить гораздо легче, если сначала ученик будет только слышать иностранную речь и запоминать слова. После того, как он научится называть некоторые предметы на иностранном языке, понимать и отвечать на простые вопросы, он сможет вполне естественно познакомиться с алфавитом. Чтение будет легким и интересным, когда ребенок узнает, как пишутся знакомые слова. Сейчас некоторые школы предлагают такой устный курс как факультативные занятия для учеников первого класса, но это необязательно.
Не все знают, но в таких распространенных школьных УМК по английскому языку, как Spotlight и Starlight, есть учебник для первого класса. Это именно устный курс английского языка. Вводить ли иностранный язык раньше решает администрация школы. Завуч выделяет больше часов на математику, письмо или на дополнительную музыку, ритмику, иностранный язык.
4. Слишком быстро
Ребенок идет в первый класс. Для семьи это большой праздник, но и огромный стресс, особенно когда родители берут в руки учебники. Когда современные взрослые шли в первый класс, буквы вводились постепенно почти весь учебный год. Сейчас первоклассники заканчивают изучение алфавита в первом полугодии. С каждым годом возрастает количество информации, которое должен усвоить человек для того, чтобы жить и работать в современном мире. Соответственно меняется школьная программа. Вот дети уже учатся одиннадцать лет, а не десять. Почти половину материала по письму, чтению и математике вводят в детском саду для того, чтобы распределить растущий объем знаний, не перегружая детей.
Подготовка к школе идет по всем предметам, которые есть в начальной школе, кроме иностранного языка. Хотя этот предмет ставит две колоссальные цели: ребенок должен научиться говорить на языке, то есть использовать его как средство общения, и знать как языковую систему с правилами. Именно поэтому начало изучения английского в современной начальной школе это слишком быстрый старт.
С такой скоростью ребята не справляются просто в силу своего возраста.
Как помочь адаптироваться?
Для иностранного языка, как и для любого другого школьного предмета, нужна «подготовка к школе». Это могут быть дополнительные занятия в детском саду, индивидуальные занятия с педагогом или родителем.
Второй вариант: не начинать изучение иностранного языка с детского сада, а пойти по программе — со второго класса школы. Но тогда нужно значительно снизить интенсивность изучения: оставить устный курс, добавить плавное знакомство с языком. Нагрузка все равно будет большой, многие темы ребенок не запомнит. Но, на мой взгляд, первый вариант более щадящий и эффективный.
Своим ученикам я рекомендую начинать подготовку к иностранному языку в школе с пяти-шести лет, когда есть время развивать фонематический слух и работать с устной речью. При выборе УМК учитывайте, что не все дети смогут читать в первое полугодие изучения английского, поэтому нужен учебник с облегченной программой для легкого старта.
Хотите говорить с ребенком на английском, но плохо знаете язык. Что делать?
Можно ли создать лингвосреду дома, если вы сами только учите язык
Анастасия Иванова преподаватель английского языка как иностранного, автор онлайн-курсов и тренингов, мама дочери-билингва
Светлана Лашук выпускница МГЛУ, владеет тремя иностранными языками и растит сына-билингва
Лингвомамы – это те, кто, не дожидаясь школы и курсов, начинают говорить со своим ребенком на иностранном языке чуть ли не с пеленок. Авторы книги «Язык как игра» утверждают, что это могут делать все, не обязательно знающие язык на продвинутом уровне. Вот как сами мамы, растящие детей-билингвов, справляются с трудностями, когда не знают каких-то слов или выражений.
Распространенное мнение, чтобы говорить с ребенком на иностранном языке, надо знать его в совершенстве. Увы: никакой язык ни при каких условиях нельзя выучить в совершенстве. Тем не менее лингвородители, которые хотят вводить в жизнь ребенка второй язык, часто застревают на своем «Я не буду вводить второй язык, я плохо его знаю и научу с ошибками». Что им можно возразить?
Что делать, если вы не знаете каких-то английских слов
Одна знакомая, когда узнала, что мы с сыном «живем» на английском, сказала, что не считает это хорошей затеей, так как я не носитель языка и, значит, научу с ошибками, это неизбежно. Признаюсь вам, она не первая, кто мне это говорил на разных этапах нашей англожизни. Поэтому я уже была подготовлена. Берите на заметку, будущие или нынешние лингвомамы.
— Как ты говоришь: ба’ ловать или балова’ ть? — спросила я знакомую после ее очередного комментария про ошибки.
— Ба’ ловать, — уверенно ответила она.
— Красиве’ е или краси’ вее?
— Мастерски’ или ма’ стерски?
— А слово «тюль» какого рода? — задала я последний вопрос.
— …Повесила тюль… она… женского, — задумчиво ответила знакомая.
— Так. Тогда я чего-то о тебе не знаю. Ты носитель русского, а в каждом слове сделала ошибку. И дочь свою так учишь, — уже с улыбкой сказала я.
Знакомая, надеюсь, пересмотрела свой взгляд на ошибки.
Да, иногда мне не хватало каких-то слов (например, я не знала, как по-английски «слюнявчик» и много других бытовых понятий и фраз). И это не только потому, что я не носитель (ведь и среди носителей языка есть такие, которые не знают этого: например, если они никогда не сталкивались со слюнявчиком), просто потребности в этих словах у меня никогда не было.
И тут мне вспоминается другая история.
Когда я только начинала преподавать, то бывало, что ученик спрашивал: «А как будет “лебедка” по-английски?» — и ждал ответа. А я не знаю, как — не встречалось мне это слово. Я тогда сильно корила себя: «Ну ведь я же учительница, пришла его учить языку, должна все знать!» Но шло время, я становилась мудрее, и вот какие убеждения пришли на место угрызениям совести:
Теперь, если вы не знаете слово на английском, я предлагаю отвечать так:
— «Я не знаю этого слова, давай вместе его сейчас переведем» (I don’t know this word, let’s translate (= look it up) now together).
— «Я не могу ответить прямо сейчас, но давай я запишу это слово или фразу и завтра не только расскажу тебе про само слово, но и покажу, как использовать его в контексте» (I can’t answer now but let me write it down — I will tell you the word tomorrow and also give you a couple of examples how to use it in a sentence).
— «Давай погуглим это слово, а потом посмотрим про него видео на YouTube» (Let’s google it and watch a YouTube video about it).
Мы с вами счастливые люди: у нас есть онлайн-словари, интернет и Wi-Fi, так что за доли секунды перевод неизвестных ранее иностранных слов всплывает на экране, и вуаля — можно разнообразить свой рассказ, внести уточнение.
Вывод: не бойтесь научить с ошибкой, не существует людей, которые даже на родном языке говорят без них. Это не значит, что нужно говорить с детьми на иностранном языке как попало. Это значит, что нужно стремиться постоянно повышать уровень своего языка, прокачивать его: тогда ошибок будет меньше, а результаты лучше. Но не нужно думать, что носитель языка — это суперчеловек, который точно не научит с ошибкой.
Не знать — не плохо.
Плохо — не стремиться узнать.
Хотя это личное дело каждого.
Какой уровень английского должен быть у мамы, чтобы начать говорить с ребенком по-английски?
Каким уровнем должна обладать мама для начала занятий? Любым, даже нулевым. Конечно, с английским легче всего: столько слов и фраз пришли в русскую речь из этого языка, что любой родитель с «нулевым» уровнем вспомнит как минимум двадцать! Давайте попробуем?
Итак: джем, хот-дог, лонгслив, ноу-хау, дедлайн, нетворкинг, фрилансер, стартап… То есть про «нулевой» английский язык уже не говорим — его просто не существует. То же самое касается и других языков: возможно, список получится немного скромнее, но он все же появится.
Конечно, чем выше уровень языка, тем проще (но не значит совсем легко) будет маме заполнять дни вторым языком. Мама с уровнем выше среднего не станет тратить много времени на грамматику и поиск нужной фразы в интернете. У нее уже есть солидный багаж знаний, который автоматизирует часть процессов, но в то же время не освободит от подготовки материалов и активностей для занятий.
«Занятия» в данном случае — это условно: мы не имеем в виду сидение за столом и выполнение рутинных заданий и тестов, всю эту «обязаловку». Нет, мы живем на языке, мы погружаемся в культуру и знакомимся с ценностями другой страны.
Давайте подытожим: низкий уровень владения языком — это не повод не заниматься с ребенком. Это повод развиваться и расти вместе: подтягивать грамматику, пополнять словарный запас, создавать вокруг себя лингвосреду. У вас все получится, просто не теряйте из виду цели.
Как подтянуть английский язык, чтобы использовать его в бытовых ситуациях с ребенком
Конечно, я, как преподаватель, скажу вам: нет предела совершенству! Конечно, улучшайте свои знания, конечно, увеличивайте словарный запас, конечно, повторяйте правила грамматики, но делайте это, уже общаясь с ребенком на иностранном языке: даже если вы совершите какие-то небольшие ошибки, он вряд ли сразу же их услышит и уж тем более запомнит!
Я подобрала краткие рекомендации для родителя, который хочет скорее «подтянуть» свой иностранный язык.
1. Грамматику хорошо прокачивают пособия (даже школьные книги можно достать из кладовки и пролистать), мобильные приложения, марафоны в соцсетях.
2. Пополняем словарный запас. Здесь все пойдет естественным путем: в процессе общения с ребенком на иностранном языке у вас будут всплывать незнакомые слова (фразы, целые предложения). Не надейтесь запомнить их и «потом перевести». Забудете их в лучшем случае через пятнадцать минут, а то и сразу — стоит отвлечься.
Заведите специальную (красивую и такую, чтобы вам нравилась) тетрадь-словарик и сразу записывайте в нее незнакомое слово. Когда уложите ребенка спать, посмотрите эти слова в словаре. Правда, у меня такой вариант не сработал: когда случалась подобная ситуация, мы часто находились не дома. Выход нашелся: заношу все в телефон, в заметки. В списке на сегодняшний день уже более 300 слов. Чтобы они перешли в активный запас, их нужно перечитывать и употреблять в разговоре с ребенком.
4. Глоссарии. Это удачный вариант для мам с начальным уровнем языка или для тех, кто хочет почувствовать себя чуть увереннее. Глоссарии можно найти бесплатно, заказать за разумную плату, составить самой и отдать на проверку носителю или лингвородителям с продвинутым уровнем.
Найдите глоссарии по базовым темам (умывание, завтрак, сборы на прогулку, игра в песочнице и т.д.). Несколько раз прочитайте фразы и предложения, постепенно они начнут всплывать автоматически в нужной ситуации. Освоили один глоссарий, ввели все слова и выражения в обиход — переходите к другой теме. Вы сразу почувствуете уверенность в собственных силах.
Но главное, делайте все это, уже общаясь на иностранном языке! Не ждите того момента, когда ваш иностранный станет идеальным, — начинайте с базовых фраз, базовых слов, параллельно повышая свой уровень. И ваш ребенок будет вам благодарен за то, что вы решились ввести в его жизнь второй язык сейчас, а не стали дожидаться его совершеннолетия.
Вот общаетесь вы с ребенком, например, на английском, и он спрашивает, показывая на ситечко: «What’s this?» А вы забыли или не знаете, как это будет по-английски. Ну не знаете, и ничего. Главное, не говорите: «This is sitechko». Начните так: «Honey, I forgot the English word but» — и дальше используйте один из трех вариантов ниже:
— Let me look it up (открываете словарь «Мультитран» www.multitran.com и переводите);
— Let me write it down, I’ll tell you the English word later (и обязательно возвращаетесь к этому слову + объясняете, что это, + фото (видео) или сам предмет показываете);
— This is a THING, we place it over the cup or put into the cup with loose tea leaves inside. That’s how we make tea. Let’s try together. (Пока что это будет «a THING», потом переведете и скажете.)
И все эти три способа прекрасно работают без перехода и перевода на русский язык.