Кафка превращение про что
Превращение
Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, герой внезапно обнаружил, что превратился в огромное страшное насекомое…
Собственно, после этого невероятного превращения больше уже ничего особенного не происходит. Поведение действующих лиц прозаично, буднично и предельно достоверно, а внимание сосредоточено на бытовых мелочах, которые для героя вырастают в мучительные проблемы.
Грегор Замза был обычным молодым человеком, живущим в большом городе. Все его усилия и заботы были подчинены семье, где он был единственным сыном и потому испытывал повышенное чувство ответственности за благополучие близких.
Отец его обанкротился и по большей части сидел дома, просматривая газеты. Мать мучили приступы удушья, и она проводила долгие часы в кресле у окна. Еще у Грегора была младшая сестра Грета, которую он очень любил. Грета неплохо играла на скрипке, и заветной мечтой Грегора — после того как ему удастся покрыть отцовские долги — было помочь ей поступить в консерваторию, где она могла бы профессионально учиться музыке. Отслужив в армии, Грегор устроился в одну торговую фирму и довольно скоро был повышен от мелкого служащего до коммивояжера. Он работал с огромным усердием, хотя место было неблагодарным. Приходилось большую часть времени проводить в командировках, вставать на заре и с тяжелым саквояжем, полным образцов сукон, отправляться на поезд. Хозяин фирмы отличался скупостью, но Грегор был дисциплинирован, старателен и трудолюбив. К тому же он никогда не жаловался. Иногда ему везло больше, иногда меньше. Так или иначе, его заработка хватало на то, чтобы снимать для семьи просторную квартиру, где он занимал отдельную комнату.
Вот в этой-то комнате он проснулся однажды в виде гигантской отвратительной сороконожки. Спросонья он обвел взглядом знакомые стены, увидел портрет женщины в меховой шляпе, который он недавно вырезал из иллюстрированного журнала и вставил в золоченую раму, перевел взгляд на окно, услышал, как по жести подоконника стучат капли дождя, и снова закрыл глаза. «Хорошо бы еще немного поспать и забыть всю эту чепуху», — подумал он. Он привык спать на правом боку, однако ему теперь мешал огромный выпуклый живот, и после сотни безуспешных попыток перевернуться Грегор оставил это занятие. Он в холодном ужасе понял, что все происходит наяву. Но еще больше ужаснуло его то, что будильник показывал уже половину седьмого, в то время как Грегор поставил его на четыре часа утра. Неужели он не слышал звонка и опоздал на поезд? Мысли эти привели его в отчаяние. В это время в дверь осторожно постучала мать, которая беспокоилась, не опоздает ли он. Голос матери был, как всегда, ласковый, и Грегор испугался, услыхав ответные звуки собственного голоса, к которому примешивался странный болезненный писк.
Далее кошмар продолжался. В его комнату стучали уже с разных сторон — и отец, и сестра беспокоились, здоров ли он. Его умоляли открыть дверь, но он упорно не отпирал замок. После невероятного труда ему удалось повиснуть над краем кровати. В это время раздался звонок в прихожей. Узнать, что случилось, пришел сам управляющий фирмы. От страшного волнения Грегор рванулся изо всех сил и упал на ковер. Звук падения был услышан в гостиной. Теперь к призывам родных присоединился и управляющий. И Грегору показалось разумнее объяснить строгому начальнику, что он непременно все исправит и наверстает. Он начал взволнованно выпаливать из-за двери, что у него лишь легкое недомогание, что он еще успеет на восьмичасовой поезд, и наконец стал умолять не увольнять его из-за невольного прогула и пощадить его родителей. При этом ему удалось, опираясь о скользкий сундук, выпрямиться во весь рост, превозмогая боль в туловище.
За дверью наступила тишина. Из его монолога никто не понял ни слова. Затем управляющий тихо произнес: «Это был голос животного». Сестра со служанкой в слезах бросились за слесарем. Однако Грегор сам ухитрился повернуть ключ в замке, ухватившись за него крепкими челюстями. И вот он появился перед глазами столпившихся у двери, прислонившись к её створке.
Он продолжал убеждать управляющего, что скоро все встанет на свои места. Впервые он посмел излить ему свои переживания по поводу тяжелой работы и бесправности положения коммивояжера, которого любой может обидеть. Реакция на его появление была оглушительной. Мать безмолвно рухнула на пол. Отец в смятении погрозил ему кулаком. Управляющий повернулся и, поглядывая назад через плечо, стал медленно удаляться. Эта немая сцена длилась несколько секунд. Наконец мать вскочила на ноги и дико закричала. Она оперлась на стол и опрокинула кофейник с горячим кофе. Управляющий тут же стремительно бросился к лестнице. Грегор пустился за ним, неуклюже семеня своими ножками. Ему непременно надо было удержать гостя. Однако путь ему преградил отец, который стал заталкивать сына назад, издавая при этом какие-то шипящие звуки. Он подталкивал Грегора своей палкой. С большим трудом, поранив о дверь один бок, Грегор втиснулся назад к себе в комнату, и дверь за ним немедленно захлопнули.
После этого страшного первого утра для Грегора наступила приниженная монотонная жизнь в заточении, с которой он медленно свыкся. Он постепенно приспособился к своему уродливому и неповоротливому телу, к своим тонким ножкам-щупальцам. Он обнаружил, что может ползать по стенам и потолку, и даже полюбил висеть там подолгу. Пребывая в этом страшном новом обличье, Грегор остался тем же, кем был, — любящим сыном и братом, переживающим все семейные заботы и страдающим оттого, что внес в жизнь близких столько горя. Из своего заточения он молча подслушивал разговоры родных. Его мучили стыд и отчаяние, так как теперь семья оказалась без средств и старый отец, больная мать и юная сестра должны были думать о заработках. Он с болью чувствовал брезгливое отвращение, которое испытывали самые близкие люди по отношению к нему. Мать и отец первые две недели не могли заставить себя войти к нему в комнату. Только Грета, преодолевая страх, заходила сюда, чтобы быстро убраться или поставить миску с едой. Однако Грегору все меньше и меньше подходила обычная пища, и он часто оставлял тарелки нетронутыми, хотя его терзал голод. Он понимал, что вид его нестерпим для сестры, и потому старался спрятаться под диван за простыней, когда она приходила убираться.
Однажды его унизительный покой был нарушен, так как женщины надумали освободить его комнату от мебели. Это была идея Греты, которая решила дать ему больше места для ползанья. Тогда мать впервые боязливо вошла в комнату сына. Грегор покорно притаился на полу за свисающей простыней, в неудобной позе. От переполоха ему стало совсем плохо. Он понимал, что его лишили нормального жилища — вынесли сундук, где он хранил лобзик и другие инструменты, шкаф с одеждой, письменный стол, за которым он в детстве готовил уроки. И, не выдержав, он выполз из-под дивана, чтобы защитить последнее свое богатство — портрет женщины в мехах на стене. Мать с Гретой в это время переводили дух в гостиной. Когда они вернулись, Грегор висел на стене, обхватив портрет лапками. Он решил, что ни за что на свете не позволит его забрать — скорее вцепится Грете в лицо. Вошедшей в комнату сестре не удалось увести мать. Та «увидела огромное бурое пятно на цветастых обоях, вскрикнула, прежде чем до нее дошло, что это и есть Грегор, визгливо-пронзительно» и рухнула в изнеможении на диван.
Грегор был переполнен волнением. Он быстро выполз в гостиную за сестрой, которая бросилась к аптечке с каплями, и беспомощно топтался за её спиной, страдая от своей вины, В это время пришел отец — теперь он работал рассыльным в каком-то банке и носил синий мундир с золотыми пуговицами. Грета объяснила, что мать в обмороке, а Грегор «вырвался». Отец издал злорадный крик, схватил вазу с яблоками и с ненавистью начал бросать их в Грегора. Несчастный бросился наутек, делая множество лихорадочных движений. Одно из яблок с силой ударило его по спине, застряв в теле.
После полученной раны здоровье Грегора стало хуже. Постепенно сестра прекратила у него убираться — все заросло паутиной и клейким веществом, истекавшим из лапок. Ни в чем не виноватый, но с омерзением отторгнутый самыми близкими людьми, страдающий от позора больше, чем от голода и ран, он замкнулся в жалком одиночестве, перебирая бессонными ночами всю свою прошлую немудреную жизнь. По вечерам семья собиралась в гостиной, где все пили чай или разговаривали. Грегор же для них был «оно», — всякий раз родные плотно прикрывали дверь его комнаты, стараясь не вспоминать о его гнетущем присутствии.
Однажды вечером он услышал, что сестра играет на скрипке трем новым жильцам — им сдали комнаты ради денег. Привлеченный музыкой, Грегор отважился продвинуться немного дальше обычного. Из-за пыли, лежавшей повсюду в его комнате, он сам был весь ею покрыт, «на спине и боках он таскал с собой нитки, волосы, остатки еды; слишком велико было его равнодушие ко всему, чтобы ложиться, как прежде, по нескольку раз в день на спину и чиститься о ковер». И вот это неопрятное чудовище скользнуло по сверкающему полу гостиной. Разразился постыдный скандал. Жильцы с возмущением потребовали назад деньги. Мать зашлась в приступе кашля. Сестра заключила, что дальше так жить нельзя, и отец подтвердил, что она «тысячу раз права». Грегор изо всех сил пытался вновь заползти к себе в комнату. От слабости он был совсем неповоротлив и задыхался. Оказавшись в знакомой пыльной темноте, он почувствовал, что совсем не может шевелиться. Боли он уже почти не ощущал, а о своей семье по-прежнему думал с нежностью и любовью.
Рано утром пришла служанка и обнаружила, что Грегор лежит совершенно неподвижно. Вскоре она радостно известила хозяев: «Поглядите-ка, оно издохло, вот оно лежит совсем-совсем дохлое!»
Тело Грегора было сухим, плоским и невесомым. Служанка сгребла его останки и выкинула вместе с мусором. Все испытали нескрываемое облегчение. Мать, отец и Грета впервые за долгое время позволили себе прогулку за город. В вагоне трамвая, полном теплого солнца, они оживленно обсуждали виды на будущее, которые оказались совсем не так плохи. При этом родители, не сговариваясь, подумали о том, как, невзирая на все превратности, похорошела их дочь.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Герои книг на приеме у психотерапевта: о чем рассказывает «Превращение» Франца Кафки
В хорошем произведении персонажи изображены настолько точно, что кажутся реальными людьми. Они по воле автора сталкиваются с трудностями, встают перед моральным выбором, рискуют здоровьем и даже жизнью. Что если бы литературные герои прошлого и настоящего, потерпевшие трагическую неудачу, обратились вовремя к психотерапевту? Уберегла бы родителей царя Эдипа от катастрофы консультация по вопросам воспитания детей? Развернулась бы иначе история Ромео и Джульетты, если бы они были старше? Может, Дракулу не понимали окружающие, а Волан-де-Морта недолюбили в детстве? Означают ли эротические фантазии Кристиана Грея из «Пятидесяти оттенков серого» нехватку в нем мужественности? С разрешения издательства «Альпина Паблишер» Forbes Life публикует отрывок о Грегоре Замзе — главном герое «Прекращения» Франца Кафки
«Превращение»: кошмар всех учащихся
Произведения же Кафки — очень странные.
«Превращение» — самый длинный рассказ писателя, опубликованный еще при его жизни, и, что удивительно, не самое страшное из его сочинений. Субъективно можно воспринимать текст и по-другому, но мы здесь видим всего лишь превращение человека в гигантское насекомое, а не, к примеру, описание медленной и мучительной казни, как в новелле «В исправительной колонии».
Можно сказать, Кафка был в целом веселым малым, даже, во что трудно поверить, заядлым сочинителем любовных писем. Многолетняя любовь Кафки, Фелиция Бауэр, порой получала по три таких письма в день.
Вспоминайте этот приятный факт, пока мы будем погружаться в темные глубины рассказа Кафки.
История о ползучей твари и чувстве, что ты здесь лишний
Проснувшись однажды утром, Грегор Замза понимает, что превратилcя в гигантского жука. Почему и как это произошло, не выясняется, но это и не важно. Жук здесь — метафора дегуманизации и чувства отверженности. Короче говоря, это не обычный жук, а способ Кафки драматизировать обычную проблему в отношениях между людьми. Жук может символизировать и еще что-то, что отличает Грегора Замзу от собратьев и делает бесполезным для обычного рынка труда. Потому что истинный смысл истории — в этом.
До превращения в насекомое Грегор Замза был коммивояжером. Его работа практически не оставляла ему свободного времени и не давала возможности углубить поверхностные контакты с людьми. Кроме того, у него были очень плохие отношения с начальством. Поэтому социальные связи Грегора практически ограничивались семьей.
Причина, по которой Грегор Замза так много работает, — банкротство его отца. Вместо того чтобы искать новую работу, тот заставлял вкалывать сына, чтобы из его денег оплачивать свои долги. Отец даже не сообщает сыну, что семья успела сделать значительные сбережения из денег, которые он заработал, и теперь Грегор мог бы трудиться поменьше.
Логично, что после превращения в жука Грегор больше работать не может. Теоретически, конечно, существовали различные возможности заработка и в качестве гигантского умного жука: например, давать интервью газетам при помощи азбуки Морзе. Но родственникам Замзы, очевидно, не хватало изобретательности, чтобы подумать хотя бы об одном из них: слишком уж боялись они опозорить себя в глазах других людей. Вместо этого каждый член семьи неожиданно находит себе работу. Кроме того, некоторые комнаты в квартире сдаются в субаренду. Получается, Грегору и раньше вовсе не стоило жертвовать своим свободным временем.
Вместо того чтобы возмутиться, он полностью соглашается с ситуацией и чувствует вину только из-за того, что больше не может содержать семью и стал обузой для нее. В общем, ясно, что до превращения в жука о Грегора все вытирали ноги. Близкие относятся к нему с презрением и отвращением, но он чувствует себя ужасно не из-за этого, а из-за того, что доставляет им неудобства. Плохое же обращение с ним он считает самым разумным поведением родни — даже старается по возможности прятаться, чтобы сестра не видела его, когда приходит в его комнату и приносит еду.
В конце концов родственники выносят из его комнаты мебель, которой он все равно больше не пользуется, обнаружив, что гораздо веселее ползать по стенам и потолку, как настоящий жук. Однако Грегор хочет оставить в комнате хотя бы одну картину на стене. Так как он больше не может изъясняться по-человечески, он вцепляется в нее, чем очень пугает мать. Приходит отец и швыряет в сына яблоки, одно из которых застревает у Грегора в панцире и тяжело ранит его.
Вместо того чтобы разозлиться из-за такой неоправданно жестокой реакции, безвольный Грегор радуется, что родственники (вероятно, из-за угрызений совести) теперь оставляют дверь в его комнату приоткрытой и он может по вечерам наблюдать, как они сидят вместе.
Лишь когда его начинают все хуже кормить, а комнату уже не убирают должным образом, он начинает немного раздражаться, но при этом остается пассивно-агрессивным, сидит то в одном, то в другом грязном углу, размышляя, что теоретически можно украсть еду из кладовки, но не делает этого. В конечном счете он смиряется с тем, что в его комнате грязно и ее все чаще используют как склад для ненужных вещей.
Однажды вечером, когда сестра играет на скрипке, Грегора привлекает музыка, и он выползает из своей комнаты. Когда арендаторы видят его, они жалуются на антисанитарные условия в квартире и отказываются платить за жилье. Сестра, пользуясь случаем, объявляет, что больше не видит в жуке брата и семья должна избавиться от него.
Грегор молчаливо соглашается с этим и ночью умирает.
Родственники мгновенно чувствуют облегчение, берут выходной для совместной поездки за город и, освободившись от бремени, которым был Грегор, вновь позитивно смотрят в будущее.
«Превращение» глазами психиатра
У коммивояжера Грегора Замзы есть нечто общее с Кафкой: оба они недовольны своей работой, а в их отношениях с родительской семьей отсутствуют теплые чувства. Здесь Кафка, пожалуй, сообщает о себе больше, чем кажется на первый взгляд. Но мы кладем на кушетку терапевта не писателя, а персонажей его произведений. Поэтому давайте сначала рассмотрим главного героя.
Грегор Замза — зависимо-избегающая личность
Коммивояжер Грегор Замза жертвует собой ради семьи и не может заявить о собственных потребностях. Он живет только для других и делает все для них, пока, наконец, не превращается в навозного жука.
Если посмотреть на жестокого отца, можно предположить, что родители маленького Грегора принимали сына лишь тогда, когда он вел себя так, как хотели они. Безусловной любовью его не любили: будь это так, после превращения в жука родственники проявили бы к нему сочувствие, а также вместе подумали бы, как обратить ситуацию себе на пользу. С огромным навозным жуком в семье можно было сделать карьеру как в науке, так и в шоу-бизнесе. Но родственникам с бухгалтерскими душонками на это не хватало фантазии: слишком они боялись отличаться от окружающих и оказаться в публичной изоляции. С ранних лет Грегору давали понять, что он чего-то стоит лишь тогда, когда приносит пользу. Страх отвержения был важным фактором, укрепившим власть родителей над сыном. Став навозным жуком, он превращается в позор семьи, его надо прятать, он больше не может приносить пользу. Вероятно, так же тщательно его прятали бы, если бы он оказался изуродован в результате несчастного случая или стал душевнобольным. Все, что не вписывается в картину мира, сначала прячут, а затем устраняют. Отец наносит Грегору рану, мать игнорирует, и даже сестра желает его смерти. Поэтому он в конце концов умирает — и все чувствуют облегчение. Поскольку он был только функцией, а не любимым членом семьи, о нем не скорбят.
Здесь намеренно изображена вся жестокость семьи по отношению к ее самому слабому члену. Если вспомнить, в какое время было написано «Превращение», и учитывать, что в те же годы вышли труды Альфреда Хоха и Карла Биндинга под заголовком «Разрешение на уничтожение жизни, недостойной жизни», авторы которой, врач и адвокат, пропагандируют умерщвление «пустых человеческих оболочек», то есть психически больных и инвалидов, неспособных приносить экономическую пользу трудом, становится ясно, насколько актуальным был рассказ в тех условиях и насколько типичной была описанная в нем семья. Всего лет спустя вопрос с избавлением от детей-инвалидов был решен: нацисты, как известно, уничтожали в лагерях смерти не только евреев, но и всех, кто не соответствовал их представлениям о чистоте расы. Сограждане, которые были больны душевно или имели физическую инвалидность, также тысячами уничтожались в специальных заведениях. В лучшем случае их просто стерилизовали.
В пророческом рассказе Грегор Замза обращается в навозного жука, от которого избавляются, и упрощает выбор своим близким: в нем больше не видят ничего человеческого. Спрятанные под панцирем чувства никого не интересуют в ожесточившемся мире межвоенного периода.
Таким образом, Грегор становится символом неисчислимых человеческих жертв тех жестоких времен. Жертвовать собой этим людям позволялось, а вот претендовать на помощь или любовь — нет.
Семья Грегора Замзы глазами психиатра
Если мы посмотрим на родителей и сестру Грегора, станет ясно, что они не способны на любовь. В отличие от Грегора они эгоистичны и замкнуты на себе. У них отсутствует сострадание по отношению к превратившемуся в жука сыну и брату. И здесь можно задуматься: а всегда ли это было так? Или они истратили всю способность к состраданию, чтобы пережить Первую мировую войну и последующие тяжелые годы? В определенные моменты во многих людях умирает эмпатия, а нам еще в самом начале рассказа сообщают, что семье пришлось преодолеть тяжелые времена: отец глубоко увяз в долгах.
Эта неспособность к сопереживанию, даже по отношению к собственной плоти и крови, типична для того поколения — поколения тех, кто постоянно чувствовал себя обделенным и обиженным, обвиняя в этом внешний мир. Из-за недостатка эмпатии эти люди вновь вступили в большую войну. В этом отношении «Превращение» все еще очень актуально: в наши дни по-прежнему велико число тех, кто чувствует себя в чем-то ущемленным и поэтому лишается способности сочувствовать другим.
Ольга Токарчук, Владимир Сорокин и Симона де Бовуар: календарь самых ожидаемых книг лета-осени-зимы 2021 года
Ольга Токарчук, Владимир Сорокин и Симона де Бовуар: календарь самых ожидаемых книг лета-осени-зимы 2021 года
Франц Кафка — Превращение:
Краткое содержание
Глава 1
Молодой коммивояжер (разъездной торговый агент) Грегор Замза, прихватив образцы сукна (тканей), должен был уехать пятичасовым поездом. Этого не случилось, потому что в то утро Грегор проснулся насекомым.
После службы в армии (тогда он еще мог беспечно улыбаться, судя по фотографиям) он стал единственной опорой семьи. Вот уже пять лет Грегор служит в фирме, чтобы выплатить долги родителей (а надо еще столько же).
Отец его, когда-то владелец фирмы, разорился, мать Анна страдает астмой – с домашней работой ей помогают кухарка и служанка. Грегор снимает для родных просторную квартиру. Он мечтает помочь младшей сестренке 17-летней Грете, неплохой скрипачке, поступить в консерваторию. Впрочем, отец считает эту затею глупой.
За эти годы он не пропустил ни одного рабочего дня, вставал ни свет ни заря, мотался по поездам, дрожал перед начальством (зато мысленно возмущался всласть), был терпелив с клиентами. И обижался, когда заработок коммивояжера считали легкими деньгами.
В фирме он на особом счету: Грегора то и дело понукают удвоить усилия, приносить больше пользы. Иначе его попросят освободить место – и тогда невыплаченные долги повиснут на его родных кандалами. Чтобы этого не произошло – и с нелюбимой работой смиришься.
Он не может расслабиться даже в свободное время. На всякий случай изучает расписание поездов (ведь это важно для работы!), или часами выпиливает лобзиком. Ничего особенного, рамки, например. В одну из них, золоченую, он вставил вырезанную из журнала фотографию какой-то женщины в мехах. Получилось довольно красиво.
Вначале превращение ему кажется продолжением дурного сна. Потом он принимает этот факт. Барахтаясь в кровати, шевеля лапками, Грегор пытается слезть с кровати. В принципе, он еще может уехать поездом в 7 или 8 утра. Грегор усмехается, представляя реакцию на себя родных и прочих людей. Но если никто не против – он будет торговать в обличье «жука». Если нельзя – что ж, на него пусть больше не рассчитывают.
Родители стуком в дверь вежливо, но настойчиво напоминают сыну, что пора на работу. Сестра первая почувствовала неладное, расплакалась. Грегор, раскачиваясь, подтянулся к краю кровати. В этот момент в дом заявился сам управляющий фирмой. Грегор как раз, наконец, шлепнулся на пол. Управляющий намекнул, что Грегор ведет себя недопустимо. Он и так фирме в убыток. К этому времени ответы Грегора были уже не на человеческом языке. Он просто шипел.
Отец понял, что дверь пора ломать. Но Грегор, встав на задние лапки, сам отпер ее и выглянул в щель. Он хотел доказать, что готов работать «с удовольствием». Управляющий засобирался уходить, мать хлопнулась в обморок. Грегор засеменил за управляющим – тот тоже ускорил шаги.
Тут уж, как мужчина, защитник выступил отец: тыча в Грегора забытой тростью (палкой) управляющего, замахиваясь газетой, он загнал его обратно в комнату. Правда, Грегор с трудом, оцарапавшись до крови, пролез в щель: ведь выходил он из нее на задних лапках, а входил – плашмя, всем корпусом. Хорошо, хоть отец помог пинком.
Глава 2
Остаток дня в качестве насекомого Грегор провел в оцепенении. Потом размял охромевшие лапки, хотел попить молока – но теперь оно ему опротивело. Раньше из-за работы он не знал, как проходит день дома. Оказывается, тихо и размеренно.
Ночь он провел под диваном, в размышлениях о том, сколько неприятностей доставил своей семье. Утром в комнату зашла сестра. Добрая душа, она принесла ему еды на выбор. С тех пор дважды в день он объедался несвежей едой. И видел, что сестра его до ужаса боится.
Подслушивая под дверью, Грегор с облегчением узнал, что отец откладывал на черный день. Кроме того, остались кое-какие деньги и от его прогоревшей фирмы. И отец вдруг устроился рассыльным еды в банк, мать взялась шить белье для магазина, а сестру приняли продавщицей с перспективой повышения. В одной из комнат поселили трех жильцов.
Лишнюю мебель из комнаты сестра с матерью вынесли, чтобы «несчастный сын» мог свободно ползать по стенам и потолку. В том числе, вещи, привычные с детства. Будто человеком ему уже никогда не быть. Грегор, отстаивая портрет в своей рамочке, обхватил его лапками. Мать хлопнулась в обморок. Сестра сочла, что Грегор нарочно их пугает. Так она сказала отцу. Тот и сам от чудища добра не ждал. Он закидал вредное насекомое яблоками – один плод накрепко застрял в спине Грегора.
Глава 3
Месяц спустя гнилое яблоко все еще торчало в его запыленной и воспаленной спине. Комната заросла грязью, была забита хламом. Кроме того, повсюду были следы его клейких лапок. Кормить его стали совсем отбросами, будто сердились, что он причиняет столько хлопот. Впрочем, аппетита у него и не было. Нанятая старуха-служанка совершенно не боялась «жучища». Он казался ей смышленым.
К жильцам относились с величайшим почтением, ловили каждое их слово, готовили лучшую еду. Однажды сестра играла для них на скрипке. Грегор прокрался в гостиную. Жильцы слушали без интереса – Грегора ранило равнодушие чужих людей. Он хотел вернуть былую теплоту в отношения с сестрой, почаще видеться с ней, прижать ее к своему сердцу.
Жильцы увидели Грегора впервые. Возмущенные, они объявили, что немедленно съезжают. Причем без уплаты за уже прожитые дни. Переночуют, позавтракают – и съедут.
Разрыдавшись, сестра сказала, что так продолжаться больше не может. Им нужно избавиться от мерзкого чудовища. А то оно, чего доброго, захватит весь дом. Грегор так бы себя не вел. Он бы уполз куда-нибудь подальше, чтобы не огорчать своих близких. Значит, надо самим разделаться с этим существом.
Подгоняемый сестрой, Грегор с трудом добрался в свою комнату. Обессиленный, испытывая боль во всем теле, он сидел во тьме и размышлял. «О своей семье он думал с нежностью и любовью». Он тоже хотел исчезнуть, освободить ее от обузы. На рассвете «он слабо вздохнул в последний раз».
Служанка решила, что «жук» обиделся за вчерашнее. Потыкав в него веником, она поняла, что к чему. И принесла радостную весть супругам Замза: «Оно издохло!» Вся семья окружила высохший, исхудалый труп Грегора. Потом возблагодарила Бога за милость.
Жильцы, поглядев на Грегора, решили остаться в квартире жить. Но теперь воспрянувший духом господин Замза с достоинством попросил их убираться вон. Потом они втроем написали объяснительные – каждый на свою работу. Семья заслужила отдых. И потом, нужно заняться поиском более дешевой и уютной квартирки.
Желая угодить хозяевам, служанка пришла рассказать, как управилась с останками «жука». Комната свободна, а ее обитатель – на мусорке. Но ее не стали слушать. И вообще решили уволить. На ее место нужен новый человек.
Впервые за долгое время все трое пошли прогуляться. Греясь на позднем мартовском солнышке в трамвайном вагоне, они оживленно делятся планами на будущее. И оно представляется весьма радужным и сытым.
Всю дорогу родители любуются похорошевшей дочкой. Что ж, пришло время благополучно устроить и ее личную судьбу.
Читательский дневник по новелле «Превращение» Кафки
Сюжет
Родители коммивояжера (торговца тканями) Грегора Замзы банкроты, в долгах. Вместе с младшей дочкой Гретой они живут на доходы сына, в снятой им большой квартире. Сестру он собирается устроить в консерваторию.
Однажды он не смог подняться в 4 утра, чтобы пойти на нелюбимую работу. Дело в том, что он стал насекомым. Управляющий фирмой и вся семья Замза в ужасе. Грегор чувствует свою вину перед ними. Его речь они больше не понимают. Теперь семья должна сама позаботиться о себе. У отца оказались сбережения, каждый идет работать, берут жильцов на постой.
Грегор днями сидит в грязной комнате, питаясь объедками. Отец особенно зол на «чудовище». Однажды он забрасывает его яблоками, рана воспаляется. Уже больной Грегор выползает послушать скрипку сестры, пугает жильцов. Семья не знает, как избавиться от него. Грегору жаль их, он хочет исчезнуть. Следующим мартовским утром его находят мертвым. Семья радуется свободе, строит планы на будущее.
Отзыв
История «маленького человека» в большом холодном мире. Главный герой – чужой и в собственной семье. В сущности, он стал загнанным «жуком» уже давно. С его смертью всем становится только лучше. Тема бессмысленной, загубленной жизни, лишенной любви и дружбы, тема суеты, неблагодарности, эгоизма, одиночества. Нужно уметь ставить себя на место другого человека. Каждый человек – личность. Душевная боль горше физической. Картины вполне современной жизни, профессиональной среды, выживания, будней соседствуют с миром абсурда, фантастики.