Рабыня изаура книга о чем

Рабыня Изаура: краткое содержание в картинках

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

В долине Параиба, недалеко от Рио, на самой обычной, типичной фазенде (ферме то бишь) командора Орасио Корреа де Альмейда (Жильберто Мартиньо), владельца нескольких плантаций, на которых трудятся рабы, живет молоденькая мулатка Изаура (Луселия Сантос).

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Необъяснимая прелесть черт ее лица, кожа цвета слоновой кости и точеная фигурка делают девушку в глазах окружающих мужчин очень привлекательной. Кроме того, она очень талантлива и получила самое лучшее образование, какое только могла получить женщина в то время.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Эстер, женщина утонченная и благородная, не слишком счастлива в браке. Единственный сын, Леонсио (Рубенс де Фалько), рос жестоким и избалованным мальчишкой, который, казалось, унаследовал от отца все самое худшее. Чудная девочка, которую она взяла на воспитание, стала единственной отрадой жены командора. Она научила ее читать, писать, петь и играть на фортепиано (в этом Изаура достигла небывалых высот), танцевать и говорить на иностранных языках.

Повзрослев, воспитанница, несмотря на всю свою любовь к хозяйке и покорность, в силу полученного образования и воспитания, особенно остро переживает трагедию своего рабского положения и мечтает о свободе. Эстер и сама хотела бы освободить свою любимицу, да побаивается, что в таком случае лишится компаньонки, которая для нее как дочь и без которой ее жизнь станет совсем невыносимой. Она хочет, чтобы Изаура обрела свободу в день ее смерти, но жизнь и ее родные распорядилась иначе.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

К числу покоренных Изаурой, кроме Леонсио и урода-садовника Бельшиора (Карлос Дюваль), двойника Квазимодо из «Собора Парижской Богоматери», прибавляется молодой владелец соседней фазенды Тобиас Паэз Видал (Роберто Пирилло).

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Мальвина начинает понимать, что ее супруг не просто так вцепился в рабыню. Она приходит на встречу с молодым человеком, чтобы поговорить об Изауре, а ее муж, приняв Мальвину за Изауру, в припадке ревности поджигает дом, куда они оба зашли. Тобиас и Мальвина сгорают заживо по его вине.

Теперь Леонсио некого стесняться, и он превращает каждый день предмета своей страсти в 24-часовую пытку. В чем ему немало помогает рабыня по имени Роза (Лея Гарсия), всегда завидовавшая Изауре и ненавидевшая ее за особое положение в доме хозяев.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Узнав, что дочь собираются послать работать на плантацию, где нежная девушка непременно бы погибла, Мигель спасает ее. Они сбегают от Леонсио, который тут же объявляет награду за информацию о беглянке.

Мигель и Изаура обосновались в городке Ресифе, где их никто не знает, сменив имена на Ансельмо и Эльвира. И все бы, возможно, обошлось, если бы в Изауру не влюбился, случайно повстречав на улице, молодой юрист, страстный борец против рабства и наследник миллионного состояния Альваро Сантана де Соуза (Эдвин Луизи). Его чувства не остались безответными, но Изауре никак не хватает смелости признаться, кто она такая на самом деле. По этой причине девушка вынуждена принять приглашение Альваро и пойти с ним на бал, хотя ее мучают дурные предчувствия.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Источник

Рабыня изаура книга о чем

В конце 1988 — начале 1989 г. с исключительным успехом по Центральному телевидению демонстрировался бразильский художественный сериал «Рабыня Изаура». И именно это обстоятельство побудило нас предложить читателю перевод, так сказать, литературной первоосновы бразильской «теленовеллы» — роман «Рабыня Изаура», принадлежащий перу классика бразильской литературы XIX века Бернардо Жоакима да Силва Гимараенса (1825–1884 гг.). Автор является одним из талантливейших представителей второго поколения романтической школы бразильской сентиментальной традиции «плач сердца». Его литературными предшественниками по праву могут считаться американская писательница Гарриет Бичер-Стоу, написавшая известный аболиционистский роман «Хижина дяди Тома», вышедший в свет отдельной книгой в 1852 г. и до слез растрогавший президента Авраама Линкольна — решительного противника рабства, и американский писатель Майн Рид, непримиримый враг всякого деспотизма, — автор сюжетно увлекательного романа «Квартеронка», опубликованного в 1856 г., о котором сам писатель сказал, что «книга написана не для того, чтобы помочь аболиционистам или же превознести плантатора»…

Роман «Рабыня Изаура», вышедший в свет в 1875 г., неоднократно переиздавался, его читали увлеченно по всей стране, он волновал людей, заставлял задумываться. Многие бразильские семьи, находясь под глубоким впечатлением от этой трогательной истории, давали своим дочерям имя героини.

Более всего в романе привлекала современников атмосфера чрезвычайной простоты и достоверности, особого успеха добился автор в изображении жизни рабов и хозяев на фазенде. Несомненно, что небывалый триумф книги объяснялся еще и тем, что ярко и правдиво, хотя и с очевидным привкусом религиозной сентиментальности изображался ужас рабства, его чудовищная бесчеловечность.

Действие романа происходит в первые годы правления Дона Педру II — последнего императора Бразилии (1840–1889 гг.). События разворачиваются в богатом и плодородном муниципальном округе Кампус Дигойтаказес па берегу реки Параибы недалеко от города Кампуса… В романе использованы подлинные географические названия.

По мнению бразильского историка Базилио ди Магальяэнса, сей роман «есть прекрасный труд, в котором женщина, одерживающая победу красотой, служит лишь предлогом для защиты человека»…

Это было в первые годы правления Дона Педру II [1].

В плодородной и богатой муниципии Кампус Дигойтаказес, на берегу реки Параибы, недалеко от поселка Кампус расположилось прелестное, уютное поместье.

Строение строгих пропорций, просторное и удобное, стояло в очаровательной долине, у подножия высоких холмов, покрытых лесом, частично вырубленным земледельцами. Природа вокруг еще кичилась своей первобытной, дикой суровостью, а возле живописного жилища человеческие руки превратили сельву, укрывавшую землю, в очаровательные цветники и сады, просторные пастбища, тут и там затененные гигантскими фикусами, перобами, кедрами и копайбами, напоминавшими о сведенных древних лесах. Здесь почти не было заборов, оград или рвов; поля, огороды, сады, пастбища и близлежащие плантации перемежались зеленеющими изгородями из бамбука, агавы, крушины и кароа, придававшими этой местности вид гигантского ухоженного фруктового сада.

К дому, стоявшему у подножья холма, можно было пройти поднявшись по каменной лестнице в шесть-семь ступеней через красивый портик, окутанный цветущим вьюном. В глубине двора виднелись хозяйственные постройки, жилища негров-рабов, загоны для скота, амбары, за которыми раскинулись цветник, огород и огромный фруктовый сад, терявшийся в балке широкой реки.

Стоял ласковый, тихий октябрьский вечер. Солнце еще не зашло и казалось, плавало на горизонте, нежась в пышной радужной пене, окаймленной золотыми лучами. Легкий ветерок, напоенный душистыми ароматами, шелестел в прибрежных зарослях, то пробуждая тихий ропот в кронах деревьев, то слегка касаясь вершин кокосовых пальм, любовавшихся своим изящным отражением в чистых, спокойных водах реки.

Последние дни была чудесная погода. Живительные дожди воскресили растительность, и все покрылось свежей пышной зеленью. Водная гладь реки, еще не замутненная половодьем, струилась с величественной неторопливостью, отражая а себе изумрудную зелень лесистых берегов и сияющие краски горизонта. Птицы, отдыхая от дневной охоты в окрестных садах, лугах и низинах, робко пробовали голоса перед вечерним концертом.

Как бы подчеркивая почти совершенное безмолвие природы, ясно слышалось фортепьянное арпеджио в сочетании с женским голосом, мелодичным, нежным, страстным, самого чистого и свежего тембра, какой только можно себе вообразить.

Хорошо поставленный, свободно льющийся грудной голос звучал звонко и свободно, обнаруживая незаурядные вокальные данные певицы. Приглушенное, меланхолическое звучание песни казалось тихим стоном одинокой души.

Только этот голос нарушал тишину просторного и покойного жилища. Казалось, все внимало ему с таинственной и глубокой сосредоточенностью. Звучавшие куплеты были таковы:

Источник

Рабыня Изаура, книга

Бсрнардо Жоаким да Силва Гимараенс: РАБЫНЯ ИЗАУРА.

Эта книга издавалась в советские времена, можно найти в букинистике, теперь наконец вышло переиздание.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Сценарий по мотивам «Рабыни» создавали кинодраматурги, умеющие угодить зрителю, который любит романтические истории. Сам роман написан для сентиментального старинного читателя, но и сегодня читается с большим интересом.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

То, что осталось за кадром. Предисловие переводчика.

«Рабыня Изаура» воспринималась в XIX веке как бразильский вариант «Хижины дяди Тома». Любовь и предательство, отвага и вероломство, верность и надежда, слёзы сердца. Вечные истины, вечные ценности.

Сегодня в этой книге многое кажется непривычным: неспешное развитие сюжета, орнаментальность фраз и выражений героев. Это возвышенный сентиментальный романтизм, столь близким людям и сегодня. Роман, как и большинство мелодраматических произведений, привлекает сочетанием динамичного сюжета и искусной интриги с набором присущих этому жанру «страстей человеческих», любовных переживаний и страданий героини, заставляющих читателя сопереживать любимым героям. Чтение для души, для отдыха. Роман можно читать и подросткам, учащимся средней и старшей школы.

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Многие бразильские семьи, находясь под глубоким впечатлением от этой трогательной истории, давали своим дочерям имя героини романа. Непреходящая привлекательность книги связана также с тем, что вся она пронизана пафосом защиты человеческого достоинства и свободы, олицетворена триумфом благородной и чистой души. Несмотря на романтический характер, свойственный художественной литературе той эпохи, роман отличает простота изложения, достоверность, граничащая с документальностью изображения провинциальной жизни Бразилии середины XIX века.

Спустя четверть века после выхода сериала на экраны читателя ждет новая встреча с полюбившейся героиней, роль которой с непревзойденным мастерством исполнила звезда бразильского кинематографа Луселия Сантос. Читайте знаменитый роман классика бразильской литературы, который и сейчас покоряет сердца миллионов читателей во всем мире.

Источник

Рабыня Изаура (роман)

«Рабыня Изаура» (порт. A Escrava Isaura ) — роман бразильского писателя Бернарду Жоакима да Силвы Гимарайнша. Роман написан в традиционной для Бразилии манере «слёзы сердца». На русском языке роман был опубликован в 1991 году культурным центром «На Большой Полянке». Перевод с португальского и послесловие Константина Комкова.

Положительной героиней была честная, несчастная и угнетённая девушка, а злодеем — «благородный» сеньор, джентльмен, богатый владелец сахарной плантации. Гимарайнш клеймил позором рабство, которое будет отменено в Бразилии только в 1888 году.

В 1976 году по мотивам романа был снят телевизионный сериал.

Ссылки

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Полезное

Смотреть что такое «Рабыня Изаура (роман)» в других словарях:

Рабыня Изаура (телесериал) — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/10 мая 2012. Дата постановки к улучшению 10 мая 2012 … Википедия

Рабыня Изаура — Escrava Isaura Жанр Драма Автор идеи Жилберту Брага Режиссёр Эрвал Россано Милтон Гонсалвеш В главных ролях Лусели … Википедия

Просто Мария (телесериал, 1989) — У этого термина существуют и другие значения, см. Просто Мария (значения). В данной статье или разделе имеется список и … Википедия

Теленовелла — (исп. telenovela; букв. «телевизионная новелла» или «телевизионный роман») один из жанров телевизионных сериалов, классически происходящий из Латинской Америки и являющийся «родственником» мыльной опере (при этом можно отметить, что в… … Википедия

Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия

Список телесериалов/Р — Работяга (телесериал) (Hatarakiman), Япония, 2007 Рабыня Изаура (телесериал, 1976) (Escrava Isaura), Бразилия, 1976 1977 Рабыня Изаура (телесериал, 2004) (A Escrava Isaura), Бразилия, с 2004 Ради любви Глории (Por amor a Gloria), Колумбия … Википедия

Война с лилипутами — Автор: Кир Булычёв Жанр: Фантастика, детская литература Язык оригинала … Википедия

1988 год — Для термина «1988» см. другие значения. Годы 1984 · 1985 · 1986 · 1987 1988 1989 · 1990 · 1991 · 1992 Десятилетия 1960 е · 1970 е 1980 е … Википедия

16 октября — ← октябрь → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 … Википедия

Коварство и любовь (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коварство и любовь. Коварство и любовь Студийный альбом Агаты Кристи Дата выпуска 1990 Записан 1989 Жанр арт рок Длительность … Википедия

Источник

Рабыня изаура книга о чем. Смотреть фото Рабыня изаура книга о чем. Смотреть картинку Рабыня изаура книга о чем. Картинка про Рабыня изаура книга о чем. Фото Рабыня изаура книга о чем

Многократно переиздававшийся роман «Рабыня Изаура» — наиболее популярное произведение классика бразильской литературы Бернардо Гимараенса. Он представляет собой первооснову с необычайным успехом демонстрировавшегося по Центральному телевидению художественного сериала «Рабыня Изаура». Предназначается для широкого круга читателей.

В конце 1988 — начале 1989 г. с исключительным успехом по Центральному телевидению демонстрировался бразильский художественный сериал «Рабыня Изаура». И именно это обстоятельство побудило нас предложить читателю перевод, так сказать, литературной первоосновы бразильской «теленовеллы» — роман «Рабыня Изаура», принадлежащий перу классика бразильской литературы XIX века Бернардо Жоакима да Силва Гимараенса (1825–1884 гг.). Автор является одним из талантливейших представителей второго поколения романтической школы бразильской сентиментальной традиции «плач сердца». Его литературными предшественниками по праву могут считаться американская писательница Гарриет Бичер-Стоу, написавшая известный аболиционистский роман «Хижина дяди Тома», вышедший в свет отдельной книгой в 1852 г. и до слез растрогавший президента Авраама Линкольна — решительного противника рабства, и американский писатель Майн Рид, непримиримый враг всякого деспотизма, — автор сюжетно увлекательного романа «Квартеронка», опубликованного в 1856 г., о котором сам писатель сказал, что «книга написана не для того, чтобы помочь аболиционистам или же превознести плантатора»…

Роман «Рабыня Изаура», вышедший в свет в 1875 г., неоднократно переиздавался, его читали увлеченно по всей стране, он волновал людей, заставлял задумываться. Многие бразильские семьи, находясь под глубоким впечатлением от этой трогательной истории, давали своим дочерям имя героини.

Более всего в романе привлекала современников атмосфера чрезвычайной простоты и достоверности, особого успеха добился автор в изображении жизни рабов и хозяев на фазенде. Несомненно, что небывалый триумф книги объяснялся еще и тем, что ярко и правдиво, хотя и с очевидным привкусом религиозной сентиментальности изображался ужас рабства, его чудовищная бесчеловечность.

Действие романа происходит в первые годы правления Дона Педру II — последнего императора Бразилии (1840–1889 гг.). События разворачиваются в богатом и плодородном муниципальном округе Кампус Дигойтаказес па берегу реки Параибы недалеко от города Кампуса… В романе использованы подлинные географические названия.

По мнению бразильского историка Базилио ди Магальяэнса, сей роман «есть прекрасный труд, в котором женщина, одерживающая победу красотой, служит лишь предлогом для защиты человека»…

Это было в первые годы правления Дона Педру II[1].

В плодородной и богатой муниципии Кампус Дигойтаказес, на берегу реки Параибы, недалеко от поселка Кампус расположилось прелестное, уютное поместье.

Строение строгих пропорций, просторное и удобное, стояло в очаровательной долине, у подножия высоких холмов, покрытых лесом, частично вырубленным земледельцами. Природа вокруг еще кичилась своей первобытной, дикой суровостью, а возле живописного жилища человеческие руки превратили сельву, укрывавшую землю, в очаровательные цветники и сады, просторные пастбища, тут и там затененные гигантскими фикусами, перобами, кедрами и копайбами, напоминавшими о сведенных древних лесах. Здесь почти не было заборов, оград или рвов; поля, огороды, сады, пастбища и близлежащие плантации перемежались зеленеющими изгородями из бамбука, агавы, крушины и кароа, придававшими этой местности вид гигантского ухоженного фруктового сада.

К дому, стоявшему у подножья холма, можно было пройти поднявшись по каменной лестнице в шесть-семь ступеней через красивый портик, окутанный цветущим вьюном. В глубине двора виднелись хозяйственные постройки, жилища негров-рабов, загоны для скота, амбары, за которыми раскинулись цветник, огород и огромный фруктовый сад, терявшийся в балке широкой реки.

Стоял ласковый, тихий октябрьский вечер. Солнце еще не зашло и казалось, плавало на горизонте, нежась в пышной радужной пене, окаймленной золотыми лучами. Легкий ветерок, напоенный душистыми ароматами, шелестел в прибрежных зарослях, то пробуждая тихий ропот в кронах деревьев, то слегка касаясь вершин кокосовых пальм, любовавшихся своим изящным отражением в чистых, спокойных водах реки.

Последние дни была чудесная погода. Живительные дожди воскресили растительность, и все покрылось свежей пышной зеленью. Водная гладь реки, еще не замутненная половодьем, струилась с величественной неторопливостью, отражая а себе изумрудную зелень лесистых берегов и сияющие краски горизонта. Птицы, отдыхая от дневной охоты в окрестных садах, лугах и низинах, робко пробовали голоса перед вечерним концертом.

Как бы подчеркивая почти совершенное безмолвие природы, ясно слышалось фортепьянное арпеджио в сочетании с женским голосом, мелодичным, нежным, страстным, самого чистого и свежего тембра, какой только можно себе вообразить.

Хорошо поставленный, свободно льющийся грудной голос звучал звонко и свободно, обнаруживая незаурядные вокальные данные певицы. Приглушенное, меланхолическое звучание песни казалось тихим стоном одинокой души.

Только этот голос нарушал тишину просторного и покойного жилища. Казалось, все внимало ему с таинственной и глубокой сосредоточенностью. Звучавшие куплеты были таковы:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *